ຄລິບວີດີໂອ
ເນື້ອເພງ
Woah
– Woah
Oh
– ໂອ້ຍ
And so we pray
– ພວກເຮົາອະທິຖານ
Ooh
– ໂອ້ຍ
I pray that I don’t give up, pray that I do my best
– ຂ້າພະເຈົ້າອະທິຖານວ່າຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ຍອມແພ້,ອະທິຖານວ່າຂ້າພະເຈົ້າເຮັດທີ່ດີທີ່ສຸດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
Pray that I can lift up, pray my brother is blessed
– ອະທິຖານວ່າຂ້ອຍສາມາດຍົກສູງ,ອະທິຖານອ້າຍຂອງຂ້ອຍໄດ້ຮັບພອນ
Praying for enough, pray Virgilio wins
– ການອະທິຖານເພື່ອພຽງພໍ,ອະທິຖານ Virgilio ຊະນະ
Pray I judge nobody and forgive me my sins
– ອະທິຖານຂ້ອຍຕັດສິນບໍ່ມີໃຜແລະໃຫ້ອະໄພບາບຂອງຂ້ອຍ
I pray we make it, pray my friend will pull through
– ຂ້າພະເຈົ້າອະທິຖານພວກເຮົາເຮັດໃຫ້ມັນ,ອະທິຖານຫມູ່ເພື່ອນຂອງຂ້າພະເຈົ້າຈະດຶງໂດຍຜ່ານການ
Pray as I take it unto others, I do
– ອະທິຖານວ່າຂ້ອຍເອົາມັນໄປໃຫ້ຄົນອື່ນ,ຂ້ອຍເຮັດ
Praying on your love, we pray with every breath
– ການອະທິຖານດ້ວຍຄວາມຮັກ,ພວກເຮົາອະທິຖານດ້ວຍລົມຫາຍໃຈ
Though I’m in the valley of the shadow of death
– ເຖິງແມ່ນວ່າຂ້າພະເຈົ້າຢູ່ໃນຮ່ອມພູຂອງ shadow ຂອງການເສຍຊີວິດໄດ້
And so we pray
– ພວກເຮົາອະທິຖານ
For someone to come and show me the way
– ໃຫ້ໃຜມາບອກແດ່ທ້ອນ
And so we pray
– ພວກເຮົາອະທິຖານ
For some shelter and some records to play
– ສໍາລັບບາງທີ່ພັກອາໄສແລະການບັນທຶກການບາງຢ່າງທີ່ຈະຫລິ້ນ
And so we pray
– ພວກເຮົາອະທິຖານ
We’ll be singing “Baraye”
– ກະທູ້ຕໍ່ໄປບົດຕໍ່ໄປ>ເພງ”ບາເຊໂລນາ”
Pray that we make it to the end of the day
– ອະທິຖານວ່າພວກເຮົາກໍາລັງຈະສິ້ນສຸດລົງແລ້ວ
And so we pray
– ພວກເຮົາອະທິຖານ
I know somewhere that Heaven is waitin’
– ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ somewhere ວ່າສະຫວັນແມ່ນ waitin’
And so we pray
– ພວກເຮົາອະທິຖານ
I know somewhere there’s something amazin’
– ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ somewhere ມີບາງສິ່ງບາງຢ່າງ amazin’
And so we pray
– ພວກເຮົາອະທິຖານ
I know somewhere we’ll feel no pain
– ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ວ່າ somewhere ພວກເຮົາຈະຮູ້ສຶກບໍ່ມີເຈັບ
Until we make it to the end of the day
– ຈົນກວ່າເຮົາຈະບັນລຸເປົ້າຫມາຍຂອງເຮົາ
I pray that love will shelter us from our fears
– ຂ້າພະເຈົ້າອະທິຖານວ່າຄວາມຮັກຈະພັກຜ່ອນພວກເຮົາຈາກຄວາມຢ້ານກົວຂອງພວກເຮົາ
Oh, I pray you trust to let me wipe off your tears
– ໂອ້ຍ,ຂ້າພະເຈົ້າອະທິຖານທີ່ທ່ານໄວ້ວາງໃຈທີ່ຈະໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າເຊັດອອກ້ໍາຕາຂອງທ່ານ
Confront all the pain that we felt inside
– ປະເຊີນໜ້າກັບຄວາມເຈັບປວດທັງໝົດທີ່ພວກເຮົາຮູ້ສຶກພາຍໃນ
With all the cards we been dealt in life
– ດ້ວຍບັດທັງຫມົດທີ່ພວກເຮົາໄດ້ຮັບການຈັດການໃນຊີວິດ
Pray I speak my truth and keep my sisters alive
– ອະທິຖານຂ້ອຍເວົ້າຄວາມຈິງຂອງຂ້ອຍແລະຮັກສາເອື້ອຍຂອງຂ້ອຍໃຫ້ຢູ່
So for the ones who parted seas (Ah, yeah)
– ສໍາລັບຜູ້ທີ່ແຍກທະເລ(ອ້າວ,ແລ້ວ)
For the ones who’s followin’ dreams (Ah, yeah)
– ສໍາລັບຜູ້ທີ່ຕິດຕາມຄວາມຝັນ(ອ້າວ,ແລ້ວ)
For the ones who knocked down doors (Ah, yeah)
– ສໍາລັບຜູ້ທີ່ເຄາະປະຕູລົງ(ອ້າວ,ແລ້ວ)
And allowed us to pass down keys (Ah, yeah)
– ແລະອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຮົາຜ່ານກະແຈ(ອ້າວ,ແມ່ນແລ້ວ)
Pray that we speak with a tongue that is honest
– ຈົ່ງອະທິຖານວ່າພວກເຮົາເວົ້າດ້ວຍລີ້ນທີ່ຊື່ສັດ
And that we understand how to be modest
– ແລະວ່າພວກເຮົາເຂົ້າໃຈວິທີທີ່ຈະຈຽມຕົວ
Pray when she looks at herself in the mirror
– ອະທິຖານເມື່ອນາງເບິ່ງຕົວເອງຢູ່ໃນກະຈົກ
She sees a queen, she sees a goddess
– ນາງເຫັນພະລາຊິນີ,ນາງເຫັນເທບທິດາ
And so we pray
– ພວກເຮົາອະທິຖານ
For someone to come and show me the way
– ໃຫ້ໃຜມາບອກແດ່ທ້ອນ
And so we pray
– ພວກເຮົາອະທິຖານ
For some shelter and some records to play
– ສໍາລັບບາງທີ່ພັກອາໄສແລະການບັນທຶກການບາງຢ່າງທີ່ຈະຫລິ້ນ
And so we pray
– ພວກເຮົາອະທິຖານ
We’ll be singin’ “Baraye”
– ກະທູ້ຕໍ່ໄປບົດຕໍ່ໄປ>ເພງ”ບາເຊໂລນາ”
Pray that we make it to the end of the day
– ອະທິຖານວ່າພວກເຮົາກໍາລັງຈະສິ້ນສຸດລົງແລ້ວ
And so we pray
– ພວກເຮົາອະທິຖານ
I know somewhere that Heaven is waitin’
– ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ somewhere ວ່າສະຫວັນແມ່ນ waitin’
And so we pray
– ພວກເຮົາອະທິຖານ
I know somewhere there’s something amazin’
– ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ somewhere ມີບາງສິ່ງບາງຢ່າງ amazin’
And so we pray
– ພວກເຮົາອະທິຖານ
I know somewhere we’ll feel no pain
– ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ວ່າ somewhere ພວກເຮົາຈະຮູ້ສຶກບໍ່ມີເຈັບ
Until we make it to the end of the day
– ຈົນກວ່າເຮົາຈະບັນລຸເປົ້າຫມາຍຂອງເຮົາ
On my knees, I pray, as I sleep and wake
– ຢູ່ຫົວເຂົ່າຂອງຂ້ອຍ,ຂ້ອຍອະທິຖານ,ເມື່ອຂ້ອຍນອນແລະຕື່ນ
‘Cause inside my head is a frightening place
– “ເພາະວ່າພາຍໃນຫົວຂອງຂ້ອຍແມ່ນສະຖານທີ່ທີ່ໜ້າຢ້ານກົວ
Keep a smiling face, only by His grace
– ຮັກສາໃບໜ້າທີ່ຍິ້ມແຍ້ມແຈ່ມໃສ,ໂດຍພຣະຄຸນຂອງພຣະອົງ
‘Cause love’s more than I can take, hey
– ຄວາມຮັກມີໂອກາດພົບຮັກກັບຄົນຜິວສອງສີຫລາຍກວ່າທີ່ທ່ານຄິດ
And so we pray
– ພວກເຮົາອະທິຖານ
And so we pray
– ພວກເຮົາອະທິຖານ
And so we pray
– ພວກເຮົາອະທິຖານ
And so we pray
– ພວກເຮົາອະທິຖານ
And so we pray
– ພວກເຮົາອະທິຖານ
We’ll be singin’ “Baraye”
– ກະທູ້ຕໍ່ໄປບົດຕໍ່ໄປ>ເພງ”ບາເຊໂລນາ”
Till nobody’s in need and everybody can say (Oh)
– ຈົນບໍ່ມີໃຜຕ້ອງການແລະທຸກຄົນສາມາດເວົ້າໄດ້(ໂອ້)
La-la-la, la-la, la-la (La-la)
– La-la-la(La-la)
La-la-la, la-la, la-la (La-la-la, la)
– La-la-la,la-la,la(La-la-la,la)
La-la-la, la-la, la-la (Sing it to me)
– Laosiano ຂ້າພະເຈົ້າ[Editar]
La-la-la, la-la, we pray, we pray
– La-la-la,la-la,ພວກເຮົາອະທິຖານ,ພວກເຮົາອະທິຖານ
La-la-la, la-la, la-la (I know somewhere that Heaven is waitin’, is waitin’)
– Lao ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ somewhere ວ່າສະຫວັນແມ່ນ waitin’,ແມ່ນ waitin’)
La-la-la, la-la, la-la (I know somewhere there’s something amazin’, something amazin’)
– Lao ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ somewhere ບາງສິ່ງບາງຢ່າງ amazin’,ບາງສິ່ງບາງຢ່າງ amazin’)
La-la-la, la-la, la-la (Until we feel no pain)
– Laosiano[editar]
La-la-la, la-la, we pray, we pray
– La-la-la,la-la,ພວກເຮົາອະທິຖານ,ພວກເຮົາອະທິຖານ
La-la-la, la-la, la-la
– La-la,la,la,la
La-la-la, la-la, la-la
– La-la,la,la,la
La-la-la, la-la, la-la
– La-la,la,la,la
La-la-la, la-la, we pray, we pray, we pray
– La-la-la,la-la,ພວກເຮົາອະທິຖານ,ພວກເຮົາອະທິຖານ,ພວກເຮົາອະທິຖານ

