Videoclip
Letras
Hold up, say, Drama
– Agarda, digamos, Drama
What up, my nigga?
– Que pasa, meu negro?
Barack O-Drama
– Barack O-Drama
Uh-huh
– Eh-eh
That’s what your name is, huh?
– Iso é o teu nome, eh?
That’s what they call me
– Iso é o que me chaman
Why it took us so long to do this Gangsta Grillz, dog?
– Por que tardamos tanto en Facer este Gangsta Grillz, can?
Nigga, I was waiting on you
– Negro, estaba esperando por ti
Damn, hold up, man, was my fault or your fault, dog? Yeah
– Maldita sexa, home, a miña culpa ou a túa culpa, can? Si
Come on, man, I told you
– Veña, meu, díxenche
That really ain’t true, I was blaming you
– Iso non é verdade, eu estaba culpándote
On the real, I’m a real nigga, I can take my charge, you heard me?
– No real, son un negro de verdade, podo tomar o meu cargo,escoitaste?
Them niggas ain’t never, ho (Look)
– Os negros non son nunca, Ho (Mira)
Every time I went to jail, you heard me? I had a nigga with me
– Cada vez que fun ao cárcere, escoitáchesme? Tiña un negro comigo
Uh, will I see a billion like Jigga ‘nem? Yeah
– Vou ver un billón como Jigga ‘ nem? Si
Or will I go fed like B Jizzle ‘nem?
– Ou vou alimentarme Como B Jizzle ‘ nem?
So much pain in my heart, it got a nigga hurt (Yeah)
– Tanta dor no meu corazón, que me doeu un negro (Si)
Yeah, my brother back in jail, my daddy back in jail, bitch, I think my family cursed
– Si, meu irmán de volta á cadea, meu pai de volta á cadea, puta, creo que a miña familia maldiciu
And I can’t shake the image of my cousin in that hearse
– E non podo sacudir a imaxe do meu curmán nese coche fúnebre
Ever since that day, it’s been hell on earth
– Desde ese día, foi o inferno na terra
Gotta get the money first, playing gang, get put on a shirt
– Ten que conseguir o diñeiro primeiro, xogar a banda, poñerse unha camisa
But they can’t keep discrete, that police beefing be the worst
– Pero non poden ser discretos, que a policía sexa a peor
Killers killing killers, robbers scheming on a nigga
– Asasinos matando asasinos, ladróns conspirando contra un negro
To get you out that jam, you must be briefing on a nigga
– Para sacarte daquela mermelada, debes estar informando sobre un negro
I’m tryna beat the system, what’s the cheat code?
– Son tryna beat o sistema, cal é o código de trampa?
Running from my past, in my rearview, I see RICO
– Correndo do meu pasado, na miña retrovisión, vexo A RICO
Billion-dollar dreams, federal nightmares
– Soños de mil millóns de dólares, pesadelos federais
God, answer my prayers
– Deus, responde ás miñas oracións
I can’t sleep ’cause it’s frightening
– Non podo durmir porque é aterrador
And every time I close my eyes, I see indictments (Look)
– E cada vez que pecho os ollos, vexo acusacións (Mira)
And oh no, baby, I’m scared
– E oh non, nena, teño medo
Go anywhere, go everywhere, but don’t wanna go fed
– Vai a calquera lugar, vai a todas partes, pero non queres ir alimentado
Oh no, baby, I’m scared
– Non, nena, teño medo
Go anywhere, go everywhere, but don’t wanna go fed
– Vai a calquera lugar, vai a todas partes, pero non queres ir alimentado
Won’t trust nobody with my life, I got my own strap, yeah
– Non confiarei en ninguén coa miña vida, teño a miña propia correa, si
Tell me who to call when your phone tapped, yeah
– Dígame a quen chamar cando o teu teléfono tocou, si
The judge’ll prove it once the crackers kick your spots, yeah
– O xuíz probará unha vez que as galletas chuten os teus puntos, si
You the one that called to get everybody hot, uh
– Ti, o que chamou a todos a quentar, eh
You the one that said they got the city hot, uh
– Ti o que dixeches que a cidade estaba quente, eh
Got them youngins spinning Bentley, just might bend your block, uh, uh
– Fixo que os mozos xirasen Bentley, só podería dobrar o teu bloque, uh, uh
Tell me how you worth the shit you think I’m not
– Dime como vales a pena a merda que pensas que non son
Tell me how you called it off after you sent some shots
– Dime como o cancelaches despois de enviar algunhas fotos
And you got the gang twisted
– E ti distorsionaches a banda
Tell me how you started, ain’t gon’ stop it, is you quitting?
– Dime como comezaches, non o vas parar, dimites?
Tell how you start the beef then quit it, I don’t get it
– Diga como comezar a carne de vaca, entón deixalo, eu non o entendo
A nigga popping Perkies back to back, I’m in my feelings
– Un negro que bate Perkies de costas, estou nos meus sentimentos
Free Lil Smacka, folks need Spilla and Lil Glizzy
– Libera a Lil Smacka, a xente precisa De Spilla e Lil Glizzy
Billion-dollar dreams, federal nightmares
– Soños de mil millóns de dólares, pesadelos federais
God, answer my prayers
– Deus, responde ás miñas oracións
I can’t sleep ’cause it’s frightening
– Non podo durmir porque é aterrador
And every time I close my eyes, I see indictments (Look)
– E cada vez que pecho os ollos, vexo acusacións (Mira)
And oh no, baby, I’m scared
– E oh non, nena, teño medo
Go anywhere, go everywhere, but don’t wanna go fed
– Vai a calquera lugar, vai a todas partes, pero non queres ir alimentado
Oh no, baby, I’m scared
– Non, nena, teño medo
Go anywhere, go everywhere, but don’t wanna go fed
– Vai a calquera lugar, vai a todas partes, pero non queres ir alimentado
Go fed, nah
– Vai alimentado, non
Go-go
– Go-go
Bi-billion-dollar dreams
– Soños de dous mil millóns de dólares
Go fed, nah
– Vai alimentado, non
Go-go fed, nah
– Go-go alimentado, non
Federal night—
– Noite Federal—
Go fed, nah
– Vai alimentado, non
Go-go
– Go-go
Bi-billion-dollar dreams
– Soños de dous mil millóns de dólares
Go fed, nah
– Vai alimentado, non
Go-go fed, nah
– Go-go alimentado, non
Federal night—
– Noite Federal—
Go fed, nah
– Vai alimentado, non
