DR. CREEP – Pandemic Ingl Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

They always start with a kind of storm
– Siempre comienzan con una especie de tormenta
You know, a real powerful storm
– Ya sabes, una tormenta realmente poderosa
And there’s always this, um, this dark, thick rain, like, like fresh motor oil
– Y siempre hay esto, um, esta lluvia oscura y espesa, como, como aceite de motor fresco
Storm started, somethin’ happened
– Comenzó la tormenta, algo sucedió
His face, his eyes were, were, uh, different
– Su cara, sus ojos eran, eran, uh, diferentes
By the time they tried to evacuate the cities, it was already too late
– Para cuando intentaron evacuar las ciudades, ya era demasiado tarde.
The infection was everywhere
– La infección estaba en todas partes

The virus is harvesting, what do you mean H7N3?
– El virus está cosechando, ¿a qué te refieres con H7N3?
Begin life in a lab in the first war of vaccines
– Comienza la vida en un laboratorio en la primera guerra de las vacunas
Million die in the first week in the pandemic dreams
– Millones mueren en la primera semana en los sueños pandémicos
Reality, black death, smallpox, mutated disease
– Realidad, peste negra, viruela, enfermedad mutada
Flu-shot propaganda for all population and troops
– Propaganda de vacunas contra la gripe para toda la población y las tropas
Avoid the plague, it might have seeped into the room
– Evite la plaga, podría haberse filtrado en la habitación.
It’s now airborne with firestorm, signal our doom
– Ahora está en el aire con firestorm, señal de nuestra perdición
The dead returns with a pissed off zombie mood
– The dead regresa con un humor zombie cabreado
The sprinkler system equipped with AuAg
– El sistema de rociadores equipado con AuAg
Where they round up survivors? In a cold facility
– ¿Dónde acorralan a los sobrevivientes? En una instalación fría
Watch the process of terror from the hill near the stream
– Observa el proceso de terror desde la colina cerca del arroyo
I remain in a gas mask; I still filter my water clean
– Permanezco con una máscara antigás; sigo filtrando mi agua limpia
This isn’t past tense or the plague of Athens
– Esto no es tiempo pasado o la plaga de Atenas
Couldn’t be eradicated like smallpox in action
– No se pudo erradicar como la viruela en acción
Avian influenza in the jetstream is how it happens
– La influenza aviar en la corriente en chorro es cómo sucede
2020 combined with coronavirus, bodies stacking
– 2020 combinado con coronavirus, apilamiento de cuerpos

The world is now at the start of the influenza pandemic
– El mundo se encuentra ahora al comienzo de la pandemia de influenza
It started as rioting, it was in the street outside, it was coming through windows
– Comenzó como un motín, estaba afuera en la calle, entraba por las ventanas.
Sequence the virus and determine its origin
– Secuenciar el virus y determinar su origen
It was a virus
– Era un virus
Something in the blood
– Algo en la sangre
A virus which has been engineered at a genetic level to be helpful rather than harmful
– Un virus que ha sido diseñado a nivel genético para ser útil en lugar de dañino.

This city’s sick like disease and it can’t be cured
– Esta ciudad está enferma como una enfermedad y no se puede curar
Few that remained, their brain’s stained with the bloodshed
– Pocos quedaron, su cerebro está manchado con el derramamiento de sangre
In a smokescreen state
– En un estado de cortina de humo
Death, disease
– Muerte, enfermedad
You feel a burning sensation
– Sientes una sensación de ardor
Nothing remains
– No queda nada
This city’s sick like disease and it can’t be cured
– Esta ciudad está enferma como una enfermedad y no se puede curar
Few that remained, their brain’s stained with the bloodshed
– Pocos quedaron, su cerebro está manchado con el derramamiento de sangre
In a smokescreen state
– En un estado de cortina de humo
Death, disease
– Muerte, enfermedad
You feel a burning sensation
– Sientes una sensación de ardor

You’ll have to act fast, grab your gas mask
– Tendrás que actuar rápido, agarra tu máscara antigás
Bad disaster has passed
– El mal desastre ha pasado
Anarchy, cataclysm
– Anarquía, cataclismo
Stand guard please, blast your big guns
– Monten guardia, por favor, disparen sus armas grandes
Havoc’s begun, viral outbreak
– Han comenzado los estragos, brote viral
Tragic things done, crowds renounce faith
– Se hacen cosas trágicas, las multitudes renuncian a la fe
Atrocious horror witnessed, broke the hopes of optimistic
– Atroz horror presenciado, rompió las esperanzas de los optimistas
Scope is post-apocalyptic
– El alcance es postapocalíptico
Lone is harsh and vicious, gross and darker
– Lone es duro y vicioso, asqueroso y oscuro
Throwing darts, blow apart the wicked
– Lanzando dardos, destroza a los malvados
Foes know I’m sadistic
– Los enemigos saben que soy sádico
Cold, my aura is sick, soldiers start resistance
– Frío, mi aura está enferma, los soldados comienzan la resistencia
Enemy troops in NBC suits
– Tropas enemigas en trajes NBC
We shoot, then we regroup
– Disparamos, luego nos reagrupamos
Conquer weak with armed fleet
– Conquista débil con flota armada
Bomb the streets with DR. CREEP
– Bombardea las calles con el DR. CREEP

The scientific criteria for an influenza pandemic have been met
– Se han cumplido los criterios científicos para una pandemia de influenza
You need a doctor to tell you that
– Necesita que un médico le diga que
This virus is human
– Este virus es humano
Radio stopped broadcasting, there were reports of infection in Paris and New York
– La radio dejó de transmitir, hubo informes de infección en París y Nueva York
The army blockades were overrun
– Los bloqueos del ejército fueron invadidos
What scientists know about this new strain
– Lo que los científicos saben sobre esta nueva cepa
Decided to raise the level of influenza pandemic alert
– Decidió elevar el nivel de alerta pandémica de influenza

This city’s sick like disease and it can’t be cured
– Esta ciudad está enferma como una enfermedad y no se puede curar
Few that remained, their brain’s stained with the bloodshed
– Pocos quedaron, su cerebro está manchado con el derramamiento de sangre
In a smokescreen state
– En un estado de cortina de humo
Death, disease
– Muerte, enfermedad
You feel a burning sensation
– Sientes una sensación de ardor
Nothing remains
– No queda nada
This city’s sick like disease and it can’t be cured
– Esta ciudad está enferma como una enfermedad y no se puede curar
Few that remained, their brain’s stained with the bloodshed
– Pocos quedaron, su cerebro está manchado con el derramamiento de sangre
In a smokescreen state
– En un estado de cortina de humo
Death, disease
– Muerte, enfermedad
You feel a burning sensation
– Sientes una sensación de ardor

Can I look at one of these gas masks?
– ¿Puedo mirar una de estas máscaras antigás?
Sure, what do you wanna look at?
– Claro, ¿qué quieres mirar?


DR. CREEP

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: