Saturday Night Live – Domingo (Bridesmaids Speech) Basa inggris Lirik & Basa sunda Tarjamahan

Vidéo Klip

Lirik

Hit it
– Pencét eta

The bridesmaids wanted a celebration
– Panganten awewe hayang ngagungkeun
So we took a trip, bachelorette vacation
– Jadi urang nyandak lalampahan, pakansi bachelorette
‘Cause we know she needs one
– Sabab urang nyaho manéhna perlu hiji
A break from Matthew
– Putus Tina Mateus
Just kidding, Matt
– Ngan ngagoda, Matt
We’re glad she has you
– Urang bungah manéhna boga anjeun

We’re out, the shots are flowing, yeah
– Urang kaluar, nembak nu ngalir, yeah
Guys on the dance floor grooving, yeah
– Guys dina lantai tari grooving, enya
We say, “No thanks, she’s taken,” yeah
– Urang nyebutkeun, “No hatur nuhun, manéhna geus dicokot,” hehehehe
Sing it
– Nyanyi éta

Now she’s with a hot guy, but he looks gay
– Ayeuna manéhna jeung hiji guy panas, tapi manéhna kasampak homo
Heard his name is Domingo
– Ngadéngé ngaranna Domingo
Second location, maybe he’s bi
– Lokasi kadua, meureun manéhna bi
Still dancing with Domingo
– Masih menari Jeung Domingo
Third location, fully straight, fully touching Domingo
– Lokasi katilu, pinuh lempeng, Pinuh noél Domingo
“I can’t wait to be his wife”
– “Aku tak sabar nak jadi isteri dia”
She’s pointing to Domingo
– Manéhna nunjuk Ka Domingo

So quick question, who’s Domingo?
– Jadi pertanyaan cepat, sapa Yang Jadi Pacar?
Oh, just this random guy we met, I told you about him
– Oh, ngan ieu guy acak urang patepung, kuring ka anjeun ngeunaan anjeunna
I’m positive you did not
– Kuring positif anjeun teu

In the bathroom, we take her outside
– Di kamar mandi, urang mawa manéhna ka luar
She says, “Don’t worry, we won’t cross the line”
– Manéhna nyebutkeun, ” Ulah salempang, urang moal meuntas garis”
“Think of your fiancé”
– “Pikirkeun tunangan anjeun”
She says, “Good reminder”
– Manéhna nyebutkeun, ” Panginget Alus”
Hands me her ring
– Leungeun kuring cincin nya
Then we can’t find her
– Lajeng urang teu bisa manggihan nya

You took off your ring? Is this true?
– Anjeun nyandak off ring anjeun? Naha ieu téh bener?
Well, I just didn’t want to lose it in the hot tub
– Aku cuma tak ingin kalah di bak mandi
What hot tub?
– Naon bak mandi panas?

Now we’re back in the house, in the hot tub
– Ayeuna urang balik ka imah, di bak mandi panas
She’s there with Domingo
– Manéhna aya Jeung Domingo
Ask us to leave, get a hotel
– Nanyakeun urang ninggalkeun, meunangkeun hotel a
She’s vibing with Domingo
– Manéhna geter Jeung Domingo

You asked them to leave and get a hotel?
– Anjeun ménta aranjeunna ninggalkeun sarta meunang hiji hotél?
Shh you’re missing it
– Tapi kau rindu

At the Marriott, googling Domingo
– Di Marriott, Googling Domingo
Just to make sure he’s not psycho
– Ngan pikeun mastikeun yén manéhna teu psycho
But he’s actually a doctor and randomly a model
– Tapi manéhna sabenerna dokter jeung acak model a
And he volunteers with weird sick animals
– Jeung manéhna volunteers jeung sato gering aneh

Is the point of this song just that Kelsey cheated on me all weekend?
– Ieu titik lagu ieu ngan Nu Kelsey ditipu dina kuring sadaya sabtu minggu?
No, the point is, it’s Espresso
– Teu, titik nyaeta, éta Espresso
You’re not even listening to the lyrics
– Anjeun malah teu ngadangukeun lirik
That’s all I’m listening to
– Éta sadaya kuring ngadangukeun

The next day, she said, “Nothing happened”
– Isukna, manéhna ngomong, ” Euweuh kajadian”
They talked all night about you, Matthew
– Maranéhna ngobrol sapanjang peuting ngeunaan anjeun, Mateus
Then at brunch, she just starts crying
– Saterusna di brunch, manéhna ngan dimimitian ceurik
We ask her, “Why?”
– Urang nanya ka manéhna, ” Naon sababna?”
She says, “I’m just so tired”
– Manéhna nyebutkeun, ” kuring ngan jadi capé”
We say, “Take a nap”
– Urang nyebutkeun, ” Nyokot sare a”
She says, “I’m not that kind of tired”
– Manéhna nyebutkeun, ” kuring teu nu jenis capé”

Okay, I need answers now about you
– Ok, kuring kudu jawaban ayeuna ngeunaan anjeun
And whoever this Domingo guy is
– Jeung saha Ieu Guy Domingo téh
And not for nothing, but the rhyme scheme has gone completely out the window
– Jeung teu keur nanaon, tapi skéma sajak geus isro lengkep kaluar jandela
Okay look, I’m sorry I met someone
– Maafkeun ada yang ketemu
I connected with
– Kuring nyambung jeung
But Domingo is in the past
– Tapi Domingo geus di jaman baheula
Kelsey, I’m here
– Kelsey, abdi di dieu
See now, if this is Domingo, I’m gonna be pissed
– Ntar kalo Udah Jadi Kyuhyun, aku bakal jadi kyuhyun

Hey Matt, came all this way
– Hey Matt, datang sadaya cara ieu
Had to explain, direct from Domingo
– Kudu ngajelaskeun, langsung Ti Domingo
Kelsey’s a friend, she’s like my sis
– Kelsey téh sobat, manéhna kawas sis kuring
But we did hook up though
– Tapi urang teu hook up sanajan

What? Why would you guys tell me this through song?
– Naon? Naha anjeun guys ngabejaan ka kuring ieu ngaliwatan lagu?
I hope we can still be friends
– Semoga kita tetap bisa jadi kawan


Saturday Night Live

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: