Видеоклип
Матни Сурудҳо
I’m the only girl alive in LA county
– Ман ягона духтаре ҳастам, ки Дар Каунти Лос-Анҷелес зиндагӣ мекунам
I’m the only one who sees (Ayy)
– Ман ягона шахсе ҳастам, Ки мебинам (Ҳа)
I wake up every day in some new kind of suffering
– Ҳар рӯз ман дар баъзе азобҳои нав бедор мешавам
I’ve never known a day of peace
– Ман ҳеҷ гоҳ як рӯзи оромиро намедонистам
I wonder if I ever left behind my body (Ooh)
– Ман ҳайронам, ки ое ман ягон бор баданамро тарк кардаам (Оҳ)
Do you think they’d laugh at how I die?
– Ба фикри ту, онҳо чӣ гуна ман мемирам, механданд?
Or take a photo of my family in the lobby
– Е акси оилаи ман дар фойе
The ceremony’s small inside
– Маросим дар дохили хоксор хоҳад буд
‘Cause I don’t know if I could sell out my own funeral (Ah-ah)
– Зеро ман намедонам, ки ое маросими дафни худро ташкил карда метавонам (A-a)
At least not at this point in time
– Ҳадди аққал ҳоло не
And if I ever try to leave behind my body
– Ва агар ман ягон вақт кӯшиш кунам, ки баданамро паси сар кунам
At least I know it was never mine, it was never mine
– Ҳадди аққал ман медонам, ки он ҳеҷ гоҳ аз они ман набуд, ҳеҷ гоҳ аз они ман набуд
It was never mine
– Он ҳеҷ гоҳ аз они ман набуд
It was never mine
– Он ҳеҷ гоҳ аз они ман набуд
Well I’m the only girl alive in New York City
– Хуб, ман ягона духтаре ҳастам, ки Дар Ню Йорк зинда мондааст
I left my wallet on the train
– Ман ҳамени худро дар қатора фаромӯш кардам
Since I no longer even have a driver’s license
– Азбаски ман дигар шаҳодатномаи ронандагӣ надорам
I guess that means I have no name (This is Halsey St)
– Ба гумони ман, ин маънои онро дорад, ки ман ном надорам (ин кӯчаи Ҳелси аст)
And I could run away to somewhere on the West Coast
– Ва ман метавонистам ба ҷое дар соҳили Ғарб гурезам
And finally be a real life girl
– Ва ниҳоят, духтари ҳақиқӣ шудан
Go take my organs and they’ll hang me from a bedpost
– Узвҳои маро гиред ва онҳо маро дар сутуни кат овезон мекунанд.
Sayin’ I was too soft for this world
– Шумо мегӯед, ки ман барои ин ҷаҳон хеле мулоим будам.
And they’d be right, because quite frankly, to be alive
– Ва онҳо дуруст мебуданд, зеро ошкоро зинда будан
It shouldn’t kill me every day, the way it does
– Ин набояд ҳар рӯз маро бикушад, чунон ки рӯй медиҳад
I don’t know what I did to have this fate I’m drenched in it
– Ман намедонам, ки барои ба даст овардани чунин тақдир чӣ кор кардаам, ман онро тар Кардаам
And I can’t even run from what I know
– Ва ман ҳатто аз он чизе ки медонам, гурехта наметавонам.
My special talent isn’t writing, it’s not singing
– Истеъдоди махсуси ман на дар навиштан аст, на дар сурудхонӣ
It’s feeling everything that everyone alive feels every day
– Ман ҳама чизеро ҳис мекунам, ки ҳар як шахси зинда ҳар рӯз эҳсос мекунад
Feels every day, feels every day, feels every day
– Ҳар рӯз эҳсос кунед, ҳар рӯз эҳсос кунед, ҳар рӯз эҳсос кунед
I think I’m special ’cause I cut myself wide open
– Ман фикр мекунам, ки ман махсус ҳастам, зеро ман худро сахт буридаам
As if it’s honorable to bleed
– Гӯе ин шараф аст-хунравӣ
But I’m not lucky and I know I wasn’t chosen
– Аммо ман бадбахт будам ва медонам, ки маро интихоб накардаанд
The world keeps spinnin’ without me
– Ҷаҳон бе ман давр мезанад
I told my mother I would die by twenty-seven
– Ман ба модарам гуфтам, ки дар бисту ҳафтсолагӣ мемирам
And in a way I sort of did
– Ва, ба як маъно, ман кардам
This thing I love has grown demanding and obsessive
– Он чизе ки ман дӯст медорам, серталаб ва васвосӣ шудааст.
And it wants more than I can give, than I can give, than I can give
– Ва он аз он чизе, ки ман дода метавонам, бештар мехоҳад, аз он чизе ки ман дода метавонам
Than I can give
– Ман чӣ дода метавонам
Well I’m the only girl alive in LA County
– Хуб, ман ягона духтаре ҳастам, ки Дар Каунти Лос-Анҷелес зиндагӣ мекунам.
I’ve never known a day of peace
– Ман ҳеҷ гоҳ намедонистам, рӯзи сулҳ
I wake up every day and wish that I was different
– Ҳар рӯз ман бедор мешавам ва мехоҳам, ки ман фарқ кунам
I look around and it’s just me
– Ман ба атроф менигарам ва ин танҳо ман аст
It’s just me, it’s just me
– Ин танҳо ман аст, ин танҳо ман аст
Ah-ah, ah-ah-ah
– Ах-ах, ах-ах-ах
Ooh, ayy
– Эй, эй
Wee-ooh, wee-ooh, yeah-yeah
– У-у-у, у-у-у, бале-бале
Ah-ah-ah
– А-а-а
I’m the only one, the only one, it’s me
– Ман ягона, ягона, ман ҳастам
