clip
Lirica
Fable and truth
– Favola e verità
Direct me to someone who gives me the juice and new rules
– Indirizzami a qualcuno che mi dia il succo e nuove regole
Someone to tell me we’re not born to be mules in this
– Qualcuno che mi dica che non siamo nati per essere muli in questo
Everything, it contradicts
– Tutto, contraddice
Hedges of prayer
– Siepi di preghiera
‘Cause you believe, doesn’t mean that it’s there, it’s so rare
– Perché tu credi, non significa che sia lì, è così raro
It’s so rare that somebody’d look out for you (Look out for you, look out for you)
– È così raro che qualcuno si prenda cura di te (Attento a te, attento a te)
Thoughts and prayers was all they’d do (All they’d do, they’d do, they’d do, they’d do)
– Pensieri e preghiere erano tutto quello che facevano (Tutto quello che facevano, facevano, facevano, facevano)
When I lifted her urn
– Quando ho sollevato la sua urna
Divinity says, “Destiny can’t be earned or returned”
– La Divinità dice: “Il destino non può essere guadagnato o restituito”
I feel when I question my skin starts to burn
– Mi sento quando mi interrogo la mia pelle inizia a bruciare
Why does my skin start to burn?
– Perché la mia pelle inizia a bruciare?
Ah-ah, capital loss
– Ah-ah, perdita di capitale
Love was the law and religion was taught, I’m not bought
– L’amore era la legge e la religione era insegnata, non sono comprato
Feel when we argue our skin starts to rot
– Sentire quando discutiamo la nostra pelle inizia a marcire
Our skin starts to rot
– La nostra pelle inizia a marcire
Oh (Hi, um, hi, these are my two sisters)
– Oh (Ciao, ehm, ciao, queste sono le mie due sorelle)
(This is going on YouTube so don’t embarrass me)
– (Questo sta andando su YouTube, quindi non mettermi in imbarazzo)
(Okay, let me show them my real face)
– (Ok, lascia che mostri loro la mia vera faccia)
Oh (You can sing any song you want)
– Oh (Puoi cantare qualsiasi canzone tu voglia)
(Give me the camera, give me the camera, give me the camera)
– (Dammi la fotocamera, dammi la fotocamera, dammi la fotocamera)
(You start singing, Mama, you start singing, Mama)
– (Inizi a cantare, Mamma, inizi a cantare, Mamma)
(Ah, okay)
– (Ah, ok)
(Sing a song, okay)
– (Canta una canzone, ok)
So share me your plan
– Quindi condividimi il tuo piano
If I implore you, could I be your lamb? Understand
– Se ti imploro, potrei essere il tuo agnello? Capire
I look for the truth in the back of your hand, and I
– Cerco la verità nel palmo della tua mano, e
Look into the open sky
– Guarda nel cielo aperto
Stars blink like my sister’s eyes (Hey, princess, it’s Celi, I’m just calling you to wish you luck on your performance at the café)
– Le stelle lampeggiano come gli occhi di mia sorella (Hey, principessa, è Celi, ti sto solo chiamando per augurarti buona fortuna per la tua performance al caffè)
Stars blink like my sister’s eyes (Um, I love you, you’re gonna kill it, bye, baby)
– Le stelle lampeggiano come gli occhi di mia sorella (Um, I love you, you’re gonna kill it, bye, baby)
Stars blink like her eyes
– Le stelle lampeggiano come i suoi occhi
Like her eyes
– Come i suoi occhi
I dream of eternal life
– Sogno la vita eterna
I dream of eternal life
– Sogno la vita eterna
