Videoklip
Dalszöveg
Fable and truth
– Mese és igazság
Direct me to someone who gives me the juice and new rules
– Irányít engem, hogy valaki, aki ad nekem a lé és az új szabályok
Someone to tell me we’re not born to be mules in this
– Valaki, aki azt mondja nekem, hogy nem születtünk öszvérnek ebben
Everything, it contradicts
– Minden ellentmond
Hedges of prayer
– Az imádság sövényei
‘Cause you believe, doesn’t mean that it’s there, it’s so rare
– Mert hiszel, nem azt jelenti, hogy ott van, olyan ritka
It’s so rare that somebody’d look out for you (Look out for you, look out for you)
– Olyan ritka, hogy valaki vigyázna rád (vigyázz rád, vigyázz rád)
Thoughts and prayers was all they’d do (All they’d do, they’d do, they’d do, they’d do)
– Gondolatok és imák voltak minden, amit megtettek (minden, amit megtettek, megtettek, megtettek, megtettek)
When I lifted her urn
– Amikor felemeltem az urnáját
Divinity says, “Destiny can’t be earned or returned”
– Az Istenség azt mondja: “a sorsot nem lehet kiérdemelni vagy visszaadni”
I feel when I question my skin starts to burn
– Úgy érzem, amikor megkérdőjelezem a bőröm égni kezd
Why does my skin start to burn?
– Miért kezd égni a bőröm?
Ah-ah, capital loss
– Ah-ah, tőkeveszteség
Love was the law and religion was taught, I’m not bought
– A szeretet volt a törvény, a vallást tanították, nem vásároltam meg
Feel when we argue our skin starts to rot
– Érezd, amikor vitatkozunk, a bőrünk rothadni kezd
Our skin starts to rot
– A bőrünk rothadni kezd
Oh (Hi, um, hi, these are my two sisters)
– Ó (Szia, um, Szia, ők a két nővérem)
(This is going on YouTube so don’t embarrass me)
– (Ez megy a YouTube-on, így nem zavarba engem)
(Okay, let me show them my real face)
– (Oké, hadd mutassam meg nekik az igazi arcomat)
Oh (You can sing any song you want)
– Oh (bármilyen dalt énekelhetsz, amit akarsz)
(Give me the camera, give me the camera, give me the camera)
– (Add ide a kamerát, add ide a kamerát, add ide a kamerát)
(You start singing, Mama, you start singing, Mama)
– (Elkezdesz énekelni, Mama, elkezdesz énekelni, Mama)
(Ah, okay)
– (Ah, oké)
(Sing a song, okay)
– (Énekelj egy dalt, oké)
So share me your plan
– Tehát ossza meg nekem a tervét
If I implore you, could I be your lamb? Understand
– Ha könyörgök, lehetek a bárányod? Megérteni
I look for the truth in the back of your hand, and I
– Az igazságot keresem a tenyeredben, és én
Look into the open sky
– Nézd meg a nyílt égboltot
Stars blink like my sister’s eyes (Hey, princess, it’s Celi, I’m just calling you to wish you luck on your performance at the café)
– A csillagok villognak, mint a nővérem szeme (Hé, hercegnő, ez Celi, csak hívlak, hogy sok szerencsét kívánjak a cafeteria-ban nyújtott teljesítményedhez)
Stars blink like my sister’s eyes (Um, I love you, you’re gonna kill it, bye, baby)
– A csillagok pislognak, mint a nővérem szeme (um, szeretlek, meg fogod ölni, viszlát, Bébi)
Stars blink like her eyes
– A csillagok úgy pislognak, mint a szeme
Like her eyes
– Mint a szeme
I dream of eternal life
– Az örök életről álmodom
I dream of eternal life
– Az örök életről álmodom
