Video Clip
Lời Bài Hát
Feels like it’s rained in my head for a hundred days
– Cảm giác như trời mưa trong đầu tôi hàng trăm ngày
Feels like it’s rained in my head for a hundred days
– Cảm giác như trời mưa trong đầu tôi hàng trăm ngày
Stare in the mirror and I look for another face
– Nhìn chằm chằm vào gương và tôi tìm một khuôn mặt khác
Stare in the mirror and I look for another face
– Nhìn chằm chằm vào gương và tôi tìm một khuôn mặt khác
And I get so tired of puttin’ out fires and makin’ up lies
– Và tôi cảm thấy quá mệt mỏi với việc putin dập lửa và nói dối
Checkin’ my eyes for some kinda light, but nothing’s inside
– Checkin ‘ đôi mắt của tôi cho một số kinda ánh sáng, nhưng không có gì bên trong
And it feels like it’s rained in my head for a hundred days
– Và cảm giác như trời mưa trong đầu tôi hàng trăm ngày
And I say I hate you when I don’t
– Và tôi nói tôi ghét bạn khi tôi không
Push you when you get too close
– Đẩy bạn khi bạn đến quá gần
It’s hard to laugh when I’m the joke
– Thật khó để cười khi tôi là trò đùa
But I can’t do this on my—
– Nhưng tôi không thể làm điều này trên của tôi—
Only you could save me from my lack of self-control
– Chỉ có bạn mới có thể cứu tôi khỏi sự thiếu tự chủ của tôi
Sometimes bad things take the place where good things go
– Đôi khi những điều tồi tệ diễn ra ở nơi những điều tốt đẹp đi
I’ve asked for forgiveness a hundred times
– Tôi đã cầu xin sự tha thứ hàng trăm lần
I’ve asked for forgiveness a hundred times
– Tôi đã cầu xin sự tha thứ hàng trăm lần
Believed it myself when I halfway apologized
– Tự tin khi tôi xin lỗi nửa chừng
Believed it myself when I halfway apologized
– Tự tin khi tôi xin lỗi nửa chừng
And it’s not unfair, I’m asking for prayers, but nobody cares
– Và nó không phải là không công bằng, tôi đang cầu nguyện, nhưng không ai quan tâm
Goin’ nowhere like fallin’ downstairs while everyone stares
– Không đi đâu như fallin ở tầng dưới trong khi mọi người nhìn chằm chằm
No one’s there when I’ve asked for forgiveness a hundred times
– Không ai ở đó khi tôi cầu xin sự tha thứ hàng trăm lần
And I say I hate you when I don’t
– Và tôi nói tôi ghét bạn khi tôi không
Push you when you get too close
– Đẩy bạn khi bạn đến quá gần
It’s hard to laugh when I’m the joke
– Thật khó để cười khi tôi là trò đùa
But I can’t do this on my—
– Nhưng tôi không thể làm điều này trên của tôi—
Only you could save me from my lack of self-control
– Chỉ có bạn mới có thể cứu tôi khỏi sự thiếu tự chủ của tôi
Sometimes bad things take the place where good things go
– Đôi khi những điều tồi tệ diễn ra ở nơi những điều tốt đẹp đi
No, I’m just takin’ a shot, ah
– Không, tôi chỉ bắn thôi, ah
Maybe I’m just too eager, oh
– Có lẽ tôi quá háo hức, oh
Maybe I lost the plot, ha
– Có lẽ tôi đã mất cốt truyện, ha
I used to pity some people
– Tôi đã từng thương hại một số người
I said they were missing a spine
– Tôi nói rằng họ đang thiếu một cột sống
Yeah, maybe the problem is ego
– Vâng, có lẽ vấn đề là bản ngã
Maybe the, maybe the problem is mine
– Có lẽ, có lẽ vấn đề là của tôi
Really, I’m fine
– Thực sự, tôi ổn
Don’t get too intimate, don’t get too curious
– Đừng quá thân mật, đừng quá tò mò
This is just feelin’ like it’s not that serious
– Điều này chỉ là feelin ‘ như nó không phải là nghiêm trọng
Stare at the ceiling, feeling delirious
– Nhìn chằm chằm lên trần nhà, cảm thấy mê sảng
Fuck all your empathy, I want your fury
– Fuck tất cả sự đồng cảm của bạn, tôi muốn cơn giận dữ của bạn
‘Cause I will just
– Bởi vì tôi sẽ chỉ
Tell you I’m better, then, better, then
– Nói cho bạn biết tôi tốt hơn, sau đó, tốt hơn, sau đó
Spit out my medicine, medicine, ayy
– Nhổ ra thuốc của tôi, thuốc, ayy
Drunk on adrenaline, ‘drenaline, ayy
– Say rượu trên adrenaline, ‘ drenaline, ayy
And I don’t know why I
– Và tôi không biết tại sao tôi
Say I hate you when I don’t
– Nói rằng tôi ghét bạn khi tôi không
Push you when you get too close
– Đẩy bạn khi bạn đến quá gần
It’s hard to laugh when I’m the joke
– Thật khó để cười khi tôi là trò đùa
But I can’t do this on my—
– Nhưng tôi không thể làm điều này trên của tôi—
Only you could save me from my lack of self-control
– Chỉ có bạn mới có thể cứu tôi khỏi sự thiếu tự chủ của tôi
And I won’t make excuses for the pain I caused us both
– Và tôi sẽ không bào chữa cho nỗi đau mà tôi đã gây ra cho cả hai chúng tôi
So thank you for always standing by me even though
– Vì vậy, cảm ơn bạn đã luôn luôn đứng bên tôi mặc dù
Sometimes bad things take the place where good things go
– Đôi khi những điều tồi tệ diễn ra ở nơi những điều tốt đẹp đi
