Jack Harlow – Hello Miss Johnson Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Other girls? Fuck them
– D’autres filles? Va les baiser
I’d rather touch myself to you than fuck them
– Je préfère me toucher à toi que de les baiser
Only confide in you, I can’t trust them
– Je ne me confie qu’à toi, je ne peux leur faire confiance
Because I’m fine with you, over here lyin’ with you, I wanna
– Parce que je vais bien avec toi, par ici couché avec toi, je veux
Show you off to the city I’m from
– Te montrer la ville d’où je viens
And ride ’round with you, fine dine with you
– Et faire le tour avec toi, bien dîner avec toi
I think about you all the damn time, for real
– Je pense à toi tout le temps, pour de vrai
You tell me, “That’s just game,” I ain’t lyin’, it’s true
– Tu me dis, “C’est juste un jeu,” Je ne mens pas, c’est vrai
I never seem to get a sufficient amount of you
– Je n’ai jamais l’air d’avoir une quantité suffisante de toi
Sometimes, I think to you I might as well be Mountain Dew
– Parfois, je pense que pour toi je pourrais aussi bien être Mountain Dew
Bad for ya, I’m crazy about you, I’m mad for ya
– Mauvais pour toi, Je suis fou de toi, Je suis fou de toi
‘Bout to dial your mom’s home number and ask for ya, like
– Sur le point de composer le numéro de ta mère et de te demander, comme

“Hello, Miss Johnson, you know why I’m callin’
– “Bonjour, Mlle Johnson, vous savez pourquoi j’appelle
You know I’ve been fallin’, fallin’ for your daughter
– Tu sais que je suis tombé, tombé pour ta fille
I think about her often, correct me if I’m wrong, but
– Je pense souvent à elle, corrige-moi si je me trompe, mais
Was it you that gave the eyes to her I be lost in? Thought so
– Est-ce toi qui lui as donné les yeux dans lesquels je me suis perdu? Je le pensais
Tell her I said hello if you can, and also
– Dis-lui que j’ai dit bonjour si tu peux, et aussi
That I can’t wait to see her again, and also
– Que j’ai hâte de la revoir, et aussi
Tell her call me when she get a chance
– Dis-lui de m’appeler quand elle en aura l’occasion
‘Cause I got so much to say, and I appreciate you, ma’am”
– Parce que j’ai tellement de choses à dire, et je vous apprécie, madame”

Da-da, da-da-da-da
– Donne-donne, donne-donne-donne-donne
Da-da, da-da-da-da
– Donne-donne, donne-donne-donne-donne
Da-da-da, da-da-da
– Donne-donne-donne, donne-donne-donne
Da-da, da-da-da-da
– Donne-donne, donne-donne-donne-donne
Da-da, da-da-da-da
– Donne-donne, donne-donne-donne-donne
Da-da-da, da-da-da-da
– Donne-donne-donne, donne-donne-donne-donne

We could go Monaco, take you out on a boat
– On pourrait aller à Monaco, t’emmener sur un bateau
Say goodbye to Domino’s, let’s get you some pasta
– Dites adieu à Domino’s, allons vous chercher des pâtes
You don’t need no doctor to help you with your posture
– Vous n’avez pas besoin d’un médecin pour vous aider avec votre posture
You walkin’ ’round head high, that’s why I said hi
– Tu marches la tête haute, c’est pourquoi j’ai dit bonjour
That’s why I came up to you pokin’ my chest out
– C’est pourquoi je suis venu vers toi en sortant ma poitrine
Pressed out, tryna make you mine for the sake of humankind
– Pressé, j’essaie de te faire mienne pour le bien de l’humanité
How’d you get so wise? Must have taken you some time
– Comment es-tu devenu si sage? Ça a dû te prendre du temps
I can’t help but wonder what your parents make of you and I
– Je ne peux m’empêcher de me demander ce que tes parents font de toi et moi
Let’s go to Nice
– Allons à Nice
And give your sister a niece
– Et donne à ta sœur une nièce
I’m tryna make the population increase
– J’essaie de faire augmenter la population
I’m tryna see you indec’ ‘fore we head back East
– J’essaie de te voir avant que nous retournions vers l’Est
Your mom called askin’ when you plan to be home
– Ta mère a appelé pour demander quand tu prévois d’être à la maison
It’s been a week or so longer than you said you’d be gone
– Ça fait une semaine ou deux de plus que tu as dit que tu serais parti
You say you love her, then you ask her what the family’s on
– Tu dis que tu l’aimes, puis tu lui demandes de quoi parle la famille
Before you hang up on her, hand me the phone, so I can say
– Avant de raccrocher, donne – moi le téléphone, que je puisse dire

“Hello, Miss Johnson, you know why I’m callin’
– “Bonjour, Mlle Johnson, vous savez pourquoi j’appelle
You know I’ve been fallin’, fallin’ for your daughter
– Tu sais que je suis tombé, tombé pour ta fille
I think about her often, correct me if I’m wrong, but
– Je pense souvent à elle, corrige-moi si je me trompe, mais
Was it you that gave the eyes to her I be lost in? Thought so
– Est-ce toi qui lui as donné les yeux dans lesquels je me suis perdu? Je le pensais
Tell her I said hello if you can, and also
– Dis-lui que j’ai dit bonjour si tu peux, et aussi
That I can’t wait to see her again, and also
– Que j’ai hâte de la revoir, et aussi
Tell her call me when she get a chance
– Dis-lui de m’appeler quand elle en aura l’occasion
‘Cause I got so much to say, and I appreciate you, ma’am”
– Parce que j’ai tellement de choses à dire, et je vous apprécie, madame”

Da-da, da-da-da-da
– Donne-donne, donne-donne-donne-donne
Da-da, da-da-da-da
– Donne-donne, donne-donne-donne-donne
Da-da-da, da-da-da
– Donne-donne-donne, donne-donne-donne
Da-da, da-da-da-da
– Donne-donne, donne-donne-donne-donne
Da-da, da-da-da-da
– Donne-donne, donne-donne-donne-donne
Da-da-da, da-da-da-da
– Donne-donne-donne, donne-donne-donne-donne


Jack Harlow

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: