Videoclip
Letras
Siento aquí tu presencia
– Siento aquí tu presencia
La noche de anoche
– A noite de anoche
Y nos ponemos a llorar
– E nos ponemos a llorar
Yesterday, somebody whacked out my mural
– Onte, alguén sacou o meu mural
That energy’ll make you niggas move to Europe
– Esa enerxía fará que os negros se trasladen A Europa
But it’s regular for me, yeah, that’s for sure
– Pero é habitual para min, si, iso é seguro
The love and hate is definite without a cure
– O amor e o odio son definitivos sen cura
All this talk is bitch-made, that’s on my Lord
– Toda esta conversa está feita de puta, iso está no Meu Señor
I’ll kill ’em all before I let ’em kill my joy
– Matareinos a todos antes de deixalos matar a miña alegría
I done been through it all, what you endure?
– Pasei por todo isto, que soportas?
It used to be fuck that nigga, but now it’s plural
– Era unha merda para ese negro, pero agora é plural
Fuck everybody, that’s on my body
– Que se fodan todos, iso está no meu corpo
My blick first, then God got me
– O meu blick primeiro, Entón Deus me conseguiu
I watch ’em pander with them back-handed compliments
– Eu vexo-los pander con eles back-handed elogios
Put they head on a Cuban link as a monument
– Pon a cabeza nun enlace Cubano como monumento
I paid homage and I always mind my business
– Rendín homenaxe e sempre me importa o meu negocio
I made the—
– Eu fixen o—
I never lost who I am for a rap image
– Nunca perdín quen son por unha imaxe de rap
It’s motivation if you wonder how I did it
– É motivación se te preguntas como o fixen
Yeah, nigga, go and up your rank
– Si, negro, vai e sube o teu rango
Know you a god even when they say you ain’t
– Coñece un deus aínda que diga que non o é
Yeah, nigga, keep your feelings out the way
– Si, negro, mantén os teus sentimentos fóra do camiño
Never let no one put smut up on your name
– Nunca deixes que ninguén se meta no teu nome
Yeah, nigga, keep your head down and work like I do
– Si, negro, mantén a cabeza baixa e traballa como eu
But understand everybody ain’t gon’ like you
– Pero entende que todos non van gustar de ti
Yeah, nigga, if they say it’s love, you’ve been lied to
– Si, negro, se din que é amor, mentiu
A couple rules of engagements, I’ma guide you
– Un par de regras de compromiso, eu te guio
Que refleja en tu mirada
– Que reflexión na túa mirada
La noche, tú y yo
– A noite, tú y yo
Ridin’ in my GNX with Anita Baker in the tape deck, it’s gon’ be a sweet love
– Montando no MEU GNX Con Anita Baker na cinta, será un doce amor
Fuck apologies, I wanna see y’all geeked up
– Pido desculpas, quero verte
Don’t acknowledge me, then maybe we can say it’s fair
– Non me recoñezas, entón podemos dicir que é xusto
Take it to the internet and I’ma take it there
– Leva-lo a internet e eu ‘ ma leva-lo alí
Miss my uncle Lil’ Mane, he said that he would kill me if I didn’t make it
– Sinto a falta do meu tío Lil ‘ Mane, dixo que me mataría se non o fixese
Now I’m possessed by a spirit and they can’t take it
– Agora estou posesado por un espírito e non poden soportalo
Used to bump Tha Carter III, I held my Rollie chain proud
– Usado para bater Tha Carter III, eu mantivo a miña cadea Rollie orgulloso
Irony, I think my hard work let Lil Wayne down
– Ironía, creo que o meu duro traballo deixou que lil wayne caese
Whatever, though, call me crazy, everybody questionable
– Sexa o que sexa, chámame tolo, todos cuestionables
Turn me to an eskimo, I drew the line and decimals
– Converteume nun esquimal, debuxei a liña e os decimais
Snoop posted “Taylor Made,” I prayed it was the edibles
– Snoop publicou “Taylor Fixo,” eu rezei que eran os comestibles
I couldn’t believe it, it was only right for me to let it go
– Non podía crelo, só era correcto para min deixalo ir
Won the Super Bowl and Nas the only one congratulate me
– Gañou O Super Bowl E Nas o único que me felicita
All these niggas agitated, I’m just glad they showin’ they faces
– Todos estes negros agitados, estou contento de que mostren que se enfrontan
Quite frankly, plenty artists, but they outdated
– Francamente, moitos artistas, pero eles desactualizaron
Old-ass flows, tryna convince me that you they favorite
– O vello burro flúe, tryna convenceume de que son os favoritos
This is not for lyricists, I swear it’s not the sentiments
– Isto non é para os letristas, xuro que non son os sentimentos
Fuck a double entendre, I want y’all to feel this shit
– Que se foda un dobre sentido, quero que todos sintades esta merda
Old soul, bitch, I probably built them pyramids
– Alma vella, puta, probablemente construín pirámides
Ducking strays when I rap battled in the Nickersons
– Ducking strays cando o rap loitaba en The Nickersons
Where you from? Not where I’m from, we all indigenous
– De onde vés? Non de onde son, todos somos indíxenas
Against all odds, I squabbled up for them dividends
– Contra todas as probabilidades, discutín por eles dividendos
Against all odds, I showed up as a gentleman
– Contra todas as probabilidades, aparecín como un cabaleiro
I done lost plenty friends, sixteen to be specific
– Perdín moitos amigos, dezaseis para ser específico
Put that on my kids’ children, we gon’ see the future first
– Pon isto nos meus fillos, imos ver o futuro primeiro
They like, “Dot big trippin,” I just want what I deserve
– Gústanlles, “Dot big trippin,” só quero o que merezo
What bridge they done burnt? All of them, it’s over with
– Que ponte queimaron? Todos eles, acabou con
I’m doin’ what COVID did, they’ll never get over it
– Estou facendo O QUE FIXO COVID, nunca o superarán
Yeah, nigga, go and up your rank
– Si, negro, vai e sube o teu rango
Know you a god even when they say you ain’t
– Coñece un deus aínda que diga que non o é
Yeah, nigga, keep your feelings out the way
– Si, negro, mantén os teus sentimentos fóra do camiño
Never let no one put smut up on your name
– Nunca deixes que ninguén se meta no teu nome
Yeah, nigga, keep your head down and work like I do
– Si, negro, mantén a cabeza baixa e traballa como eu
But understand everybody ain’t gon’ like you
– Pero entende que todos non van gustar de ti
Yeah, nigga, if they say it’s love, you’ve been lied to
– Si, negro, se din que é amor, mentiu
A couple rules of engagements, here to guide you
– Un par de regras de compromiso, aquí para guiarte
Niggas from my city couldn’t entertain old boy
– Os negros da miña cidade non podían entreter ao vello
Promisin’ bank transactions and even bitcoin
– Prometer transaccións bancarias e mesmo bitcoin
I never peaced it up, that shit don’t sit well with me
– Nunca o fixen, esa merda non me senta ben
Before I take a truce, I’ll take ’em to Hell with me
– Antes de tomar unha tregua, levareinos ao Inferno comigo
If that money got in the hands of a crash dummy
– Se ese diñeiro se meteu nas mans dun maniquí de choque
Could jeopardize my family and burden the ones who love me
– Podería poñer en perigo á miña familia e cargar aos que me aman
Niggas mad ’cause I decided not to pretend
– Negro mad porque decidín non fingir
Y’all stay politically correct, I’ma do what I did
– Todos quedades politicamente correctos, fago o que fixen
Ain’t no sympathy here, this shit’s hilarious
– Non hai simpatía aquí, esta merda é hilarante
It’s a lot of opinions, but no power to carry it
– Son moitas opinións, pero non hai poder para levala
2025, they still movin’ on some scary shit
– 2025, aínda se moven con algo de medo
Tell ’em quit they job and pay the real niggas they severance
– Dilles que deixan o traballo e pagan aos negros reais que se separan
Don’t insult my intelligence, I’m not just for the television
– Non insultes a miña intelixencia, non son só para a televisión
Teleport to Bullets Road and dig up all my relatives
– Teletransportarse A Bullets Road e desenterrar a todos os meus familiares
Okay, nigga, let’s settle it, these niggas been fake loyal
– Ben, negro, imos resolvelo, estes negros foron falsos leais
Since y’all pandering to choose a side, let me do it for you
– Xa que todos vos animades a escoller un lado, deixádeme facelo por vós
Okay, fuck your hip-hop, I watched the party just die
– Ok, foda-se o teu hip-hop, vin a festa morrer
Niggas cackling about— while all of y’all is on trial
– Negros cacarexando sobre-mentres todos están en xuízo
Niggas thought that I was antisocial when I stayed inside of my house
– Os negros pensaban que era antisocial cando me quedei dentro da miña casa
You better off to have one woman, everything tricky right now
– É mellor que teñas unha muller, todo complicado agora
You niggas live in denial
– Os negros viven en negación
Ayy, fuck anybody empathetic to the other side, I vow
– Ayy, que se foda alguén empático co outro lado, xuro
A bitch nigga love bitch niggas, they exist with ’em in style
– Unha cadela negra, unha cadela negra, existen con eles no estilo
Exterminate ’em right now
– Exterminalos agora mesmo
Make Katt Williams and them proud, the truth ’bout to get loud
– Facer Que Katt Williams e eles se enorgullezan, o combate da verdade para ser ruidosos
No juice inside of my cup, I sober up and knock ’em all off
– Non hai zume dentro da miña copa, sóbrio e derruboos a todos
Don’t let no white comedian talk about no Black woman, that’s law
– Non deixes que ningún comediante branco fale de ningunha Muller Negra, esa é a lei
I know propaganda work for them, and fuck whoever that’s close to them
– Sei que a propaganda funciona para eles, e que se foda con quen estea preto deles
The niggas that coon, the niggas that bein’ groomed, slide on both of them
– Os negros que coon, os negros que están preparados, deslizan sobre ambos
You ever ate Cap’n Crunch and proceeded to pour water in it?
– Comestes Cap ‘ n Crunch e botastes auga nela?
Pulled over by the law, you ridin’ dirty, so you can’t argue with ’em?
– Tirado pola lei, cabalgas sucio, así que non podes discutir con eles?
Then make it to be a star, bare your soul and put your heart up in it?
– Entón fai que sexa unha estrela, desnuda a túa alma e pon o teu corazón nela?
Well, I did
– Ben, fixen
Whacked the murals out, but it ain’t no legends if my legend ends
– Sacudiu os murais, pero non son lendas se a miña lenda remata
