Klipp Tal-Vidjo
Lirika
Que reflejan tu mirada
– Ir-reflejan tu mirada
La noche, tú y yo
– La noche, fl
I got this fire burnin’ in me from within
– Sibt dan in-nar burnin’fija minn ġewwa
Concentrated thoughts on who I used to be, I’m sheddin’ skin
– Ħsibijiet ikkonċentrati fuq min kont, jien ġilda ta’sheddin
Every day, a new version of me, a third of me demented, cemented in pain
– Kuljum, verżjoni ġdida tiegħi, terz minni dementat, ikkonsolidata bl-uġigħ
Juggling opposing kinds of fame
– Juggling tipi opposti ta’fama
I don’t know how to make friends, I’m a lonely soul
– Ma nafx kif nagħmel ħbieb, jien ruħ solitarju
I recollect this isolation, I was four years old
– Niftakar dan l-iżolament, kelli erba’snin
Truth be told, I’ve been battling my soul
– Il-verità tgħid, kont qed niġġieled ruħi
Tryna navigate the real and fake
– Ipprova jinnaviga l reali u foloz
Cynical about the judgement day
– Ċiniku dwar il-jum tal-ġudizzju
I did bad, slight progression last year and it fucked me up
– Għamilt progressjoni ħażina u żgħira s-sena l-oħra u qabditni
Reincarnated on this earth for a hundred plus
– Reinkarnat fuq din l-art għal mitt plus
Body after body, lesson after lesson, let’s take it back to Michigan in 1947
– Korp wara ġisem, lezzjoni wara lezzjoni, ejja neħduha lura Għand Michigan fl-1947
My father kicked me out the house ’cause I wouldn’t listen to him
– Missieri keċċieni d-dar’kawża li ma nismax
I didn’t care about his influence, only loved what I was doing
– Ma kontx jimpurtani mill-influwenza tiegħu, kont inħobb biss dak li kont qed nagħmel
Gifted as a musician, I played guitar on the grand level
– Talent bħala mużiċist, i lagħbu kitarra fuq il-livell grand
The most talented where I’m from, but I had to rebel
– L – iktar talent minn fejn jien, imma kelli nirribella
And so I’m off in the sunset, searchin’ for my place in the world
– U hekk jien off fil-estinzjoni, fittex ” għall-post tiegħi fid-dinja
With my guitar up on my hip, that’s the story unfurled
– Bil-kitarra tiegħi fuq ġenbi, dik hija l-istorja li nfetħet
I found myself with a pocket full of money and a whole lot of respect
– Sibt ruħi b’but mimli flus u ħafna rispett
While the record business loved me
– Filwaqt li n negozju tar rekord iħobbni
I was head of rhythm and blues
– Jien kont kap tar ritmu u l blu
The women that fell to they feet, so many to choose
– In-nisa li waqgħu fuq saqajhom, tant li jagħżlu
But I manipulated power as I lied to the masses
– Imma jien immanipulajt il poter hekk kif gideb lill mases
Died with my money, gluttony was too attractive, reincarnated
– Miet bi flusi, il-goff kien attraenti wisq, reinkarnat
Another life had placed me as a Black woman in the Chitlin’ Circuit
– Ħajja oħra kienet poġġietni bħala mara Sewda fiċ-Ċirkwit Ta’Chitlin
Seductive vocalist as the promoter hit the curtains
– Vokalista seduttiv hekk kif il promotur laqat il purtieri
My voice was angelic, straight from heaven, the crowd sobbed
– Leħni kien anġeliku, dritt mis-sema, il-folla tnikket
A musical genius what the articles emphasized
– Ġenju mużikali dak li enfasizzaw l artikoli
Had everything I wanted, but I couldn’t escape addiction
– Kelli dak kollu li ridt, imma ma stajtx naħrab mill-vizzju
Heroin needles had me in fetal position, restricted
– Il-labar tal-eroina kellhom lili f’pożizzjoni tal-fetu, ristretta
Turned on my family, I went wherever cameras be
– Xgħel il-familja tiegħi, mort kull fejn ikunu l-kameras
Cocaine, no private planes for my insanity
– Kokaina, l-ebda ajruplani privati għall-ġenn tiegħi
Self-indulged, discipline never been my sentiments
– Awto-indulged, id-dixxiplina qatt ma kienet is-sentimenti tiegħi
I needed drugs, to me, an 8-ball was like penicillin
– Kelli bżonn id-drogi, għalija, 8-ball kien bħall-peniċillina
Fuck love, my happiness was in that brown sugar
– Spalla imħabba, il-kuntentizza tiegħi kienet f’dak iz-zokkor ismar
Sex and melodies gave me hope when nobody’s lookin’
– Is-sess u l-melodiji tawni tama meta ħadd ma jħares’
My first assistant was a small town scholar
– L ewwel assistent tiegħi kien studjuż tal belt żgħira
Never did a Quaalude ’til I got myself around her
– Qatt Ma Għamilt Quaalude’sakemm sibt ruħi madwarha
My daddy looked the other way, he saw sin in me
– Missieri ħares in-naħa l-oħra, ra d-dnub fija
I died with syringes pinched in me, reincarnated
– Miet bis-siringi maqrusa fija, reinkarnati
My present life is Kendrick Lamar
– Il ħajja preżenti tiegħi hija Kendrick Lamar
A rapper looking at the lyrics to keep you in awe
– Rapper iħares lejn il-lirika biex iżommok imwerwer
The only factor I respected was raisin’ the bar
– L-uniku fattur li rrispettajt kien iż-żbib ” il-bar
My instincts sent material straight to the charts, huh
– L-istinti tiegħi bagħtu materjal dritt għall – mapep, huh
My father kicked me out the house, I finally forgive him
– Missieri keċċieni d-dar, fl-aħħar naħfirlu
I’m old enough to understand the way I was livin’
– Jien anzjan biżżejjed biex nifhem il mod kif kont livin’
Ego and pride had me looking at him with resentment
– Ego u kburija kelluni nħares lejh b’riżentiment
I close my eyes, hoping that I don’t come off contentious
– Nagħlaq għajnejja, bit-tama li ma noħroġx kontenzjuż
I’m yelling, “Father, did I finally get it right?” Everything I did was selfless
– Qed ngħajjat, ” Missier, fl – aħħar irnexxieli? “Dak kollu li għamilt kien altruista
I spoke freely, when the people needed me, I helped them
– Tkellimt liberament, meta n-nies kellhom bżonnni, għinhom
I didn’t gloat, even told ’em, “No,” when the vultures came
– I ma gloat, anki qal “em, ” Le, ” meta l-avultuni daħal
Took control of my fleshly body when the money changed
– Ħa l kontroll tal ġisem tal laħam tiegħi meta nbidlu l flus
Son, you do well, but your heart is closed
– Iben, tagħmel tajjeb, imma qalbek hija magħluqa
I can tell residue that linger from your past creates a cell
– Nista’ngħid residwu li linger mill passat tiegħek joħloq ċellola
Father, I’m not perfect, I got urges, but I hold them down
– Missier, jien mhux perfett, sibt iħeġġeġ, imma nżommhom
But your pride has to die,” okay, Father, show me how
– Imma l-kburija tiegħek trid tmut, ” tajjeb, Missier, urini kif
Tell me every deed that you done and what you do it for
– Għidli kull att li għamilt u għalxiex tagħmel dan
I kept one hundred institutions paid
– Żammejt mitt istituzzjoni mħallsa
Okay, tell me more
– Tajjeb, għidli aktar
I put one hundred hoods on one stage
– Qiegħed mitt barnuża fuq stadju wieħed
Okay, tell me more
– Tajjeb, għidli aktar
I’m tryna push peace in L.A.
– Jien nipprova nimbotta l-paċi F’l. A.
But you love war
– Imma tħobb il gwerra
No, I don’t
– Le, jien le
Oh, yes, you do
– Oh, iva, int
Okay, then tell me the truth
– Tajjeb, imbagħad għidli l-verità
Every individual is only a version of you
– Kull individwu huwa biss verżjoni tiegħek
How can they forgive when there’s no forgiveness in your heart?
– Kif jistgħu jaħfru meta ma jkunx hemm maħfra f’qalbek?
I could tell you where I’m going
– Nista’ngħidlek fejn sejjer
I could tell you who you are
– Nista’ngħidlek min int
You fell out of Heaven ’cause you was anxious
– Int waqajt Mis-Sema’għalik kont ansjuż
Didn’t like authority, only searched to be heinous
– Ma għoġbitx l-awtorità, fittxet biss li tkun faħxija
Isaiah fourteen was the only thing that was prevalent
– Isaija erbatax kienet l unika ħaġa li kienet prevalenti
My greatest music director was you
– L akbar direttur tal mużika tiegħi kont int
It was colors, it was pinks, it was reds, it was blues
– Kien kuluri, kien roża, kien aħmar, kien blu
It was harmony and motion
– Kien armonija u mozzjoni
I sent you down to earth ’cause you was broken
– Bgħattlek lejn id-dinja’kawża li int tkisser
Rehabilitation, not psychosis
– Riabilitazzjoni, mhux psikożi
But now we here now
– Imma issa aħna hawn issa
Centuries you manipulated man with music
– Sekli inti manipulat raġel bil mużika
Embodied you as superstars to see how you moving
– Inkorporati inti bħala superstars biex tara kif inti tiċċaqlaq
You came a long way from garnishing evilish views
– Int ġejt’il bogħod milli żżejjen fehmiet ħżiena
And all I ever wanted from you was love and approval
– U dak kollu li qatt ridt mingħandek kien imħabba u approvazzjoni
I learned a lot, no more putting these people in fear
– Tgħallimt ħafna, mhux aktar inpoġġi lil dawn in-nies fil-biża
The more that word is diminished, the more it’s not real
– Iktar ma dik il-kelma tonqos, iktar ma tkunx reali
The more light that I can capture, the more I can feel
– Iktar ma nista’naqbad dawl, iktar nista’nħoss
I’m using words for inspiration as an idea
– Qed nuża kliem għall ispirazzjoni bħala idea
So can you promise that you won’t take your gifts for granted?
– Allura tista’twiegħed li mhux se tieħu r-rigali tiegħek bħala fatt?
I promise that I’ll use my gifts to bring understanding
– Inwiegħed li se nuża r rigali tiegħi biex inġib fehim
For every man, woman and child, how much can you vow?
– Għal kull raġel, mara u tifel, kemm tista’twiegħed?
I vow my life just to live one in harmony now
– Jiena nwiegħed ħajti biss biex ngħix waħda f’armonija issa
You crushed a lot of people keeping their thoughts in captivity
– Inti mgħaffeġ ħafna nies iżommu l ħsibijiet tagħhom fil magħluq
And I’m ashamed that I ever created that enemy
– U nistħi li qatt ħloqt dak l għadu
Then let’s rejoice where we at
– Imbagħad ejja tiċċelebra fejn aħna fi
I rewrote the devil’s story just to take our power back, ‘carnated
– Ktibt mill-ġdid l-istorja tax-xitan biss biex nieħu l-poter tagħna lura, ” imqaxxar
