Kendrick Lamar – reincarnated Inglês Letras & Português Traducao

video

Letras

Que reflejan tu mirada
– Que reflejan tu mirada
La noche, tú y yo
– La noche, t

I got this fire burnin’ in me from within
– Eu tenho esse fogo queimando em mim por dentro
Concentrated thoughts on who I used to be, I’m sheddin’ skin
– Pensamentos concentrados sobre quem eu costumava ser, estou a perder a pele
Every day, a new version of me, a third of me demented, cemented in pain
– Todos os dias, uma nova versão de mim, um terço de mim demente, cimentado de dor
Juggling opposing kinds of fame
– Malabarismo com tipos opostos de fama
I don’t know how to make friends, I’m a lonely soul
– Não sei fazer amigos, sou uma alma solitária
I recollect this isolation, I was four years old
– Lembro-me desse isolamento, eu tinha quatro anos
Truth be told, I’ve been battling my soul
– Verdade seja dita, tenho lutado contra a minha alma
Tryna navigate the real and fake
– Tentando navegar pelo verdadeiro e falso
Cynical about the judgement day
– Cínico sobre o dia do julgamento
I did bad, slight progression last year and it fucked me up
– Eu fiz mal, ligeira progressão no ano passado e isso me fodeu
Reincarnated on this earth for a hundred plus
– Reencarnado nesta terra por mais de cem
Body after body, lesson after lesson, let’s take it back to Michigan in 1947
– Corpo após corpo, lição após lição, vamos levá-lo de volta para Michigan em 1947
My father kicked me out the house ’cause I wouldn’t listen to him
– O meu pai expulsou – me de casa porque eu não o ouvia
I didn’t care about his influence, only loved what I was doing
– Eu não me importava com a influência dele, apenas amava o que estava fazendo
Gifted as a musician, I played guitar on the grand level
– Dotado como músico, eu tocava guitarra no grande nível
The most talented where I’m from, but I had to rebel
– O mais talentoso de onde eu sou, Mas tive que me rebelar
And so I’m off in the sunset, searchin’ for my place in the world
– E então eu estou no pôr do sol, procurando meu lugar no mundo
With my guitar up on my hip, that’s the story unfurled
– Com a minha guitarra no quadril, essa é a história desenrolada
I found myself with a pocket full of money and a whole lot of respect
– Encontrei – me com um bolso cheio de dinheiro e muito respeito
While the record business loved me
– Enquanto a gravadora me amava
I was head of rhythm and blues
– Eu era o chefe do rhythm and blues
The women that fell to they feet, so many to choose
– As mulheres que caíram de pé, tantas para escolher
But I manipulated power as I lied to the masses
– Mas manipulei o poder enquanto mentia às massas
Died with my money, gluttony was too attractive, reincarnated
– Morreu com o meu dinheiro, a gula era muito atraente, reencarnou

Another life had placed me as a Black woman in the Chitlin’ Circuit
– Outra vida me colocou como uma mulher negra no circuito de Chitlin
Seductive vocalist as the promoter hit the curtains
– Vocalista sedutor enquanto o promotor bate nas cortinas
My voice was angelic, straight from heaven, the crowd sobbed
– Minha voz era angelical, direto do céu, a multidão soluçou
A musical genius what the articles emphasized
– Um gênio musical o que os artigos enfatizavam
Had everything I wanted, but I couldn’t escape addiction
– Tinha tudo o que queria, mas não conseguia escapar ao vício
Heroin needles had me in fetal position, restricted
– Agulhas de heroína tinham-me em posição fetal, restringido
Turned on my family, I went wherever cameras be
– Liguei a minha família, fui onde quer que as câmaras estejam
Cocaine, no private planes for my insanity
– Cocaína, sem aviões privados pela minha insanidade
Self-indulged, discipline never been my sentiments
– Auto-indulgente, disciplina nunca foram meus sentimentos
I needed drugs, to me, an 8-ball was like penicillin
– Eu precisava de drogas, para mim, uma bola 8 era como penicilina
Fuck love, my happiness was in that brown sugar
– Que se foda o amor, a minha felicidade estava naquele açúcar mascavo
Sex and melodies gave me hope when nobody’s lookin’
– Sexo e melodias me deram esperança quando ninguém está olhando
My first assistant was a small town scholar
– Meu primeiro assistente foi um estudioso de uma pequena cidade
Never did a Quaalude ’til I got myself around her
– Nunca fiz uma Quaalude até me ter perto dela
My daddy looked the other way, he saw sin in me
– Meu pai olhou para o outro lado, ele viu o pecado em mim
I died with syringes pinched in me, reincarnated
– Morri com seringas presas em mim, reencarnei

My present life is Kendrick Lamar
– Minha vida atual é Kendrick Lamar
A rapper looking at the lyrics to keep you in awe
– Um rapper olhando as letras para mantê-lo maravilhado
The only factor I respected was raisin’ the bar
– O único factor que respeitei foi o raisin ‘ the bar
My instincts sent material straight to the charts, huh
– Meus instintos enviaram material direto para as paradas, hein
My father kicked me out the house, I finally forgive him
– Meu pai me expulsou de casa, eu finalmente o perdoo
I’m old enough to understand the way I was livin’
– Eu tenho idade suficiente para entender como eu estava vivendo
Ego and pride had me looking at him with resentment
– Ego e orgulho me fizeram olhar para ele com ressentimento
I close my eyes, hoping that I don’t come off contentious
– Eu fecho meus olhos, esperando que eu não saia contencioso
I’m yelling, “Father, did I finally get it right?” Everything I did was selfless
– Estou a gritar: “Padre, finalmente acertei?”Tudo o que fiz foi altruísta
I spoke freely, when the people needed me, I helped them
– Falei livremente, quando as pessoas precisavam de mim, ajudei-as
I didn’t gloat, even told ’em, “No,” when the vultures came
– Eu não me regozijei, nem lhes disse:” não”, quando os abutres vieram
Took control of my fleshly body when the money changed
– Assumiu o controle do meu corpo carnal quando o dinheiro mudou
Son, you do well, but your heart is closed
– Filho, fazes bem, mas o teu coração está fechado
I can tell residue that linger from your past creates a cell
– Eu posso dizer resíduo que permanecem do seu passado cria uma célula
Father, I’m not perfect, I got urges, but I hold them down
– Pai, Eu não sou perfeito, eu tenho impulsos, mas eu os mantenho
But your pride has to die,” okay, Father, show me how
– Mas o seu orgulho tem de morrer, ” está bem, Pai, mostra – me como
Tell me every deed that you done and what you do it for
– Diga-me cada ação que você fez e para que você faz isso
I kept one hundred institutions paid
– Mantive cem instituições pagas
Okay, tell me more
– OK, diga-me mais
I put one hundred hoods on one stage
– Coloquei cem capuzes em um palco
Okay, tell me more
– OK, diga-me mais
I’m tryna push peace in L.A. 
– Estou a tentar promover a paz em L. A. 
But you love war
– Mas tu amas a guerra
No, I don’t
– Não, eu não
Oh, yes, you do
– Oh, sim, tens
Okay, then tell me the truth
– OK, então diz-me a verdade
Every individual is only a version of you
– Cada indivíduo é apenas uma versão de você
How can they forgive when there’s no forgiveness in your heart?
– Como eles podem perdoar quando não há perdão em seu coração?
I could tell you where I’m going
– Posso dizer-te para onde vou
I could tell you who you are
– Eu poderia dizer – lhe quem você é
You fell out of Heaven ’cause you was anxious
– Você caiu do céu porque estava ansioso
Didn’t like authority, only searched to be heinous
– Não gostava de autoridade, apenas procurava ser hediondo
Isaiah fourteen was the only thing that was prevalent
– Isaías quatorze foi a única coisa que prevaleceu
My greatest music director was you
– Meu maior diretor musical foi você
It was colors, it was pinks, it was reds, it was blues
– Era cores, era rosa, era vermelho, era azul
It was harmony and motion
– Foi harmonia e movimento
I sent you down to earth ’cause you was broken
– Eu te mandei para a terra porque você estava quebrado
Rehabilitation, not psychosis
– Reabilitação, não psicose
But now we here now
– Mas agora estamos aqui agora
Centuries you manipulated man with music
– Séculos manipulaste o homem com música
Embodied you as superstars to see how you moving
– Encarnou você como superstars para ver como você se move
You came a long way from garnishing evilish views
– Você percorreu um longo caminho desde a decoração de vistas malignas
And all I ever wanted from you was love and approval
– E tudo o que sempre quis de ti Foi amor e aprovação
I learned a lot, no more putting these people in fear
– Eu aprendi muito, não mais colocar essas pessoas com medo
The more that word is diminished, the more it’s not real
– Quanto mais essa palavra é diminuída, mais ela não é real
The more light that I can capture, the more I can feel
– Quanto mais luz posso captar, mais posso sentir
I’m using words for inspiration as an idea
– Estou usando palavras para inspiração como uma ideia
So can you promise that you won’t take your gifts for granted?
– Então, pode prometer que não vai dar por certo os seus dons?
I promise that I’ll use my gifts to bring understanding
– Eu prometo que vou usar meus dons para trazer compreensão
For every man, woman and child, how much can you vow?
– Para cada homem, mulher e criança, quanto pode jurar?
I vow my life just to live one in harmony now
– Eu prometo a minha vida apenas para viver um em harmonia agora
You crushed a lot of people keeping their thoughts in captivity
– Você esmagou muitas pessoas mantendo seus pensamentos em cativeiro
And I’m ashamed that I ever created that enemy
– E tenho vergonha de ter criado aquele inimigo
Then let’s rejoice where we at
– Então vamos nos alegrar onde estamos
I rewrote the devil’s story just to take our power back, ‘carnated
– Eu reescrevi a história do diabo apenas para recuperar nosso poder, ‘ carnated


Kendrick Lamar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: