Videoclip
Letras
Tell me that I’m special, tell me I look pretty
– Dime que son especial, dime que me parece bonito
Tell me I’m a little angel, sweetheart of your city
– Dime que son un anxo pequeno, amor da túa cidade
Say what I’m dying to hear
– Diga o que estou morrendo para escoitar
‘Cause I’m dying to hear you
– Porque estou morrendo para escoitarte
Tell me I’m that new thing, tell me that I’m relevant
– Dime que son esa nova cousa, dime que son relevante
Tell me that I got a big heart, then back it up with evidence
– Dime que teño un gran corazón, e despois respaldo con probas
I need it and I don’t know why
– Necesito e non sei por que
This late at night
– Esta tarde pola noite
Isn’t it lonely?
– Non é só?
I’d do anything to make you want me
– Faría calquera cousa para que me queiras
I’d give it all up if you told me that I’d be
– Deixaríao todo se me dixeses que sería
The number one girl in your eyes
– A rapaza número un dos teus ollos
Your one and only
– O seu único e único
So what’s it gon’ take for you to want me?
– Entón, que vai levar para que me queiras?
I’d give it all up if you told me that I’d be
– Deixaríao todo se me dixeses que sería
The number one girl in your eyes
– A rapaza número un dos teus ollos
Tell me I’m going real big places, down to earth, so friendly
– Dime que vou a grandes lugares, ata a terra, tan amigable
And even through all the phases, tell me you accept me
– E mesmo a través de todas as fases, dime que me aceptas
Well, that’s all I’m dying to hear
– Ben, iso é todo o que estou morrendo para escoitar
Yeah, I’m dying to hear you
– Si, estou morrendo por escoitarte
Tell me that you need me, tell me that I’m loved
– Dime que me necesitas, dime que son amado
Tell me that I’m worth it, and that I’m enough
– Dígame que vale a pena, e que son suficiente
I need it and I don’t know why
– Necesito e non sei por que
This late at night
– Esta tarde pola noite
Isn’t it lonely?
– Non é só?
I’d do anything to make you want me
– Faría calquera cousa para que me queiras
I’d give it all up if you told me that I’d be
– Deixaríao todo se me dixeses que sería
The number one girl in your eyes
– A rapaza número un dos teus ollos
Your one and only
– O seu único e único
So what’s it gon’ take for you to want me?
– Entón, que vai levar para que me queiras?
I’d give it all up if you told me that I’d be
– Deixaríao todo se me dixeses que sería
The number one girl in your eyes
– A rapaza número un dos teus ollos
The girl in your eyes, the girl in your eyes
– A rapaza dos teus ollos, a rapaza dos teus ollos
Tell me I’m the number one girl
– Dime que son a rapaza número un
I’m the number one girl in your eyes
– Son a rapaza número un dos teus ollos
The girl in your eyes, the girl in your eyes
– A rapaza dos teus ollos, a rapaza dos teus ollos
Tell me I’m the number one girl
– Dime que son a rapaza número un
I’m the number one girl in your eyes
– Son a rapaza número un dos teus ollos
Well, isn’t it lonely?
– Non é só?
I’d do anything to make you want me
– Faría calquera cousa para que me queiras
I’d give it all up if you told me that I’d be
– Deixaríao todo se me dixeses que sería
The number one girl in your eyes
– A rapaza número un dos teus ollos
Your one and only
– O seu único e único
So what’s it gon’ take for you to want me?
– Entón, que vai levar para que me queiras?
I’d give it all up if you told me that I’d be
– Deixaríao todo se me dixeses que sería
The number one girl in your eyes
– A rapaza número un dos teus ollos
The number one girl in your eyes
– A rapaza número un dos teus ollos
