video
Letras
Give a helping hand
– Dar uma mãozinha
To your fellow men, oh, my—
– Aos vossos semelhantes, oh, meu—
Ayy, what?
– Ayy, o quê?
Look
– Olha
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Do que estão a falar? Eles não estão a falar de nada
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Do que estão a falar? Eles não estão a falar de nada
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Do que estão a falar? Eles não estão a falar de nada
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Do que estão a falar? Eles não estão a falar de nada
Huh? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Huh? Eles não estão a falar de nada
Hm, ayy
– Hm, ayy
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Do que estão a falar? Eles não estão a falar de nada
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Do que estão a falar? Eles não estão a falar de nada
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Do que estão a falar? Eles não estão a falar de nada
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Do que estão a falar? Eles não estão a falar de nada
Huh? They ain’t talkin’ ’bout nothin’, hm
– Huh? Eles não estão a falar de nada, hm
Peekaboo, I just put them boogers in my chain
– Peekaboo, acabei de os Pôr na minha cadeia
Peekaboo, eighty-pointers like a Kobe game
– Peekaboo, oitenta pontos como um jogo de Kobe
Peekaboo, 7.62s’ll make ’em plank
– Peekaboo, 7.62 s’ll torná-los prancha
Peekaboo, poppin’ out, you better not smut my name
– Peekaboo, poppin ‘ out, é melhor você não smut meu nome
Peekaboo, put two foreigns on the 405
– Peekaboo, coloque dois foreigns no 405
Peekaboo, cacio e pepe if I’m doin pasta
– Peekaboo, cacio e pepe se eu estiver fazendo macarrão
Peekaboo, why you actin’ tough on IG Live?
– Peekaboo, porque é que estás a ser duro com o IG Live?
Peekaboo, you know my lil’ niggas off they rocker
– Peekaboo, tu conheces os meus pequenos manos
Peekaboo, surprise, bitch, it’s that nigga Chuck E. Cheese
– Peekaboo, surpresa, vadia, é aquele Negão Chuck E. Cheese
Peekaboo, let me FaceTime my opp, bitch, I’m up the street
– Peekaboo, deixe-me FaceTime meu opp, cadela, eu estou na rua
Peekaboo, yeah, it’s AZ, I’m puttin’ somethin’ to sleep
– Peekaboo, sim, é AZ, estou colocando algo para dormir
Peekaboo, he on the ground, I praise God and start stompin’ feet
– Peekaboo, ele no chão, eu louvo a Deus e começo a pisar os pés
Peekaboo, I put ten on his face, bitch, my shooter playin’
– Peekaboo, pus dez na cara dele, cabra, o meu atirador a brincar
Peekaboo, I hit it from the back, I told her move her hands
– Peekaboo, eu bati pelas costas, eu disse a ela para mover as mãos
Peekaboo, then slide my thumb in it where her, uh, at
– Peekaboo, em seguida, deslize meu polegar nele onde ela, uh, Em
Peekaboo, I’m on your top, I’m with Dot, bitch, don’t look back
– Peekaboo, eu estou no seu topo, eu estou com Dot, cadela, não olhe para trás
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Do que estão a falar? Eles não estão a falar de nada
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Do que estão a falar? Eles não estão a falar de nada
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Do que estão a falar? Eles não estão a falar de nada
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Do que estão a falar? Eles não estão a falar de nada
Huh? They ain’t talkin’ ’bout nothin’, hm
– Huh? Eles não estão a falar de nada, hm
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, that’s my bitch
– Ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, essa é a minha cabra
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, that’s my bitch
– Ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, essa é a minha cabra
Hey, hey, hey, hey, with all that fake shit
– Ei, ei, ei, ei, com toda essa merda falsa
Hey, hey, hey, hey, ain’t the one to play with
– Ei, Ei, Ei, Ei, não é com quem brincar
Hey, hey, hey, hey, hey, pull off in a Lam’
– Ei, ei, ei, ei, ei, puxe em um Lam’
Double-park it all at Tam’s, Mr. Get-Off-On-Your-Mans
– Estacione tudo no Tam’s, Sr. Get-Off-on-Your-Mans
If he hatin’, disrespect, you better follow up with hands
– Se ele odiar, desrespeitar, é melhor seguir com as mãos
Losses to the neck, but now I’m trophied up, I’m sayin’, like
– Perdas no pescoço, mas agora estou tropeçado, estou a dizer, Tipo
Bing-bop-boom-boom-boom-bop-bam
– Bing-bop-boom-boom-boom-Bop-bam
The type of shit I’m on, you wouldn’t understand
– O tipo de merda em que estou, Você não entenderia
The type of skits I’m on, you wouldn’t understand
– O tipo de esquetes em que estou, Você não entenderia
Big-dog business, I would not hold your hand
– Negócio de Cachorro Grande, Eu não seguraria sua mão
Broke-bitch business, I could not be your man
– Broke-bitch business, eu não poderia ser seu homem
Never got his ass whooped until we opened up that can
– Nunca teve sua bunda gritado até que abriu que pode
Damn, alley-oop me bands, I’ma slam, jam
– Droga, alley-oop me bandas, eu vou bater, jam
Freak bitch, I like my MAC touchin’ yams
– Cabra esquisita, gosto do meu Mac a tocar inhame
Play that opp shit around me, I’ma tell you, “Turn it off”
– Jogar essa merda opp em torno de mim, eu vou te dizer, ” desligá-lo”
Heard what happened to your mans, not sorry for your loss
– Ouvi o que aconteceu com o seu homem, não lamento a sua perda
Should’ve prayed before them shooters came and nailed him to the cross
– Devia ter rezado antes que os atiradores viessem e o pregassem na cruz
I let your boy get a pass, bitch, you lucky he soft, for real
– Eu deixei o seu menino obter um passe, cadela, você sorte que ele suave, de verdade
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Do que estão a falar? Eles não estão a falar de nada
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Do que estão a falar? Eles não estão a falar de nada
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Do que estão a falar? Eles não estão a falar de nada
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Do que estão a falar? Eles não estão a falar de nada
Huh? They ain’t talkin’ ’bout nothin’, hm, ayy
– Huh? Eles não estão a falar de nada, HM, ayy
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Do que estão a falar? Eles não estão a falar de nada
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Do que estão a falar? Eles não estão a falar de nada
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Do que estão a falar? Eles não estão a falar de nada
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Do que estão a falar? Eles não estão a falar de nada
Huh? They ain’t talkin’ ’bout nothin’, hm
– Huh? Eles não estão a falar de nada, hm
Peekaboo
– Peekaboo
