video
Letras
Tell ’em Kendrick did it, ayy, who showed you how to run a blitz?
– Diz-lhes que foi o Kendrick, ayy, quem te mostrou como fazer uma blitz?
Tell ’em Kendrick did it, who put the West back in front of shit?
– Diga-lhes que o Kendrick o fez, quem pôs o Ocidente de volta à frente da merda?
Tell ’em Kendrick did it, ayy, I’m trippin’ and I’m lovin’ it
– Diga a eles que Kendrick fez isso, ayy, estou viajando e estou amando isso
Tell ’em Kendrick did it, like, wha—
– Diga-lhes que o Kendrick o fez, tipo, o que—
Hi, have you ever been a joint and you know it?
– Oi, você já foi um charro e sabe disso?
Have you ever had to flip your unemployment?
– Alguma vez teve de inverter o seu desemprego?
On the dead guys, nigga, I ain’t goin’
– Sobre os mortos, negro, Eu não vou
Ayy, on the dead ones
– Ayy, sobre os mortos
We’ll treat an enemigo like some bread crumbs
– Trataremos um inimigo como migalhas de pão
All of my killers on go, like, who said somethin’?
– Todos os meus assassinos em movimento, tipo, quem disse alguma coisa?
Redrum, all I think about when I see heads come
– Redrum, tudo o que penso quando vejo cabeças a vir
Do my dance, hit the chop when I see opps go
– Faça a minha dança, bata a costeleta quando eu vejo opps ir
Let ’em claim it, we the ones who really pop, bro
– Deixe-os reivindicá-lo, nós os que realmente pop, mano
Don’t televise it, we the ones who lettin’ chops blow
– Não televise, nós os que deixam as costeletas soprarem
Opps know, let ’em piss him off and it’s a flop show
– Opps sabem, deixe-os irritá-lo e é um show de fracasso
Murder man, singin’ murder music off a murder van
– Homem Assassino, cantando música assassina numa carrinha assassina
Beat the pussy up like I been celibate and I murder sound
– Bater a buceta como se eu fosse celibatário e eu assassinato de som
Who is him? One and only shotta, known as murder man
– Quem é ele? Um e único shotta, conhecido como murder man
Catch you doin’ dirty, it’s no other way but murder plans
– Pegar você fazendo sujo, não é outra maneira, mas os planos de assassinato
I broke her heart and you the type to go and fix it
– Eu parti o coração dela e você do tipo que vai consertar
Don’t wanna speak if you ain’t talkin’ ’bout no ticket
– Não quero falar se não estás a falar de nenhum bilhete
I’m bougie with it, but I might just let you kiss it
– Eu sou bougie com isso, mas eu poderia apenas deixar você beijá-lo
Hit that block with diamonds on me, you could tell ’em Peysoh did it
– Bata naquele bloco com diamantes em mim, você poderia dizer a eles que Peysoh fez isso
Tell ’em Peysoh did it, ayy, who showed you how to run a blitz?
– Diz-lhes que foi o Peysoh, ayy, que te mostrou como fazer uma blitz?
Tell ’em Peysoh did it, who put the West back in front of shit?
– Diga-lhes que Peysoh fez isso, quem colocou o Ocidente de volta na frente da merda?
Tell ’em Peysoh did it, ayy, I’m trippin’ and I’m lovin’ it
– Diga a eles que Peysoh fez isso, ayy, estou viajando e estou amando isso
Tell ’em Peysoh did it, like, wha—
– Diga-lhes que o Peysoh o fez, tipo, o que—
Hi, have you ever been a joint and you know it?
– Oi, você já foi um charro e sabe disso?
Have you ever had to flip your unemployment?
– Alguma vez teve de inverter o seu desemprego?
On the dead guys, nigga, I ain’t goin’
– Sobre os mortos, negro, Eu não vou
Hop out suicide doors, it’s the Hitta, man
– Saia Das Portas do suicídio, é o Hitta, cara
You don’t wanna see them doors slidin’ on the Caravan
– Você não quer vê-los portas deslizando sobre a caravana
I know killers who was catchin’ bodies and not one fade
– Conheço assassinos que estavam a apanhar corpos e nem um a desaparecer
I was thirteen up at Avalon, poppin’ chains
– Eu tinha treze anos em Avalon, estourando correntes
Fourteen, ridin’ minibikes with some dead friends
– Catorze, Cavalgando minibikes com alguns amigos mortos
Twenty-one, flag on my head like a Taliban
– Vinte e um, Bandeira na minha cabeça como um Talibã
Twenty-five, feelin’ like the box, it was full of sand
– Vinte e cinco, sentindo-se como a caixa, estava cheia de areia
At the cemetery, fuck that, that’s where I could’ve been
– No cemitério, foda-se, é onde eu poderia ter estado
142nd, I’m connected like I’m Rosecrans
– 142, estou ligado como se fosse Rosecrans
Kinda shit I seen, try and forget and I will pop a Xan’
– Tipo de merda que eu vi, tente e esqueça e eu vou estourar um Xan’
Uppin’ scores, doin’ files, sacrifices like a boxing ring
– Pontuações altas, fazendo arquivos, sacrifícios como um ringue de boxe
Can’t throw in the towel, pistol-packin’ since a child
– Não pode jogar a toalha, Pistola-packin ‘ desde uma criança
Ayy, like it’s Iraq, shooter name Hussein
– Ayy, como se fosse o Iraque, nome do atirador Hussein
Ridin’ with the dirty blicky, switchy, make a new flame
– Ridin ‘ com o sujo blicky, switchy, fazer uma nova chama
She said I been a dog all my life, bae, can you change?
– Ela disse que eu fui um cão toda a minha vida, bae, podes mudar?
True to my religion, Cuban links, more than two chains
– Fiel à minha religião, ligações Cubanas, mais de duas cadeias
Tell ’em Hitta did it, ayy, who showed you how to run a blitz?
– Diz-lhes que foi o Hitta, ayy, quem te mostrou como fazer uma blitz?
Tell ’em Hitta did it, who put the West back in front of shit?
– Diga-lhes que Hitta o fez, quem colocou o Ocidente de volta na frente da merda?
Tell ’em Hitta did it, ayy, I’m trippin’ and I’m lovin’ it
– Diga a eles que Hitta fez isso, ayy, estou viajando e estou amando isso
It’s gettin’ down to the wire
– Está a chegar ao fio
Get on my Bob the Builder shit, get down with the pliers
– Pegue no meu Bob O Construtor merda, desça com o alicate
Been comin’ back-to-back hits, how this nigga ain’t tired?
– Como é que este negro não está cansado?
I’m with some rockstar bitches, they want Lizzie McGuire
– Estou com umas cabras rockstar, elas querem a Lizzie McGuire
I’m switchin’ gears, I pop the clutch, I’ll send a nigga up
– Estou a mudar de marcha, Estalo a embraiagem, vou mandar um negro para cima
A risk-taker, I’ll call you niggas’ bluff
– Um tomador de risco, vou chamá-los de blefe dos manos
If they hangin’ out for real, we come deduct, tuckin’ tails, they out of luck
– Se eles estão pendurados de verdade, nós deduzimos, tuckin ‘ tails, eles sem sorte
When it’s wartime, they hidin’ in the cut
– Quando é tempo de guerra, escondem-se no corte
Y’all had y’all chance, y’all couldn’t do it
– Vocês tiveram oportunidade, não puderam fazê-lo
I swear I’m comin’ worse than y’all baby moms, I’m puttin’ niggas through it
– Juro que estou a chegar pior do que todas as mamães, estou a fazer com que os manos passem por isso
They hate to see me doin’ it
– Odeiam ver-me a fazê-lo
Meal ticket, I’m pursuin’ it
– Bilhete de refeição, estou a persegui-lo
I’m in the field for real, UCLA Bruins
– Estou no campo a sério, UCLA Bruins
They askin’ how I do it, how a young nigga so fluent
– Eles perguntam como eu faço isso, como um jovem negro tão fluente
I kept my mouth closed and I ain’t never leave no witness
– Eu mantive minha boca fechada e NUNCA deixo nenhuma testemunha
D.O.A. up on the scene, tell ’em YoungThreat did it, nigga
– D. O. A. em cena, diga-lhes que o YoungThreat fez isso, mano
