Juice WRLD – Barbarian Magyar Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

Uh-huh (Uh-huh, uh-huh)
– Uh-huh (Uh-huh, uh-huh)
Sipping codeine, in love with the medicine (Uh-huh, yeah)
– Kodein kortyolgatása, szerelmes a gyógyszerbe (Uh-huh, igen)
I need codeine, in love with the medicine (Yeah, yeah)
– Kodeinre van szükségem, szerelmes a gyógyszerbe (igen, igen)
I’ma sip ’til I get an impediment (Yeah, yeah)
– I ‘ma sip’ til kapok egy akadály (igen, igen)
Ballin’ hard, I think I need letterman (Oh-oh)
– Ballin ‘ hard, azt hiszem, szükségem van lettermanre (Oh-oh)
Uh-huh, uh (Let’s go, let’s go)
– Uh-huh, uh (menjünk, menjünk)

I need codeine, in love with the medicine (What else?)
– Szükségem van kodeinre, szerelmes a gyógyszerbe (mi mást?)
I’ma sip ’til I get an impediment (What else?)
– I ‘ ma korty ’til kapok egy akadály (mi mást?)
I’ma ball ’til they get me a letterman (What else?)
– Addig labdázom, amíg nem kapok egy lettermant (mi mást?)
At the door, knockin’ they better let me in (What else?)
– Az ajtónál kopognak, jobb, ha beengednek (mi más?)
Scooby-Doo as a kid, I was meddling (What else?)
– Scooby-Doo gyerekként beavatkoztam (mi más?)
Kobe Bryant, the Rock, I was handlin’ (What the fuck else?)
– Kobe Bryant, a szikla, én kezeltem (mi a fasz más?)
I won’t fuck on a bitch if she scandalous (What the fuck else?)
– Nem fogok baszni egy kurva, ha ő botrányos (mi a fasz mást?)
Tear this shit up, I’ll show you what a vandal is (What the fuck else?)
– Tépd szét ezt a szart, megmutatom, mi a vandál (mi a fasz van még?)

I’m a victim of father abandonment (On God)
– Apa elhagyásának áldozata vagyok (Istenről)
As a bastard, I had to go get this shit (On God)
– Mint egy gazember, el kellett mennem, hogy ezt a szart (Isten)
As a bastard, I glowed up, I’m rich as shit (On God)
– Mint egy gazember, ragyogtam, gazdag vagyok, mint a szar (Istenre)
Stunt on a goofy nigga, it’s embarrassing (Yeah, yeah)
– Stunt egy ostoba Nigger, ez kínos (igen, igen)
Hit new Lenox, I’m finna Burberry it (On God)
– Hit Új Lenox, finna Burberry vagyok (Istenen)
Fill a Louis bag with money, then bury it (On God)
– Töltsön meg egy Louis táskát pénzzel, majd temesse el (Istenre)
Catch a body, bag it up and I bury it (On God)
– Fogj egy testet, zsákold be, és eltemetem (Istenre)
Niggas is bitches, on they Tyler Perry shit (Yeah)
– Niggerek szukák, ők Tyler Perry szar (Igen)
Gotta expose ’em, yeah, yeah, yeah (Uh)
– Le kell lepleznem őket, igen, igen, igen (Uh)
Shoot and reload it, yeah, yeah, yeah (Uh-huh, grrah)
– Lőj és töltsd újra, igen, igen, igen (Uh-huh, grrah)
He a ho and he know it, yeah, yeah, yeah (Yeah)
– He A ho and he know it, yeah, yeah, yeah (Yeah)
So I had to show ’em, yeah, yeah, yeah (Yeah)
– Szóval meg kellett mutatnom nekik, igen, igen, igen (igen)
Codeine, I’ma pour it, yeah, yeah, yeah (What else?)
– Kodein, töltöm, igen, igen, igen (mi más?)
With these words, I’m a poet, yeah, yeah, yeah (What else?)
– Ezekkel a szavakkal költő vagyok, igen, igen, igen (mi más?)
With these words, I’m a poet, poet (Yeah)
– Ezekkel a szavakkal költő vagyok, költő (Igen)
Fuck all that talkin’, let’s do it (Yeah)
– Bassza meg, hogy beszél, csináljuk (Igen)
I don’t drink beer, but I brew ’em (Yeah)
– Nem iszom sört, de főzöm őket (igen)
“Homina-homina,” when I fuck her
– “Homina-homina, ” amikor én baszni
Good brain but she stupid (Yeah)
– Jó agy, de hülye (Igen)
Raw dog with no rubber (Yeah)
– Nyers kutya gumi nélkül (igen)
My nigga say I’m fuckin’ her stupid (Yeah)
– A niggerem azt mondja, hogy kibaszott hülye vagyok (igen)
Guess I’m young and stupid (Yeah)
– Azt hiszem, fiatal vagyok és hülye (Igen)
After I nut, make her shuffle like cupid (Yeah, what else?)
– Miután dió, hogy ő shuffle, mint Ámor (Igen ,mi mást?)
Or an iPod switchin’ up music (Yeah, what else?)
– Vagy egy iPod switchin ‘ up zene (igen ,mi mást?)

I need codeine, in love with the medicine (What else?)
– Szükségem van kodeinre, szerelmes a gyógyszerbe (mi mást?)
I’ma sip ’til I get an impediment (What else?)
– I ‘ ma korty ’til kapok egy akadály (mi mást?)
I’ma ball ’til they get me a letterman (What else?)
– Addig labdázom, amíg nem kapok egy lettermant (mi mást?)
At the door, knockin’ they, better let me in (What else?)
– Az ajtónál, kopogtatva őket, jobb, ha beengedsz (mi mást?)
Scooby-Doo as a kid, I was meddling (What else?)
– Scooby-Doo gyerekként beavatkoztam (mi más?)
Kobe Bryant, the Rock, I was handlin’ (What the fuck else?)
– Kobe Bryant, a szikla, én kezeltem (mi a fasz más?)
I won’t fuck on a bitch if she scandalous (What the fuck else?)
– Nem fogok baszni egy kurva, ha ő botrányos (mi a fasz mást?)
Tear this shit up, I’ll show you what a vandal is (What the fuck else?)
– Tépd szét ezt a szart, megmutatom, mi a vandál (mi a fasz van még?)

I’m high off of them ground clouds, chasin’ (For real)
– Magasan vagyok a földi felhőktől, üldözve (for real)
These hoes go around clout chasin’ (For real)
– Ezek a kapák megy körül Befolyás chasin ‘(az igazi)
Perc’ and Molly mixed got my heart racing (Yeah)
– Perc ‘ és Molly mixed got my heart racing (Igen)
I don’t think I’ma never come down from this (No, no, no, no)
– Nem hiszem, hogy soha nem jövök le ebből (nem, nem, nem, nem)
She wanna fuck with my team, she an animal (Yeah)
– Baszni akar a csapatommal, ő egy állat (igen)
Won’t eat her out even though I’m a cannibal (Yeah)
– Nem eszem meg, bár kannibál vagyok (igen)
Her friend on the other hand, her friend is edible (Yeah)
– A barátja másrészt, a barátja ehető (Igen)
I ate her out and the pussy taste incredible (Yeah)
– Megettem ki a punci íze hihetetlen (Igen)
Beat up the box like I’m Mr. Incredible (Yeah)
– Verd fel a dobozt, mint én vagyok Mr. hihetetlen (Igen)
Or maybe Mike Tyson, I’m Mr. Impeccable (Ya’ dig?)
– Vagy talán Mike Tyson, én vagyok Mr. kifogástalan (Ya ‘ dig?)
I remember eating Ramen and Lunchables (Whew)
– Emlékszem, hogy Ramen-t és Lunchables-t ettem (Whew)
Now I throw Ruth Chris’ away like it’s Lunchables (Rich)
– Most dobom Ruth Chris ‘ el, mint ez Lunchables (gazdag)
Magazine on the AK, it’s bananas (Grrah)
– Magazin az AK-n, ez banán (Grrah)
I got it for niggas that don’t mind their manners (Grrah)
– Olyan niggerek számára kaptam, akik nem bánják a modorukat (Grrah)
Pull up in that Phantom, feel like Danny Phantom (Skrt)
– Húzza fel azt a Fantomot, úgy érzi, mint Danny Phantom (Skrt)
My drip super radical, it’ll dismantle you (Yeah)
– A csepegtető szuper radikális, szétszed téged (Igen)
She told me she wanna fuck on a nigga (Uh)
– Azt mondta, hogy meg akar dugni egy Nigger (Uh)
Don’t ride on something that you cannot handle (Uh)
– Ne lovagoljon olyan dolgon ,amelyet nem tud kezelni (Uh)
Slurp this dick like soup, no Campbells (Uh)
– Hamm ez a fasz, mint a leves, nem Campbells (Uh)
After that, pour up a four of the Fanta (Lean)
– Ezután öntsön fel egy négy Fanta-t (sovány)

I need codeine, in love with the medicine (What else?)
– Szükségem van kodeinre, szerelmes a gyógyszerbe (mi mást?)
I’ma sip ’til I get an impediment (What else?)
– I ‘ ma korty ’til kapok egy akadály (mi mást?)
I’ma ball ’til they get me a letterman (What else?)
– Addig labdázom, amíg nem kapok egy lettermant (mi mást?)
At the door, knockin’ they, better let me in (What else?)
– Az ajtónál, kopogtatva őket, jobb, ha beengedsz (mi mást?)
Scooby-Doo as a kid, I was meddling (What else?)
– Scooby-Doo gyerekként beavatkoztam (mi más?)
Kobe Bryant, the Rock, I was handlin’ (What the fuck else?)
– Kobe Bryant, a szikla, én kezeltem (mi a fasz más?)
I won’t fuck on a bitch if she scandalous (What the fuck else?)
– Nem fogok baszni egy kurva, ha ő botrányos (mi a fasz mást?)
Tear this shit up, I’ll show you what a vandal is (What the fuck else?)
– Tépd szét ezt a szart, megmutatom, mi a vandál (mi a fasz van még?)


Juice WRLD

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: