video
Letras
C’è una storia sepolta dentro questo mare
– Há uma história enterrada neste mar
Come una siringa da non calpestare
– Como uma seringa para não pisar
Un’estate che scappa e non ritorna più
– Um verão que foge e nunca mais volta
Tu per cosa sei nata? Per saper volare?
– Para que nasceste? Saber voar?
Però quando ti tuffi sei spettacolare
– Mas quando você mergulha você é espetacular
In questo cielo dipinto di nero Anish Kapoor
– Neste céu pintado de preto Anish Kapoor
Hai letto la mia lettera, era piena di postille
– Você leu minha carta, ela estava cheia de cartas
Sono un figlio di Troia però pure di Achille
– Sou filho de Tróia, mas também de Aquiles
Conosci le mie debolezze, ma tu non vuoi dirle
– Conheces as minhas fraquezas, mas não queres contar-lhes
A me che ne ho mille, mille, mille
– Para mim que tenho mil, mil, mil
Vorrei portarti al mare alle quattro di notte
– Eu gostaria de levá-lo para o mar às quatro da noite
Quando tutti dormono tranne le onde
– Quando todos dormem, excepto as ondas
Stare a guardare gli aerei che vanno a New York
– Observando os aviões indo para Ne Ne
Ti hanno legata al mondo per le caviglie
– Amarraram-te ao mundo pelos tornozelos
Ma nascondi i sogni nelle bottiglie vuote
– Mas esconda sonhos em garrafas vazias
Che cuore, e speri che le troverò
– Que coração, e você espera que eu os encontre
Sul tavolino dell’Algida la vita sfuma
– Sobre a mesa da Algida a vida desvanece-se
Si ritorna bambini a chiedere la spuma
– Devolvemos as crianças para pedir a espuma
A fumare una cannuccia come fosse una Lucky Strike
– Fumar um canudo como um golpe de sorte
(Eh no, eh no)
– (Eh não, eh não)
La cenere non si mischia con la sabbia
– As cinzas não se misturam com areia
C’è chi cresce per noia, chi perché si cambia
– Alguns crescem do tédio, alguns porque mudam
In fondo tutti hanno una storia da non raccontare mai
– Afinal, todo mundo tem uma história para nunca contar
Hai pianto troppe lacrime per questo tuo imbecille
– Choraste demasiadas lágrimas por este teu Idiota
Ma proverò a rimettertele dentro le pupille
– Mas vou tentar colocá-los de volta em suas pupilas
Sei come il mare: unica, io come le conchiglie
– Você é como o mar: único, eu gosto de conchas
Sai ce ne sono mille, mille, mille
– Sabe, há mil, mil, mil
Vorrei portarti al mare alle quattro di notte
– Eu gostaria de levá-lo para o mar às quatro da noite
Quando tutti dormono tranne le onde
– Quando todos dormem, excepto as ondas
Stare a guardare gli aerei che vanno a New York
– Observando os aviões indo para Ne Ne
Ti hanno legata al mondo per le caviglie
– Amarraram-te ao mundo pelos tornozelos
Ma nascondi i sogni nelle bottiglie vuote
– Mas esconda sonhos em garrafas vazias
Che cuore, e speri che le troverò
– Que coração, e você espera que eu os encontre
Ti darò un nome nuovo in ogni lingua
– Vou dar – lhe um novo nome em todas as línguas
Potrò chiamarti da turista pure se ti so a memoria
– Posso chamá-lo de turista, mesmo que o conheça de cor
Noi figli della luna, noi grandi aspettative
– Nós, filhos da lua, temos grandes expectativas
Noi scappati di casa, noi nudi nel cortile
– Fugimos de casa, nus no quintal
Noi lettere d’amore chiuse in una bottiglia
– Nós amamos cartas fechadas em uma garrafa
Noi sconosciuti ieri ma oggi già famiglia
– Nós estranhos ontem mas hoje já família
Vorrei portarti al mare alle quattro di notte
– Eu gostaria de levá-lo para o mar às quatro da noite
Quando tutti dormono tranne le onde
– Quando todos dormem, excepto as ondas
Stare a guardare gli aerei che vanno a New York
– Observando os aviões indo para Ne Ne
Ti hanno legata al mondo per le caviglie
– Amarraram-te ao mundo pelos tornozelos
Ma nascondi i sogni nelle bottiglie vuote
– Mas esconda sonhos em garrafas vazias
Che cuore, e speri che le troverò
– Que coração, e você espera que eu os encontre
