ROSÉ – gameboy Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

If crying was fun, I’ll be having the time of my life
– Si pleurer était amusant, je passerais le meilleur moment de ma vie
If loving you was a jump, yeah, I probably died a hundred-ten times
– Si t’aimer était un saut, ouais, je suis probablement mort cent dix fois
Gave you my favourite memories
– Je t’ai donné mes souvenirs préférés
Yeah, I hate the way I let you inside
– Ouais, je déteste la façon dont je t’ai laissé entrer
Just so you could take it for granted
– Juste pour que tu puisses le prendre pour acquis
Two years, now I understand it
– Deux ans, maintenant je le comprends

Yeah, you’ll always be a gameboy
– Ouais, tu seras toujours un gameboy
These days, I don’t wanna play, boy
– Ces jours-ci, je ne veux pas jouer, garçon
Say, say what you wanna say
– Dis, dis ce que tu veux dire
You’re never gonna change
– Tu ne changeras jamais
You’ll only ever be a heartbreak
– Tu ne seras jamais qu’un chagrin

Heartbreak (Break, break, break, break, break, break, break)
– Chagrin d’amour (Pause, pause, pause, pause, pause, pause, pause)
(Break, break, break, break, break, break, break, break)
– (Pause, pause, pause, pause, pause, pause, pause, pause)
You’ll only ever be a heartbreak, heartbreak (Break, break, break, break, break, break, break)
– Tu ne seras jamais qu’un chagrin d’amour, chagrin d’amour (Pause, pause, pause, pause, pause, pause, pause)
(Break, break, break, break, break, break, break, break)
– (Pause, pause, pause, pause, pause, pause, pause, pause)

Yeah, you got a little too good actin’ like a good guy (Good guy, good guy)
– Ouais, tu as un peu trop bien agi comme un bon gars (Bon gars, bon gars)
And I bought it for a minute but it isn’t what you made it look like (Made it look like)
– Et je l’ai acheté pendant une minute mais ce n’est pas à quoi tu l’as fait ressembler (Fait ressembler)
You got a cute face and that kept me entertained
– Tu as un joli visage et ça m’a diverti
And the way you said my name, won’t lie, it felt amazing
– Et la façon dont tu as dit mon nom, je ne mentirai pas, c’était incroyable
But you took my love for granted
– Mais tu prenais mon amour pour acquis
And it took me two years to understand it
– Et il m’a fallu deux ans pour le comprendre

Yeah, you’ll always be a gameboy
– Ouais, tu seras toujours un gameboy
These days, I don’t wanna play, boy
– Ces jours-ci, je ne veux pas jouer, garçon
Say, say what you wanna say
– Dis, dis ce que tu veux dire
You’re never gonna change
– Tu ne changeras jamais
You’ll only ever be a heartbreak
– Tu ne seras jamais qu’un chagrin
Yeah, you’ll always be a gameboy
– Ouais, tu seras toujours un gameboy
All day, kept me on the chase, boy
– Toute la journée, m’a gardé sur la chasse, garçon
Say, say what you wanna say
– Dis, dis ce que tu veux dire
You’re never gonna change
– Tu ne changeras jamais
You’ll only ever be a heartbreak (Heartbreak)
– Tu ne seras jamais qu’un chagrin d’amour (Chagrin d’amour)

Shame on me, should’ve known better (Should’ve known better)
– Honte à moi, j’aurais dû savoir mieux (J’aurais dû savoir mieux)
I let you play me, whatever (Whatever)
– Je te laisse jouer avec moi, peu importe (Peu importe)
Some things just ain’t meant to be
– Certaines choses ne sont tout simplement pas censées être
Kinda like you and me, yeah, yeah
– Un peu comme toi et moi, ouais, ouais
Thought you would love me forever (Forever)
– Je pensais que tu m’aimerais pour toujours (Pour toujours)
I should’ve known you would never (Never)
– J’aurais dû savoir que tu ne le ferais jamais (Jamais)
Some things just ain’t meant to be
– Certaines choses ne sont tout simplement pas censées être
Kinda like you and me
– Un peu comme toi et moi

Yeah, you’ll always be a gameboy
– Ouais, tu seras toujours un gameboy
These days, I don’t wanna play, boy
– Ces jours-ci, je ne veux pas jouer, garçon
Say, say what you wanna say
– Dis, dis ce que tu veux dire
You’re never gonna change
– Tu ne changeras jamais
You’ll only ever be a heartbreak
– Tu ne seras jamais qu’un chagrin
Yeah, you’ll always be a gameboy
– Ouais, tu seras toujours un gameboy
All day, kept me on the chase, boy
– Toute la journée, m’a gardé sur la chasse, garçon
Say, say what you wanna say
– Dis, dis ce que tu veux dire
You’re never gonna change
– Tu ne changeras jamais
You’ll only ever be a heartbreak
– Tu ne seras jamais qu’un chagrin

Heartbreak (Break, break, break, break, break, break, break)
– Chagrin d’amour (Pause, pause, pause, pause, pause, pause, pause)
(Break, break, break, break, break, break, break, break)
– (Pause, pause, pause, pause, pause, pause, pause, pause)
You’ll only ever be a heartbreak, heartbreak (Break, break, break, break, break, break, break)
– Tu ne seras jamais qu’un chagrin d’amour, chagrin d’amour (Pause, pause, pause, pause, pause, pause, pause)
(Break, break, break, break, break, break, break, break)
– (Pause, pause, pause, pause, pause, pause, pause, pause)


ROSÉ

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: