Melis Danişmend – Karşılıksız Türkisch Songtext Deutsch Übersetzung

Bir gün bir çocuk eve de gelmiş kimse yok
– Eines Tages kam ein Kind nach Hause und niemand war da.
Açmış bakmış hayır dolaba değil hayatına
– Nein, nicht im Schrank, sondern im Leben.
Ne çok hırpalanmış acısını hep aşktan çıkarmış
– Wie viel Schmerz hat er immer aus der Liebe genommen
Kırmış kırmış ve kırılmamayı başarmış
– Gebrochen und nicht gebrochen

Belki biraz belki biraz
– Vielleicht ein wenig vielleicht ein wenig
Beni sevseydin hallolurdu her şey
– Wenn du mich liebst, wird alles gut.
Ben tutardım hep elinden
– Ich hielt ihn immer bei der Hand
Sarıp seni sarmalardım
– Ich würde dich umarmen
Pamuk gibi insanım
– Ich bin ein Mensch wie Baumwolle

Belki biraz belki biraz
– Vielleicht ein wenig vielleicht ein wenig
Beni sevseydin hallolurdu her şey
– Wenn du mich liebst, wird alles gut.
Ben turardım elinden
– Ich würde aus der Hand
Ama kaçtın benden
– Aber du bist mir entkommen
Ve herkesten
– Und von allen

Sana kavuşmak için dağları değil ama
– Nicht die Berge, um dich zu erreichen.
Kendimi aştım beni fark edersin diye
– Ich habe mich selbst übertroffen, damit du mich erkennst
Dilekler tutum hatta yalvardım
– Wünsche Haltung oder sogar betteln
Nasıl böyle buz gibi oldun
– Wie bist du so eiskalt geworden
Anlatmazsın anlatmazsın
– Du sagst es nicht, Du sagst es nicht.
Ben de sana bu şarkıyı
– Und ich habe dir dieses Lied
Yazdım yazdım yazdım
– Ich schrieb, ich schrieb

Bir gün bir çocuk evede gelmiş kimse yok
– Eines Tages kam ein Kind nach Hause und niemand war da.
Açmış bakmış hayır dolaba değil hayatına
– Nein, nicht im Schrank, sondern im Leben.
Ne çok hırpalanmış acısını hep aşktan çıkarmış
– Wie viel Schmerz hat er immer aus der Liebe genommen
Kırmış kırmış ve kırılmamayı başarmış
– Gebrochen und nicht gebrochen

Belki biraz belki biraz
– Vielleicht ein wenig vielleicht ein wenig
Beni sevseydin hallolurdu her şey
– Wenn du mich liebst, wird alles gut.
Ben tutardım hep elinden
– Ich hielt ihn immer bei der Hand
Ama kaçtın benden ve herkesten
– Du bist vor mir und allen weggelaufen.

Sana kavuşmak için dağları değil ama
– Nicht die Berge, um dich zu erreichen.
Kendimi aştım beni fark edersin diye
– Ich habe mich selbst übertroffen, damit du mich erkennst
Dilekler tutum hatta yalvardım
– Wünsche Haltung oder sogar betteln
Nasıl böyle buz gibi oldun
– Wie bist du so eiskalt geworden
Anlatmazsın anlatmazsın
– Du sagst es nicht, Du sagst es nicht.
Ben de sana bu şarkıyı
– Und ich habe dir dieses Lied
Yazdım yazdım yazdım
– Ich schrieb, ich schrieb

Sana kavuşmak için dağları değil ama
– Nicht die Berge, um dich zu erreichen.
Kendimi aştım beni fark edersin diye
– Ich habe mich selbst übertroffen, damit du mich erkennst
Dilekler tutum hatta yalvardım
– Wünsche Haltung oder sogar betteln
Nasıl böyle buz gibi oldun
– Wie bist du so eiskalt geworden
Anlatmazsın anlatmazsın
– Du sagst es nicht, Du sagst es nicht.
Ben de sana bu şarkıyı
– Und ich habe dir dieses Lied
Yazdım
– Ich schrieb

Sana kavuşmak için dağları değil ama
– Nicht die Berge, um dich zu erreichen.
Kendimi aştım beni fark edersin diye
– Ich habe mich selbst übertroffen, damit du mich erkennst
Dilekler tutum hatta yalvardım
– Wünsche Haltung oder sogar betteln
Nasıl böyle buz gibi oldun
– Wie bist du so eiskalt geworden
Anlatmazsın anlatmazsın
– Du sagst es nicht, Du sagst es nicht.
Ben de sana bu şarkıyı
– Und ich habe dir dieses Lied
Çaresizce yazdım yazdım yazdım
– Ich schrieb verzweifelt




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın