vidéoclip
Paroles
Hey, boy, I’ma get ya
– Hé, mon garçon, je vais te comprendre
I’ma get you real good and I bet ya (It’s Megan Thee Stallion)
– Je vais te faire du bien et je parie que tu (C’est Megan Ton Étalon)
Hey, boy, once I get ya
– Hé, mon garçon, une fois que je t’aurai compris
You’ll be, oh, so glad that I met ya (And TWICE)
– Tu seras, oh, tellement contente de t’avoir rencontrée (Et DEUX FOIS)
Ow
– Ot
Step one, do my highlight
– Première étape, faites mon point culminant
Make me shine so bright in the moonlight
– Fais-moi briller si fort au clair de lune
Step two, silhouette tight
– Deuxième étape, silhouette serrée
Baby, even my shadow looks good, right?
– Bébé, même mon ombre a l’air bien, non?
Step three, when I arrive
– Troisième étape, quand j’arrive
Make you look my way with your heart eyes
– Te faire regarder mon chemin avec tes yeux de cœur
Step four, got you on the floor
– Quatrième étape, vous avez sur le sol
Make you say, “More, more, more”
– Te faire dire, “Plus, plus, plus”
When I say hi
– Quand je dis bonjour
I’m feeling all your attention on me
– Je sens toute ton attention sur moi
Hi
– Salut
No reason to be so shy with me
– Aucune raison d’être si timide avec moi
I ain’t gonna bite, come on over (No)
– Je ne vais pas mordre, viens par là (Non)
I know you wanna move a little closer (Yeah)
– Je sais que tu veux te rapprocher un peu (Ouais)
I got a plan to get you with me
– J’ai un plan pour t’emmener avec moi
I got you on my radar, soon you’re gonna be with me
– Je t’ai sur mon radar, bientôt tu seras avec moi
My strategy, strategy will get ya, get ya, baby
– Ma stratégie, la stratégie va t’avoir, t’avoir, bébé
Winning is my trademark, soon you’ll never wanna leave
– Gagner est ma marque de fabrique, bientôt tu ne voudras plus jamais partir
My strategy, strategy will get ya, get ya, baby
– Ma stratégie, la stratégie va t’avoir, t’avoir, bébé
Hey, boy, I’ma get ya
– Hé, mon garçon, je vais te comprendre
I’ma get you real good and I bet ya
– Je vais te faire du bien et je parie que tu
Hey, boy, once I get ya
– Hé, mon garçon, une fois que je t’aurai compris
You’ll be, oh, so glad that I met ya
– Tu seras, oh, si heureux que je t’ai rencontré
When your cheeks go red (That’s cute)
– Quand tes joues deviennent rouges (C’est mignon)
I wanna dance, you said (“Oh, cool”)
– Je veux danser, tu as dit (“Oh, cool”)
‘Til I’m in your head (It’s cruel)
– Jusqu’à ce que je sois dans ta tête (C’est cruel)
And you can’t forget
– Et tu ne peux pas oublier
You’re feeling things now, and you’re confused
– Tu ressens des choses maintenant, et tu es confus
Watching my body getting loose
– Regarder mon corps se détacher
You don’t know what you’re gonna do
– Tu ne sais pas ce que tu vas faire
You’re mine
– Tu es à moi
When I say hi
– Quand je dis bonjour
I’m feeling all your attention on me
– Je sens toute ton attention sur moi
Hi
– Salut
No reason to be so shy with me
– Aucune raison d’être si timide avec moi
I ain’t gonna bite, come on over (No)
– Je ne vais pas mordre, viens par là (Non)
I know you wanna move a little closer (Yeah)
– Je sais que tu veux te rapprocher un peu (Ouais)
I got a plan to get you with me
– J’ai un plan pour t’emmener avec moi
I got you on my radar, soon you’re gonna be with me
– Je t’ai sur mon radar, bientôt tu seras avec moi
My strategy, strategy will get ya, get ya, baby
– Ma stratégie, la stratégie va t’avoir, t’avoir, bébé
Winning is my trademark, soon you’ll never wanna leave
– Gagner est ma marque de fabrique, bientôt tu ne voudras plus jamais partir
My strategy, strategy will get ya, get ya, baby (Real hot girl shh)
– Ma stratégie, stratégie va t’avoir, t’avoir, bébé (Vraie fille chaude chut)
Do you like that? (Huh?)
– Tu aimes ça? (Hein?)
When I smack it and you watch it bounce it right back?
– Quand je le frappe et que tu le regardes rebondir tout de suite?
He really lost it when he saw me do the right, left (Hmm)
– Il l’a vraiment perdu quand il m’a vu faire la droite, la gauche (Hmm)
I’m a man eater, you are just a light snack (Baow)
– Je suis un mangeur d’hommes, tu n’es qu’une collation légère (Baow)
I got him pressed like he’s workin’ on his triceps (Hmm)
– Je l’ai pressé comme s’il travaillait sur ses triceps (Hmm)
I’m a flirt, I’m a tease, they be hurt after me
– Je suis un flirt, je suis une allumeuse, ils sont blessés après moi
Told him, “Baby, what’s a player to the G-A-M-E?”
– Lui a dit: “Bébé, qu’est-ce qu’un joueur au G-A-M-E?”
Sand need to worry ’bout him bringing me to the beach
– Sand a besoin de s’inquiéter qu’il m’amène à la plage
Jealous? Who? Girl, please
– Jaloux? Qui? Fille, s’il te plaît
Left, right, left, right, do it to the beat (Do it to the beat)
– Gauche, droite, gauche, droite, fais-le au rythme (Fais-le au rythme)
Talk with my body, that’s my strategy (Baow, baow)
– Parle avec mon corps, c’est ma stratégie (Baow, baow)
Other girls try but I’m really hard to beat (But I’m really hard to beat)
– D’autres filles essaient mais je suis vraiment difficile à battre (Mais je suis vraiment difficile à battre)
He’ll be mine off my strategy (Yeah, yeah)
– Il sera à moi hors de ma stratégie (Ouais, ouais)
Left, right, left, right, do it to the beat (Do it to the beat)
– Gauche, droite, gauche, droite, fais-le au rythme (Fais-le au rythme)
Talk with my body, that’s my strategy (Baow, baow)
– Parle avec mon corps, c’est ma stratégie (Baow, baow)
Other girls try but I’m really hard to beat (Yeah, I’m really hard to beat)
– D’autres filles essaient mais je suis vraiment difficile à battre (Ouais, je suis vraiment difficile à battre)
He’ll be mine off my strategy (Yeah, yeah)
– Il sera à moi hors de ma stratégie (Ouais, ouais)
My strategy, strategy
– Ma stratégie, stratégie
Like gravity, gravity
– Comme la gravité, la gravité
One look at me, look at me
– Un regard sur moi, regarde-moi
I bet ya, bet ya, bet ya, boy
– Je parie, parie, parie, garçon
You’ll be down on your knees
– Tu seras à genoux
Calling me up, begging me, don’t leave
– M’appeler, me supplier, ne pars pas
My strategy, strategy
– Ma stratégie, stratégie
Will get ya, get ya, get ya, boy (Ah-oh!)
– Va t’avoir, t’avoir, t’avoir, mon garçon (Ah-oh!)
Hey, boy, I’ma get ya
– Hé, mon garçon, je vais te comprendre
I’ma get you real good and I bet ya (Real good and I bet ya)
– Je vais t’avoir vraiment bien et je te parie (Vraiment bien et je te parie)
Hey, boy, once I get ya
– Hé, mon garçon, une fois que je t’aurai compris
You’ll be, oh, so glad that I met ya (Oh, so glad that I, ooh)
– Tu seras, oh, tellement contente de t’avoir rencontrée (Oh, tellement contente que je, ooh)
Hey, boy, I’ma get ya (Hey, boy, yeah)
– Hé, garçon, je vais te comprendre (Hé, garçon, ouais)
I’ma get you real good and I bet ya (Good and I bet ya)
– Je vais t’avoir vraiment bien et je parie que tu (Bien et je parie que tu)
Hey, boy, once I get ya (Hey, boy)
– Hé, garçon, une fois que je t’ai compris (Hé, garçon)
You’ll be, oh, so glad that I met ya (Oh, so glad that I met ya)
– Tu seras, oh, tellement contente de t’avoir rencontrée (Oh, tellement contente de t’avoir rencontrée)
Hey, boy, I’ma get ya
– Hé, mon garçon, je vais te comprendre
I’ma get you real good and I bet ya
– Je vais te faire du bien et je parie que tu
