ROSÉ – call it the end अंग्रेजि रचना & अङ्ग्रेजी अनुवादहरू

भिडियो क्लिप

रचना

We’re at a crossroad
– हामी एक क्रसरोडमा छौं
And we don’t know which way to go
– हमको पता न किसको रास्ता
Part of me lost hope
– मेरो केही भागले आशा गुमायो
And part of me just can’t let go
– र मेरो एउटा भाग मात्र छोड्न सक्दैन

We said we’d cross those bridges when they came
– हामीले ती पुलहरू पार गर्ने थियौं जब तिनीहरू आए
Now it’s time to give it a name
– अब यो एक नाम दिन समय हो
Yeah, we’re at a crossroad
– हो, हामी एक क्रसरोडमा छौं
So, baby, let me know
– बेबी, मुझको बताओ

Do I call you my ex or do I call you my boyfriend?
– के म तिमीलाई मेरो पूर्व प्रेमी भन्छु वा म तिमीलाई मेरो प्रेमी भन्छु?
Call you a lover, do I call you a friend?
– तिमीलाई प्रेमी भन्छु, के म तिमीलाई साथी भन्छु?
Call you the one or the one that got away?
– तपाईं एक वा भाग्यो कि एक कल?
Someone I’ll just have to forget
– मुझको सिर्फ भूलना होगा
Do I call you every night you’re gone or never call you again?
– के म तिमीलाई हरेक रात फोन गर्छु कि तिमी गयौ वा फेरि कहिल्यै फोन गर्दिनौ?
Do we have a future or should I call it the end?
– के हाम्रो भविष्य छ वा मैले यसलाई अन्त भन्नुपर्छ?

We were a moment
– हामी एक क्षण थियौं
And you were my only true oasis
– र तिमी मेरो एकमात्र साँचो ओएसिस थियौ
Now all those oceans
– अब ती सबै महासागरहरू
Are falling down our faces
– हाम्रो अनुहार तल झर्दैछ

So if we don’t see it through
– यदि हामी यसलाई पार गर्दैनौं भने
I’m a better me because of you
– म तपाईं को कारण एक राम्रो छु
Yeah, we’re at a crossroad
– हो, हामी एक क्रसरोडमा छौं
So, baby, let me know
– बेबी, मुझको बताओ

Do I call you my ex or do I call you my boyfriend?
– के म तिमीलाई मेरो पूर्व प्रेमी भन्छु वा म तिमीलाई मेरो प्रेमी भन्छु?
Call you a lover, do I call you a friend?
– तिमीलाई प्रेमी भन्छु, के म तिमीलाई साथी भन्छु?
Call you the one or the one that got away?
– तपाईं एक वा भाग्यो कि एक कल?
Someone I’ll just have to forget
– मुझको सिर्फ भूलना होगा
Do I call you every night you’re gone or never call you again?
– के म तिमीलाई हरेक रात फोन गर्छु कि तिमी गयौ वा फेरि कहिल्यै फोन गर्दिनौ?
Do we have a future or should I call it the end?
– के हाम्रो भविष्य छ वा मैले यसलाई अन्त भन्नुपर्छ?

Should I call it the end?
– के मैले यसलाई अन्त भन्नुपर्छ?
Are we lovers or friends?
– हामी प्रेमी वा साथी हौं?
Is this as good as it gets?
– यो प्राप्त रूपमा राम्रो छ?
Should I call it the end?
– के मैले यसलाई अन्त भन्नुपर्छ?


ROSÉ

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: