Auli’i Cravalho – Beyond Անգլերեն Երգի Բառերը & Հայերեն Թարգմանություններ

Տեսահոլովակ

Երգի Բառերը

I know these stars above the ocean
– Ես գիտեմ այս աստղերը օվկիանոսի վրայով
Now new skies call me by name
– Հիմա նոր երկինքը կանչում է իմ անունը
And suddenly, nothing feels the same
– Եվ հանկարծ ես զգում եմ, որ ամեն ինչ այլ է
I know the path that must be chosen
– Ես գիտեմ ընտրելու ճանապարհը
But this is bigger than before
– Բայց դա ավելին է, քան նախկինում
Winds have changed, tides turn me far away from shore
– Քամիները փոխվել են, մակընթացություններն ինձ ափից հեռու են տանում

What waits for me
– Ինչ է ինձ սպասում
Forever far from home
– Ընդմիշտ տնից հեռու
From everything
– Ամեն ինչից
And everyone I’ve ever known?
– Եվ բոլորից, ում ես երբևէ ճանաչել եմ:

What lies beyond
– Ինչ է ընկած դրսում
Under skies I’ve never seen?
– Երկնքի տակ, որ երբեք չեմ տեսել,
Will I lose myself between
– Ես կկորչեմ արանքում
My home and what’s unknown?
– Իմ տունը և այն, ինչ անհայտ է:
If I go beyond
– Եթե ես դուրս գամ
Leaving all I love behind
– Թողնելով այն ամենը, ինչ ես սիրում եմ
With the future of our people still to find
– Եվ մեր ժողովրդի ապագան, որը դեռ պետք է գտնվի
Can I go beyond?
– Կարող եմ ավելի առաջ գնալ:

There is destiny in motion
– Ճակատագիրը շարժման մեջ է
And it’s only just begun
– Եվ սա միայն սկիզբն է
Now will this life I’ve worked so hard for come undone?
– Արդյոք կյանքը, որի համար ես այդքան քրտնաջան աշխատել եմ, մոխիր կդառնա:

They’re calling me
– Նրանք ինձ կանչում են
I must reply
– Ես պետք է պատասխանեմ
But if I leave
– Բայց եթե ես հեռանամ
How could I ever say goodbye?
– Ինչպես կարող եմ երբևէ հրաժեշտ տալ:

What lies beyond (E mafai he mafai e)
– Ինչ է դրսում (Եվ, մաֆայ, նա, մաֆայ)
On the vast, uncharted sea? (E mafai he mafai e)
– Հսկայական, չբացահայտված ծով: (Եվ մաֆայ, նա մաֆայ և)
Will I lose myself between (E mafai he mafai e)
– Ես կկորչեմ միջև (և մաֆայ, նա մաֆայ և)
All that we know right here (E mafai he mafai e)
– Այն ամենը, ինչ մենք գիտենք, հենց այստեղ է (և մաֆայը, նա մաֆայը և)
What’s out there beyond? (E mafai he mafai e)
– Ինչ կա դրսում: (Եվ մաֆայ, նա մաֆայ և)
Leaving all I love behind (E mafai he mafai e)
– Թողնելով այն ամենը, ինչ ես սիրում եմ (և մաֆայ նա մաֆայ է)
With the future of our people still to find (E mafai he mafai e)
– Մեր ժողովրդի ապագայի հետ, որը դեռ պետք է գտնվի (և մաֆայ նա մաֆայ ե)
(E mafai he mafai e) Can I go beyond?
– (Եվ մաֆայ նա մաֆայ է) Կարող եմ ավելի առաջ գնալ:

If I’m not here to hold her hand
– Եթե ես չլինեմ նրա ձեռքը բռնելու համար
Will she grow to understand?
– Կարող է նա ժամանակի ընթացքում դա հասկանալ:

I’ll always be right beside you
– Ես միշտ կլինեմ քո կողքին
But, perhaps, you’re meant for more
– Բայց գուցե դուք Նախատեսված եք ավելին

I can’t see where your story leads
– Ես չեմ տեսնում, թե ուր է տանում քո պատմությունը
But we never stop choosing who we are
– Բայց մենք երբեք չենք դադարում ընտրել, թե ով ենք մենք

I’ll go beyond
– Ես առաջ կգնամ
And although I don’t know when
– Եվ չնայած ես չգիտեմ, թե երբ
I will reach these sands again
– Ես նորից կհասնեմ այդ ավազներին
‘Cause I know who I am
– Քանի որ ես գիտեմ, թե ով եմ ես

I am Moana (E mafai he mafai e)
– Ես Մոանա եմ (Mafai, aka Mafai i)
Of the land and of the sea (Olo ake ake)
– Ցամաքում և ծովում (Օլո, նույն ինքը ՝ մաֆայ ի)
And I promise that is who I’ll always be (E mafai he mafai e, ake ake)
– Եվ ես խոստանում եմ, որ միշտ այդպիսին կլինեմ (Մաֆայ, նույն ինքը ՝ մաֆայ և)
I must go, I will go, then we’ll know (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
– Ես պետք է գնամ, գնամ, հետո մենք կիմանանք (Fakamalohi, talitonoga, te nofoaga)
What lies beyond
– Ինչ է ընկած դրսում


Auli’i Cravalho

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: