Auli’i Cravalho – Beyond Saesneg Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

I know these stars above the ocean
– Rwy’n gwybod y sêr hyn uwchben y môr
Now new skies call me by name
– Nawr mae awyr newydd yn fy ngalw wrth fy enw
And suddenly, nothing feels the same
– Ac yn sydyn, does dim byd yn teimlo’r un peth
I know the path that must be chosen
– Rwy’n gwybod y llwybr y mae’n rhaid ei ddewis
But this is bigger than before
– Ond mae hyn yn fwy nag o’r blaen
Winds have changed, tides turn me far away from shore
– Mae’r gwyntoedd wedi newid, mae’r llanw yn fy nhroi ymhell i ffwrdd o’r lan

What waits for me
– Beth sy’n aros amdanaf
Forever far from home
– Am byth ymhell o gartref
From everything
– O bopeth
And everyone I’ve ever known?
– A phawb yr wyf erioed wedi eu hadnabod?

What lies beyond
– Yr hyn sy’n gorwedd y tu hwnt
Under skies I’ve never seen?
– O dan y nef ni welais i erioed?
Will I lose myself between
– A fyddaf yn colli fy hun rhwng
My home and what’s unknown?
– Fy nghartref a beth sy’n anhysbys?
If I go beyond
– If i am beyond
Leaving all I love behind
– Gadael popeth rwyf wrth fy modd y tu ôl
With the future of our people still to find
– Gyda dyfodol ein pobl yn dal i ddod o hyd i
Can I go beyond?
– A allaf fynd y tu hwnt?

There is destiny in motion
– Mae tynged yn symud
And it’s only just begun
– Ac mae’n dim ond dechrau
Now will this life I’ve worked so hard for come undone?
– Nawr a fydd y bywyd hwn rydw I wedi gweithio mor galed amdano yn dod i ben?

They’re calling me
– Maen nhw’n fy ngalw i
I must reply
– Mae’n rhaid i mi ateb
But if I leave
– Ond os byddaf yn gadael
How could I ever say goodbye?
– Sut I ddweud ffarwel?

What lies beyond (E mafai he mafai e)
– What lies beyond (E mafai he mafai e)
On the vast, uncharted sea? (E mafai he mafai e)
– Ar y môr mawr, di-siart? (E mafai he mafai e)
Will I lose myself between (E mafai he mafai e)
– A fyddaf yn colli fy hun rhwng (E mafai he mafai e)
All that we know right here (E mafai he mafai e)
– All that we know right here (e mafai ef mafai e)
What’s out there beyond? (E mafai he mafai e)
– Beth sydd y tu hwnt i hynny? (E mafai he mafai e)
Leaving all I love behind (E mafai he mafai e)
– Leaving all I love behind (e mafai ef mafai e)
With the future of our people still to find (E mafai he mafai e)
– Gyda dyfodol ein pobl yn dal i ddod o hyd (E mafai ef mafai e)
(E mafai he mafai e) Can I go beyond?
– (E mafai he mafai e) alla i fynd y tu hwnt?

If I’m not here to hold her hand
– Os nad ydw i yma i ddal ei llaw
Will she grow to understand?
– A fydd hi’n tyfu i ddeall?

I’ll always be right beside you
– Byddaf bob amser yn iawn gyda chi
But, perhaps, you’re meant for more
– Ond efallai eich bod yn golygu mwy

I can’t see where your story leads
– Ni allaf weld ble mae eich stori yn arwain
But we never stop choosing who we are
– Ond nid ydym byth yn rhoi’r gorau i ddewis pwy ydym ni

I’ll go beyond
– I’ll go beyond
And although I don’t know when
– Ac er nad wyf yn gwybod pryd
I will reach these sands again
– Byddaf yn cyrraedd y tywod hyn eto
‘Cause I know who I am
– Oherwydd fy mod yn gwybod pwy ydw i

I am Moana (E mafai he mafai e)
– I am Moana (E mafai he mafai e)
Of the land and of the sea (Olo ake ake)
– O’r tir a’r môr (Olo ake ake)
And I promise that is who I’ll always be (E mafai he mafai e, ake ake)
– And i promise that is who i’ll always be (e mafai ef mafai e, ake ake)
I must go, I will go, then we’ll know (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
– Mae’n rhaid i mi fynd, byddaf yn mynd, yna byddwn yn gwybod (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
What lies beyond
– Yr hyn sy’n gorwedd y tu hwnt


Auli’i Cravalho

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: