Auli’i Cravalho – Beyond אנגלית מילים & עברית תרגומים

וידאו קליפ

מילים

I know these stars above the ocean
– אני מכיר את הכוכבים האלה מעל האוקיינוס
Now new skies call me by name
– עכשיו שמיים חדשים קוראים לי בשם
And suddenly, nothing feels the same
– ופתאום, שום דבר לא מרגיש אותו דבר
I know the path that must be chosen
– אני מכיר את הדרך שיש לבחור
But this is bigger than before
– אבל זה גדול יותר מבעבר
Winds have changed, tides turn me far away from shore
– הרוחות השתנו, הגאות והשפל הופכים אותי רחוק מהחוף

What waits for me
– מה מחכה לי
Forever far from home
– לנצח רחוק מהבית
From everything
– מכל דבר
And everyone I’ve ever known?
– וכל מי שהכרתי אי פעם?

What lies beyond
– מה שנמצא מעבר
Under skies I’ve never seen?
– תחת שמיים שמעולם לא ראיתי?
Will I lose myself between
– האם אאבד את עצמי בין
My home and what’s unknown?
– הבית שלי ומה לא ידוע?
If I go beyond
– אם אני הולך מעבר
Leaving all I love behind
– משאיר את כל מה שאני אוהב מאחור
With the future of our people still to find
– עם העתיד של העם שלנו עדיין למצוא
Can I go beyond?
– אני יכול ללכת מעבר?

There is destiny in motion
– יש גורל בתנועה
And it’s only just begun
– וזה רק התחיל
Now will this life I’ve worked so hard for come undone?
– האם החיים שעבדתי כל כך קשה עבורם יבוטלו?

They’re calling me
– הם קוראים לי
I must reply
– אני חייב לענות
But if I leave
– אבל אם אעזוב
How could I ever say goodbye?
– איך אוכל להיפרד?

What lies beyond (E mafai he mafai e)
– מה שמעבר (ה מאפאי הוא מאפאי ה)
On the vast, uncharted sea? (E mafai he mafai e)
– על הים העצום, הלא נודע? (ה מאפאי הוא מאפאי ה)
Will I lose myself between (E mafai he mafai e)
– האם אאבד את עצמי בין (ה מאפאי הוא מאפאי ה)
All that we know right here (E mafai he mafai e)
– כל מה שאנחנו יודעים כאן (ה מאפאי הוא מאפאי ה)
What’s out there beyond? (E mafai he mafai e)
– מה יש שם בחוץ מעבר? (ה מאפאי הוא מאפאי ה)
Leaving all I love behind (E mafai he mafai e)
– משאיר את כל מה שאני אוהב מאחור (ה מאפאי הוא מאפאי)
With the future of our people still to find (E mafai he mafai e)
– עם עתיד עמנו עדיין למצוא (ה מאפאי הוא מאפאי)
(E mafai he mafai e) Can I go beyond?
– (ה מאפאי הוא מאפאי ה) אני יכול ללכת מעבר?

If I’m not here to hold her hand
– אם אני לא כאן כדי להחזיק את ידה
Will she grow to understand?
– האם היא תגדל להבין?

I’ll always be right beside you
– אני תמיד אהיה ממש לידך
But, perhaps, you’re meant for more
– אבל, אולי, אתה מיועד יותר

I can’t see where your story leads
– אני לא רואה לאן הסיפור שלך מוביל
But we never stop choosing who we are
– אבל אנחנו אף פעם לא מפסיקים לבחור מי אנחנו

I’ll go beyond
– אני אלך מעבר
And although I don’t know when
– ולמרות שאני לא יודע מתי
I will reach these sands again
– אני אגיע שוב לחולות האלה
‘Cause I know who I am
– כי אני יודע מי אני

I am Moana (E mafai he mafai e)
– אני מואנה (ה מאפאי הוא מאפאי ה)
Of the land and of the sea (Olo ake ake)
– של היבשה והים (אולובקה אקה)
And I promise that is who I’ll always be (E mafai he mafai e, ake ake)
– ואני מבטיח שזה מי שתמיד אהיה (ה מאפאי הוא מאפאי, אקה אקה)
I must go, I will go, then we’ll know (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
– אני חייב ללכת, אני אלך, ואז נדע (פקמלוהי, טליטונוגה, טה נופוגה)
What lies beyond
– מה שנמצא מעבר


Auli’i Cravalho

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: