Videoklip
Dalszöveg
I know these stars above the ocean
– Ismerem ezeket a csillagokat az óceán felett
Now new skies call me by name
– Most új égbolt Szólíts név szerint
And suddenly, nothing feels the same
– És hirtelen, semmi sem érzi ugyanazt
I know the path that must be chosen
– Tudom az utat, amelyet meg kell választani
But this is bigger than before
– De ez nagyobb, mint korábban
Winds have changed, tides turn me far away from shore
– A szél megváltozott, az árapály messze elfordít a parttól
What waits for me
– Mi vár rám
Forever far from home
– Örökre távol az otthontól
From everything
– Mindentől
And everyone I’ve ever known?
– És mindenki, akit ismertem?
What lies beyond
– Ami túl van
Under skies I’ve never seen?
– Soha nem látott égbolt alatt?
Will I lose myself between
– El fogom veszíteni magam között
My home and what’s unknown?
– Az otthonom és mi ismeretlen?
If I go beyond
– Ha túlmegyek
Leaving all I love behind
– Hátrahagyva mindent, amit szeretek
With the future of our people still to find
– A népünk jövője még mindig megtalálható
Can I go beyond?
– Mehetek tovább?
There is destiny in motion
– Mozgásban van a sors
And it’s only just begun
– És még csak most kezdődött
Now will this life I’ve worked so hard for come undone?
– Vajon ez az élet, amiért olyan keményen dolgoztam, véget ér?
They’re calling me
– Ők hívnak engem
I must reply
– Válaszolnom kell
But if I leave
– De ha elmegyek
How could I ever say goodbye?
– Hogy búcsúzhatnék el?
What lies beyond (E mafai he mafai e)
– Mi rejlik túl (e mafai ő mafai e)
On the vast, uncharted sea? (E mafai he mafai e)
– A hatalmas, feltérképezetlen tengeren? (E mafai he mafai e)
Will I lose myself between (E mafai he mafai e)
– El fogom veszíteni magam között (e mafai ő mafai e)
All that we know right here (E mafai he mafai e)
– Minden, amit itt tudunk (e mafai he mafai e)
What’s out there beyond? (E mafai he mafai e)
– Mi van odakint? (E mafai he mafai e)
Leaving all I love behind (E mafai he mafai e)
– Hátrahagyva mindent, amit szeretek (e mafai ő mafai e)
With the future of our people still to find (E mafai he mafai e)
– A népünk jövője még mindig megtalálható (E mafai ő mafai e)
(E mafai he mafai e) Can I go beyond?
– (E mafai ő mafai e) mehetek túl?
If I’m not here to hold her hand
– Ha nem vagyok itt, hogy fogjam a kezét
Will she grow to understand?
– Meg fogja érteni?
I’ll always be right beside you
– Mindig melletted leszek
But, perhaps, you’re meant for more
– De, talán, te azt jelentette, több
I can’t see where your story leads
– Nem látom, hová vezet a történeted
But we never stop choosing who we are
– De soha nem hagyjuk abba a választást, hogy kik vagyunk
I’ll go beyond
– Túl fogok menni
And although I don’t know when
– Bár nem tudom, mikor
I will reach these sands again
– Újra elérem ezeket a homokot
‘Cause I know who I am
– Mert tudom, ki vagyok
I am Moana (E mafai he mafai e)
– Én vagyok Moana (e mafai ő mafai e)
Of the land and of the sea (Olo ake ake)
– A föld és a tenger (Olo ake ake)
And I promise that is who I’ll always be (E mafai he mafai e, ake ake)
– És megígérem, hogy mindig is az leszek (E mafai he mafai e, ake ake)
I must go, I will go, then we’ll know (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
– Mennem kell, megyek, akkor tudni fogjuk (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
What lies beyond
– Ami túl van
