video
Letras
I know these stars above the ocean
– Eu conheço essas estrelas acima do oceano
Now new skies call me by name
– Agora novos céus me chamam pelo nome
And suddenly, nothing feels the same
– E de repente, nada parece o mesmo
I know the path that must be chosen
– Conheço o caminho que deve ser escolhido
But this is bigger than before
– Mas isso é maior do que antes
Winds have changed, tides turn me far away from shore
– Os ventos mudaram, as marés afastam-me da Costa
What waits for me
– O que me espera
Forever far from home
– Para sempre longe de casa
From everything
– De tudo
And everyone I’ve ever known?
– E todas as pessoas que conheci?
What lies beyond
– O que está além
Under skies I’ve never seen?
– Sob os céus que nunca vi?
Will I lose myself between
– Vou perder-me entre
My home and what’s unknown?
– Minha casa e o que é Desconhecido?
If I go beyond
– Se eu for além
Leaving all I love behind
– Deixando tudo o que amo para trás
With the future of our people still to find
– Com o futuro do nosso povo ainda por encontrar
Can I go beyond?
– Posso ir mais além?
There is destiny in motion
– Há o destino em movimento
And it’s only just begun
– E está apenas começando
Now will this life I’ve worked so hard for come undone?
– Será que esta vida pela qual trabalhei tanto será desfeita?
They’re calling me
– Estão a chamar-me
I must reply
– Devo responder
But if I leave
– Mas se eu sair
How could I ever say goodbye?
– Como eu poderia me despedir?
What lies beyond (E mafai he mafai e)
– O que está além (e mafai he mafai e)
On the vast, uncharted sea? (E mafai he mafai e)
– No vasto e inexplorado mar? (E mafai he mafai e)
Will I lose myself between (E mafai he mafai e)
– Vou me perder entre (e mafai ele mafai e)
All that we know right here (E mafai he mafai e)
– Tudo o que sabemos aqui (e mafai he mafai e)
What’s out there beyond? (E mafai he mafai e)
– O que há lá fora além? (E mafai he mafai e)
Leaving all I love behind (E mafai he mafai e)
– Deixando tudo o que amo para trás (e mafai he mafai e)
With the future of our people still to find (E mafai he mafai e)
– Com o futuro do nosso povo ainda por encontrar (e mafai he mafai e)
(E mafai he mafai e) Can I go beyond?
– (E mafai he mafai e) posso ir mais além?
If I’m not here to hold her hand
– Se eu não estiver aqui para segurar a mão dela
Will she grow to understand?
– Será que ela vai crescer para entender?
I’ll always be right beside you
– Estarei sempre ao teu lado
But, perhaps, you’re meant for more
– Mas, talvez, você esteja destinado a mais
I can’t see where your story leads
– Eu não consigo ver onde sua história leva
But we never stop choosing who we are
– Mas nunca deixamos de escolher quem somos
I’ll go beyond
– Eu vou além
And although I don’t know when
– E embora eu não saiba quando
I will reach these sands again
– Voltarei a chegar a estas areias
‘Cause I know who I am
– Porque eu sei quem eu sou
I am Moana (E mafai he mafai e)
– Eu sou Moana (e mafai ele mafai e)
Of the land and of the sea (Olo ake ake)
– Da terra e do mar (Olo ake ake)
And I promise that is who I’ll always be (E mafai he mafai e, ake ake)
– E eu prometo que é quem eu sempre serei (e mafai he mafai e, ake ake)
I must go, I will go, then we’ll know (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
– Eu devo ir, eu irei, então saberemos (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
What lies beyond
– O que está além
