Marracash – È FINITA LA PACE Italiano Letras & Português Traducao

video

Letras

Per questo canto una canzone triste, triste, triste
– Por isso Canto uma canção triste, triste, triste
Triste, triste, triste
– Triste, triste, triste
Triste, triste, triste
– Triste, triste, triste
Triste come me
– Triste como eu
Canto una canzone triste, triste, triste
– Eu canto uma canção triste, triste, triste
Triste, triste, triste
– Triste, triste, triste
Triste, triste, triste
– Triste, triste, triste
Triste come me
– Triste como eu

È finita la pace (È finita), se n’è andato anche il cane (Quale?)
– A paz acabou (acabou), o cão também se foi (Qual?)
Vendo un monolocale free da arredare, qui nel torace (Uh)
– Eu vendo um estúdio livre para mobiliar, aqui no peito (Uh)
Quante smancerie fai? Mangi, caghi e respiri bugie, sai?
– Quanto barulho fazes? Come e caga e respira mentiras, sabe?
Woke contro alt-right (Alt-right), propaganda, gaslight
– Alt-right, propaganda, gaslight
Tutto crusha, sembra Attack On Titans
– Tudo crusha, parece um ataque a Titãs
Ti rifai la faccia, l’AI ti rimpiazza
– Você faz sua cara de novo, AI substitui você
Chi finanzia il genocidio a Gaza? Chi comanda?
– Quem financia o genocídio em Gaza? Quem é que manda?
Siamo solo una colonia e basta
– Somos apenas uma colónia e é isso
Ma la gente è stanca, mica le riguarda
– Mas as pessoas estão cansadas, não lhes diz respeito
Vuole stare su Temptation Island
– Quer ficar na ilha da Tentação
Il rumore come ninna nanna (Ah)
– O ruído como canção de ninar (Ah)

Per questo canto una canzone triste, triste, triste (Triste)
– Por isso Canto uma canção triste, triste, triste (triste)
Triste, triste, triste (Triste)
– Triste, triste, triste (triste)
Triste, triste, triste (Ah, yeah)
– Triste, triste, triste (Ah, e
Triste come me
– Triste como eu

Escono di casa uno straccio senza neanche un abbraccio
– Eles deixam a casa um trapo sem sequer um abraço
Con il cuore d’intralcio quelli come me
– Com o meu coração no caminho daqueles como eu
Sai, nei brutti sogni che faccio mi preparo all’impatto
– Sabe, nos pesadelos que tenho, preparo-me para o impacto
E non c’è nessun altro che è più triste di me
– E não há mais ninguém que esteja mais triste do que eu

Eh, imbraccia tutte quelle idee
– Eh, pegue todas essas ideias
O un mitra per restare te
– Ou uma mitra para te manter
Far fuori tutti questi brand
– Retire todas essas marcas
“Bang, bang”, uh
– “Bang, bang”, uh
Non c’è alcun dio
– Deus não existe
Rincorri i soldi finché muori
– Persiga o dinheiro até morrer
E muoio anch’io
– E eu também Morro
In questa guerra senza eroi
– Nesta guerra sem heróis
Falso qualcuno o un’autentica nullità
– Falso alguém ou uma nulidade genuína
L’eterna lotta tra il “beh” e il “mah”
– A eterna luta entre o” poço “e o”mah”

Escono di casa uno straccio senza neanche un abbraccio
– Eles deixam a casa um trapo sem sequer um abraço
Con il cuore d’intralcio quelli come me
– Com o meu coração no caminho daqueles como eu
Sai, nei brutti sogni che faccio mi preparo all’impatto
– Sabe, nos pesadelos que tenho, preparo-me para o impacto
E non c’è nessun altro che è più triste di me
– E não há mais ninguém que esteja mais triste do que eu

I tuoi occhi non son più capaci di distinguere cos’è realtà (Per questo)
– Seus olhos não são mais capazes de distinguir o que é a realidade (por esta razão)
Ci saranno tante estati, ma una come quella non ritornerà (Per questo)
– Haverá muitos verões, mas um assim não voltará (para isso)
Taci la tua umanità (Per questo)
– Cale a sua humanidade (por isso)
Piaci all’unanimità (Per questo)
– Como você por unanimidade (por isso)
E mi sto chiedendo se anche tu in realtà non sia (Triste come me)
– E eu estou querendo saber se você realmente não está (tão triste quanto eu) também

Canto una canzone triste, triste, triste
– Eu canto uma canção triste, triste, triste
Triste, triste, triste
– Triste, triste, triste
Triste, triste, triste
– Triste, triste, triste
Triste come me
– Triste como eu


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: