J. Cole – Die Together Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Uh
– Euh
Ayy
– Ayé
Da-da-da (Woo)
– Da-da-da (Courtiser)
Uh, huh
– Euh, hein

Now, I’m addicted to the shit like it was nicotine
– Maintenant, je suis accro à la merde comme si c’était de la nicotine
The streets have got me overdosin’ on adrenaline
– Les rues m’ont fait faire une overdose d’adrénaline
Like it was lean, promethazine, have I become a fiend?
– Comme si c’était maigre, prométhazine, suis-je devenu un démon?
My nigga caught up with that girl, this ain’t no summer fling
– Mon négro a rattrapé cette fille, ce n’est pas une aventure estivale
Know what I mean? Can’t use the phone ’cause niggas listening
– Tu vois ce que je veux dire? Je ne peux pas utiliser le téléphone parce que les négros écoutent
Them boys be talkin’ shit, well, bitch, I got that Listerine
– Ces garçons parlent de merde, eh bien, salope, j’ai cette Listerine
That pistol gleamin’ in the sun ’cause beef is interesting (What you say, nigga? The fuck you say, nigga?)
– Ce pistolet brille au soleil parce que le bœuf est intéressant (Qu’est-ce que tu en dis, négro? Putain tu dis, négro?)
A quarter pounder get a nigga blown to smithereens (Fuck you say, nigga?)
– Un quart de livre fait exploser un négro en mille morceaux (Putain tu dis, négro?)
My mama asked me what that drama ’bout and I don’t lie
– Ma mère m’a demandé ce qu’était ce drame et je ne mens pas
I said, “A little bit of money and a lot of pride”
– J’ai dit: “Un peu d’argent et beaucoup de fierté”
I swear to God I cry when I look in my daughter eye
– Je jure devant Dieu que je pleure quand je regarde dans les yeux de ma fille
I’m thinkin’ if I die tonight, I never taught her how to ride a bike
– Je pense que si je meurs ce soir, je ne lui ai jamais appris à faire du vélo
Or how to fight if niggas clownin’ on her
– Ou comment se battre si des négros lui font des clowneries
I gotta call my nigga Rallo from around the corner
– Je dois appeler mon négro Rallo du coin de la rue
He came up on a pound of Mary straight from California
– Il est arrivé sur une livre de Mary directement de Californie
Let’s blow an ounce and move the rest, we bag it up, you do the rest
– Soufflons une once et déplaçons le reste, nous l’emballons, tu fais le reste
Okay, I’m comin’ over quick, got hip for my nigga, this is it
– D’accord, je viens vite, j’ai de la hanche pour mon négro, c’est ça
Don’t know how he came up on it, must’ve probably hit a lick
– Je ne sais pas comment il est arrivé là-dessus, il a probablement dû se faire lécher
Now, I don’t ask no fuckin’ questions, all I do is take my blessings to the strip
– Maintenant, je ne pose pas de putain de questions, tout ce que je fais, c’est apporter mes bénédictions au strip
Make her flip, no more struggling, no more stressing
– Faites-la basculer, plus de lutte, plus de stress
‘Cause my baby need some Pampers and her daddy need a Buick
– Parce que mon bébé a besoin de câlins et son papa a besoin d’une Buick
Ain’t no future for a felon and there ain’t that much more to it
– Il n’y a pas d’avenir pour un criminel et il n’y a pas grand-chose de plus
Why I do it? I feed my baby girl and then we lie together
– Pourquoi je le fais? Je nourris ma petite fille et ensuite on s’allonge ensemble
I’m starin’ at her, swear I hope we fuckin’ die together
– Je la regarde fixement, jure que j’espère qu’on va mourir ensemble

Die, die together (Nina? Nina?)
– Mourir, mourir ensemble (Nina? Nina?)
Die together (Who loves you?)
– Mourir ensemble (Qui t’aime?)
I swear I hope we fuckin’ die together (Daddy loves you)
– Je jure que j’espère qu’on va mourir ensemble (Papa t’aime)
Die together (One day, I’ma buy you everything you want)
– Mourir ensemble (Un jour, je t’achèterai tout ce que tu veux)
Die together
– Mourir ensemble
I swear I hope we fuckin’ die together (We’re gonna have a big house, you’re gonna have a big room)
– Je jure que j’espère qu’on va mourir ensemble (On va avoir une grande maison, tu vas avoir une grande chambre)
(Die together) Die together
– (Mourir ensemble) Mourir ensemble
Die together (You’re all I got in this world)
– Mourir ensemble (Tu es tout ce que j’ai au monde)
I swear I hope we fuckin’ die together (Daddy gotta go find a real job)
– Je jure que j’espère qu’on va mourir ensemble (Papa doit trouver un vrai travail)
(Die together) Die together (I’ma drop you off with Mommy, I’m gonna pick you up next week, okay?)
– (Mourir ensemble) Mourir ensemble (Je vais te déposer avec maman, je vais te chercher la semaine prochaine, d’accord?)
Die together
– Mourir ensemble
I swear I hope we fuckin’ die together
– Je jure que j’espère qu’on va mourir ensemble

3 in the mornin’ and I’m wide awake, yawnin’
– 3 le matin et je suis bien réveillé, bâillant
A couple pulls got me zonin’
– Un couple tire m’a fait zonin’
Somethin’ tell me check my phone and I see a message
– Quelque chose me dit regarde mon téléphone et je vois un message
Five missed calls, they all from Rallo, right away, I check it (Ra’, Ra’, call me the fuck back)
– Cinq appels manqués, ils viennent tous de Rallo, tout de suite, je vérifie (Ra’, Ra’, rappelle-moi putain)
He stressin’, he breathin’ heavy, tellin’ me to call him ASAP (Hit me back)
– Il stresse, il respire fort, me dit de l’appeler au PLUS VITE (Me frappe en retour)
I dial him right back, like, “What the fuck goin’ on?”
– Je l’ai rappelé tout de suite, comme, “Qu’est-ce qui se passe putain?”
He’s goin’ on about them trees that we sold and how we need to get low
– Il parle de ces arbres que nous avons vendus et de la façon dont nous devons nous abaisser
Some niggas lookin’ for us out here in the streets ’cause they know
– Certains négros nous cherchent ici dans les rues parce qu’ils savent
That shit we sold ain’t belong to us, they wanna sing a song for us
– Cette merde qu’on a vendue ne nous appartient pas, ils veulent chanter une chanson pour nous
For fuckin’ up they money, nigga said it won’t be long for us
– Pour leur putain d’argent, le mec a dit que ça ne serait pas long pour nous
I tell him, “I ain’t scared, I ain’t know it was theirs
– Je lui dis: “Je n’ai pas peur, je ne sais pas que c’était à eux
But if they talkin’ like that, nigga, make sure that you strapped” (Click)
– Mais s’ils parlent comme ça, négro, assurez-vous que vous avez attaché ” (Cliquez)
Hung up the phone as I sat there alone
– J’ai raccroché le téléphone alors que j’étais assis là seul
Wishin’ I can wipe the slate clean with dreams of a home
– J’aimerais pouvoir effacer l’ardoise avec les rêves d’une maison
With picket fence and yard big enough for Nina to roam
– Avec une palissade et une cour assez grande pour que Nina puisse se promener
Lord, tell me, is it too late to grow? I need to know (Shit)
– Seigneur, dis-moi, est-il trop tard pour grandir? J’ai besoin de savoir (Merde)
Few hours pass, I need to go and pick my daughter up
– Quelques heures passent, j’ai besoin d’aller chercher ma fille
Her mama gotta work today, she tells me, “Look for work today” (You need to go find a job today)
– Sa maman doit travailler aujourd’hui, elle me dit: “Cherche du travail aujourd’hui” (Tu dois aller chercher du travail aujourd’hui)
I say, “Okay,” I strapped the cutie pie into the baby seat
– Je dis, “D’accord,” J’ai attaché la tarte mignonne dans le siège bébé
She love to spend the day with me, she startin’ to learn the ABCs
– Elle adore passer la journée avec moi, elle commence à apprendre l’ABC
I drive away and see my distant future as a married man
– Je pars en voiture et vois mon avenir lointain en tant qu’homme marié
Way out in the suburbs with no pistols and no worryin’
– Sortir en banlieue sans pistolets et sans inquiétude
One day, I’ll send my baby girl to college where she’ll find a man
– Un jour, j’enverrai ma petite fille à l’université où elle trouvera un homme
And he gon’ put a ring up on her hand, but I’ll be damned
– Et il va lui mettre une bague à la main, mais je serai damné

Fuck you, fuck you
– Va te faire foutre, va te faire foutre
Fuck, let’s go, let’s go, let’s go
– Putain, allons-y, allons-y, allons-y
Fuck, man
– Putain, mec
Ah, shit
– Ah, merde
Nina? Nina? Nina?
– Nina? Nina? Nina?
Oh shit, I’m sorry, I’m sorry
– Oh merde, je suis désolé, je suis désolé
Fuck
– Putain


J. Cole

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: