Відеокліп
Текст Пісні
Uh
– Ух
Ayy
Da-da-da (Woo)
– Так-так-так (Ууу)
Uh, huh
– А, так
Now, I’m addicted to the shit like it was nicotine
– Тепер я залежний від цього лайна, як нікотин
The streets have got me overdosin’ on adrenaline
– На вулицях у мене передозування адреналіну
Like it was lean, promethazine, have I become a fiend?
– Як від Ліна, прометазину, невже я став нелюдом?
My nigga caught up with that girl, this ain’t no summer fling
– Мій ніггер підчепив ту дівчину, це не літня інтрижка
Know what I mean? Can’t use the phone ’cause niggas listening
– Розумієш, про що я? Не можу скористатися телефоном, тому що ніггери підслуховують
Them boys be talkin’ shit, well, bitch, I got that Listerine
– Ці хлопці несуть лайно, ну, сука, у мене є цей Listerine.
That pistol gleamin’ in the sun ’cause beef is interesting (What you say, nigga? The fuck you say, nigga?)
– Цей пістолет блищить на сонці, тому що м’ясо цікаве (що ти кажеш, ніггер? Якого біса ти сказав, ніггер?)
A quarter pounder get a nigga blown to smithereens (Fuck you say, nigga?)
– Чвертьфунтовий заряд рознесе ніггера в пух і прах (що скажеш, ніггер?)
My mama asked me what that drama ’bout and I don’t lie
– Мама запитала мене, в чому причина цієї драми, і я не брехав
I said, “A little bit of money and a lot of pride”
– Я відповів: “трохи грошей і багато гордості”
I swear to God I cry when I look in my daughter eye
– Клянусь Богом, я плачу, коли дивлюся в очі своєї дочки.
I’m thinkin’ if I die tonight, I never taught her how to ride a bike
– Я думаю, що якщо я помру сьогодні вночі, то ніколи не навчу її їздити на велосипеді
Or how to fight if niggas clownin’ on her
– Або битися, якщо ніггери знущаються над нею
I gotta call my nigga Rallo from around the corner
– Я повинен зателефонувати своєму ніггеру Ралло з-за кута
He came up on a pound of Mary straight from California
– Він купив фунт “Мері” прямо з Каліфорнії.
Let’s blow an ounce and move the rest, we bag it up, you do the rest
– Давайте вип’ємо по унції і перенесемо решту, ми запакуємо це, а ви зробите решту
Okay, I’m comin’ over quick, got hip for my nigga, this is it
– Гаразд, я швидко підійду, у мене є ідея для мого ніггера, ось і все
Don’t know how he came up on it, must’ve probably hit a lick
– Не знаю, як він до цього додумався, мабуть, потрапив в точку
Now, I don’t ask no fuckin’ questions, all I do is take my blessings to the strip
– Тепер я не задаю жодних чортів, все, що я роблю, – це благословляти стриптизерку
Make her flip, no more struggling, no more stressing
– Змушую її крутитися, більше не пручаючись, не напружуючись
‘Cause my baby need some Pampers and her daddy need a Buick
– Тому що моїй дитині потрібні памперси, а її таткові потрібен “Бьюїк”.
Ain’t no future for a felon and there ain’t that much more to it
– У злочинця немає майбутнього, і в цьому немає нічого особливого
Why I do it? I feed my baby girl and then we lie together
– Навіщо я це роблю? Я годую свою дитину, а потім ми лежимо разом
I’m starin’ at her, swear I hope we fuckin’ die together
– Я дивлюся на неї і клянусь, я сподіваюся, що ми, блядь, помремо разом
Die, die together (Nina? Nina?)
– Помремо, помремо разом (Ніна? Ніна?)
Die together (Who loves you?)
– Помремо разом (хто тебе любить?)
I swear I hope we fuckin’ die together (Daddy loves you)
– Клянусь, я сподіваюся, що ми, блядь, помремо разом (тато любить тебе)
Die together (One day, I’ma buy you everything you want)
– Помремо разом (одного разу я куплю тобі все, що ти захочеш)
Die together
– Помремо разом
I swear I hope we fuckin’ die together (We’re gonna have a big house, you’re gonna have a big room)
– Клянусь, я сподіваюся, що ми, блядь, помремо разом (у нас буде великий будинок, у тебе буде велика кімната)
(Die together) Die together
– (Помремо разом) помремо разом
Die together (You’re all I got in this world)
– Помремо разом (ти-все, що у мене є в цьому світі)
I swear I hope we fuckin’ die together (Daddy gotta go find a real job)
– Клянусь, я сподіваюся, що ми, блядь, помремо разом (татові пора шукати нормальну роботу)
(Die together) Die together (I’ma drop you off with Mommy, I’m gonna pick you up next week, okay?)
– (Помремо разом) помремо разом (я відвезу тебе до мами, а сам заїду за тобою на наступному тижні, добре?)
Die together
– Помремо разом
I swear I hope we fuckin’ die together
– Клянусь, я сподіваюся, що ми, блядь, помремо разом
3 in the mornin’ and I’m wide awake, yawnin’
– 3 ранку, я не сплю і позіхаю
A couple pulls got me zonin’
– Пара затяжок вивели мене з себе
Somethin’ tell me check my phone and I see a message
– Щось підказує мені, що я перевіряю свій телефон і бачу повідомлення
Five missed calls, they all from Rallo, right away, I check it (Ra’, Ra’, call me the fuck back)
– П’ять пропущених дзвінків, все від Ралло, негайно, Я перевіряю (Ра, Ра, Передзвони мені, чорт візьми)
He stressin’, he breathin’ heavy, tellin’ me to call him ASAP (Hit me back)
– Він нервує, задихається і просить мене передзвонити йому якомога швидше (Передзвони мені).
I dial him right back, like, “What the fuck goin’ on?”
– Я тут же передзвонюю йому, типу: “що, чорт візьми, відбувається?”
He’s goin’ on about them trees that we sold and how we need to get low
– Він говорить про дерева, які ми продали, і про те, що нам потрібно подешевшати
Some niggas lookin’ for us out here in the streets ’cause they know
– Деякі ніггери шукають нас на вулицях, бо знають
That shit we sold ain’t belong to us, they wanna sing a song for us
– Те лайно, що ми продали, нам не належить, вони хочуть заспівати для нас пісню
For fuckin’ up they money, nigga said it won’t be long for us
– За те, що ми проебали їхні гроші, ніггер сказав, що це ненадовго
I tell him, “I ain’t scared, I ain’t know it was theirs
– Я кажу йому:”Я не боюся, я не знав, що це їхні гроші”.
But if they talkin’ like that, nigga, make sure that you strapped” (Click)
– Але якщо вони так кажуть, ніггер, переконайтеся, що ви прив’язані” (клацання)
Hung up the phone as I sat there alone
– Повісив трубку, поки сидів там на самоті
Wishin’ I can wipe the slate clean with dreams of a home
– Мріючи про те, щоб почати все з чистого аркуша, мріючи про будинок
With picket fence and yard big enough for Nina to roam
– З огорожею та достатньо великим двором, щоб Ніна могла блукати по ній
Lord, tell me, is it too late to grow? I need to know (Shit)
– Господи, скажи мені, ще не пізно подорослішати? Мені потрібно знати (чорт)
Few hours pass, I need to go and pick my daughter up
– Проходить кілька годин, і мені потрібно йти забирати свою дочку.
Her mama gotta work today, she tells me, “Look for work today” (You need to go find a job today)
– Її мама сьогодні потребує роботи, і вона каже мені: “шукайте роботу сьогодні” (вам потрібно знайти роботу сьогодні)
I say, “Okay,” I strapped the cutie pie into the baby seat
– Я кажу:” Добре”, – і пристібаю милашку до дитячого крісла.
She love to spend the day with me, she startin’ to learn the ABCs
– Їй подобається проводити зі мною весь день, вона починає вивчати азбуку.
I drive away and see my distant future as a married man
– Я їду і бачу своє далеке майбутнє одруженого чоловіка
Way out in the suburbs with no pistols and no worryin’
– У передмісті, де немає ні зброї, ні турбот
One day, I’ll send my baby girl to college where she’ll find a man
– Одного разу я відправлю свою дитину в коледж, де вона знайде собі чоловіка.
And he gon’ put a ring up on her hand, but I’ll be damned
– І він збираєшся надіти кільце на її руці, але будь я проклятий,
Fuck you, fuck you
– Хрін вам, хрін вам
Fuck, let’s go, let’s go, let’s go
– Бля, Підемо, підемо, підемо
Fuck, man
– Блядь, чувак
Ah, shit
– Ах, лайно
Nina? Nina? Nina?
– Ніна? Ніна? Ніна?
Oh shit, I’m sorry, I’m sorry
– О чорт, прости мене, прости
Fuck
– Трахкати
