video
Letras
I wanna be right by your side
– Quero estar ao teu lado
Can’t risk perfection, love is timeless
– Não posso arriscar a perfeição, o amor é intemporal
Don’t wanna throw and wait in line
– Não quero jogar e esperar na fila
I know you’re not the staying kind
– Eu sei que você não é do tipo que fica
Don’t wanna make him nervous
– Não quero deixá-lo nervoso
Don’t wanna break the surface
– Não quero quebrar a superfície
I’ll be as I come in mornings, baby
– Eu serei como eu venho de manhã, baby
Don’t wanna make him nervous
– Não quero deixá-lo nervoso
Did I let you know
– Eu deixei você saber
You got control on me, baby?
– Tens controlo sobre mim, querida?
In another life
– Em outra vida
I know we could ride out, boy
– Eu sei que podíamos ir embora, rapaz
If the time is right
– Se for a altura certa
I know we could ride out, boy
– Eu sei que podíamos ir embora, rapaz
In another life
– Em outra vida
I know we could ride, baby, let me ride
– Eu sei que podíamos cavalgar, querida, deixa-me cavalgar
Won’t you love me right out, boy?
– Não me amas logo, rapaz?
In another life
– Em outra vida
I’m tryna be the one you play with
– Estou tentando ser aquele com quem você brinca
Not tryna be the one that stays up
– Não tentando ser aquele que fica acordado
Done tryna be your favorite
– Feito tentando ser o seu favorito
Done tryin’ to fix your template
– Feito tentando corrigir seu modelo
I don’t wanna be (Be) just a shell of me (Me)
– Eu não quero ser (ser) apenas uma concha de mim(Eu)
Just another thing (Thing) in your gallery (‘Ry)
– Apenas mais uma coisa (coisa) na sua galeria (‘Ry)
I was dumber then (Then), we were young and free (Free)
– Eu era mais burro então (então), nós éramos jovens e livres (grátis)
Flakin’ all my friends (Friends), let you fuck on me (Me)
– Flakin ‘ todos os meus amigos (amigos), deixe você Foder em mim (Me)
All night long (‘Til I forget)
– Toda a noite (até eu esquecer)
Who I was (Lovin’ me, lovin’ me)
– Quem eu era (amando-me, amando-me)
‘Til I’m lost (I can recover now)
– Até me perder (Posso recuperar agora)
Self-respect? (I’d rather die)
– Respeito próprio? (Prefiro morrer)
In another life
– Em outra vida
I know we could ride out, boy
– Eu sei que podíamos ir embora, rapaz
If the time is right
– Se for a altura certa
I know we could ride out, boy
– Eu sei que podíamos ir embora, rapaz
In another life
– Em outra vida
I know we could ride, baby, let me ride
– Eu sei que podíamos cavalgar, querida, deixa-me cavalgar
Won’t you love me right out, boy?
– Não me amas logo, rapaz?
In another life
– Em outra vida
In another lifetime, boy
– Noutra vida, rapaz
I know we both would be too right
– Eu sei que nós dois estaríamos muito certos
If the stars align now, boy
– Se as estrelas se alinharem agora, rapaz
I know God gon’ let us ride
– Eu sei que Deus vai nos deixar cavalgar
If the time is right, oh, we’ll start tonight
– Se for a hora certa, Oh, vamos começar esta noite
Oh, just let me ride
– Deixa-me cavalgar
Ride, ride, ride, ride, ride, ride, oh
– Passeio, Passeio, Passeio, Passeio, Passeio, Passeio, oh
Promise you won’t forget me, oh
– Prometa que você não vai me esquecer, oh
Ride, ride, ride, ride, ride, ride, oh
– Passeio, Passeio, Passeio, Passeio, Passeio, Passeio, oh
(Promise you won’t forget me, oh)
– (Prometa que você não vai me esquecer, oh)
(Ride, ride, ride, ride, ride, ride, oh)
– (Passeio, Passeio, Passeio, Passeio, Passeio, Passeio, oh)
Promise you’ll let me ride
– Prometa que você vai me deixar cavalgar
Ride, ride, ride, oh
– Passeio, Passeio, Passeio, oh
Coming back for you to ride
– Voltando para você montar
Know you gone, but I’m gon’ chase you
– Sei que você se foi, mas eu vou persegui-lo
Don’t get high, I’ll just take and ride
– Não fique chapado, Eu vou apenas pegar e andar
Coming back for us in carriage
– Voltando para nós em carruagem
I don’t care who you marry
– Eu não me importo com quem você se casa
Mine, mine, mine, mine, mine, mine, mine
– Meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu
Maybe in another life
– Talvez em outra vida
