Videoclip
Letras
Maybe
– Quizais
If that attitude took a backseat, Miss Know-It-All
– Se esa actitude tomase un asento traseiro, Srta. Know-It-All
You’d find a man (Find a man)
– Atoparás un home (Atoparás un home)
You got no chill, you can’t (Ain’t got no chill)
– Non tes frío ,non podes (non tes frío)
Damn, baby, and maybe
– Maldito, nena, e quizais
If I stopped blaming the world for my faults
– Se deixei de culpar ao mundo polos meus defectos
I could evolve
– Podería evolucionar
Maybe the pressure just made me too soft
– Quizais a presión me fixo demasiado suave
‘Cause all I seem to do is get in my way
– Porque todo o que parece facer é meterme no meu camiño
Then blame you, it’s just a cycle, rinse, recycle
– Entón culpa, é só un ciclo, enxaguar, reciclar
You’re so sick, I’m so sick of me too
– Estás tan enfermo, tamén estou tan farto de min
Call me Miss Crybaby
– Chámame Señorita Crybaby
Call me Miss Crybaby
– Chámame Señorita Crybaby
It’s not my fault (It’s not my fault)
– Non é culpa miña (non é culpa miña)
If it’s Murphy’s law (If it’s Murphy’s law)
– Se É A lei De Murphy (Se É A lei De Murphy)
What can go wrong will go wrong
– O que pode ir mal vai ir mal
Telling you, crybaby
– Dígoche, crybaby
Call me a crybaby
– Chámame crybaby
It’s not my fault (It’s not my fault)
– Non é culpa miña (non é culpa miña)
It’s Murphy’s law (It’s Murphy’s law)
– É a lei De Murphy (é a lei De Murphy)
What can go wrong will go wrong
– O que pode ir mal vai ir mal
Don’t I know
– Non sei
Don’t I know
– Non sei
Damn it, don’t I know
– Maldita sexa, non o sei
Oh, you know it
– Oh, xa o sabes
And maybe (Maybe)
– Quizais (Quizais)
You should really stop smokin’ them Backwoods so you can age backwards, please, girl
– Deberías deixar de fumalos no Bosque para poder envellecer cara atrás, por favor, rapaza
Baby, it’s your world, oh
– Nena, é o teu mundo, oh
Maybe (Maybe)
– Quizais (Quizais)
You should stop focusing all of that negative blocking the positive
– Debes deixar de enfocar todo ese negativo bloqueando o positivo
Trying to find, you’re my blindspot, it’s fine niggas
– Tentando atopar, es o meu punto cego, son bos negros
Ruin me every single time
– Arruíname cada vez
‘Cause all I seem to do is get in my way
– Porque todo o que parece facer é meterme no meu camiño
Then blame you, it’s just a cycle, I’m so psycho
– Entón culpa, é só un ciclo, son tan psicótico
You so sick, I’m so sick of me too
– Estás tan enfermo, tamén estou tan farto de min
Call me Miss Crybaby
– Chámame Señorita Crybaby
Call me Miss Crybaby
– Chámame Señorita Crybaby
It’s not my fault (It’s not my fault)
– Non é culpa miña (non é culpa miña)
Damn that Murphy’s law (It’s Murphy’s law)
– Maldita sexa A lei De Murphy (É A lei De Murphy)
What can go wrong goin’ wrong
– O que pode ir mal vai mal
Baby, it’s crybaby
– Nena, é crybaby
Oh, it’s crybaby
– Oh, é crybaby
It’s not my fault (It’s not my fault)
– Non é culpa miña (non é culpa miña)
Fuck Murphy’s law (It’s Murphy’s law)
– Foda-se A lei De Murphy (é a lei De Murphy)
It ain’t gone ’til it’s gone, oh
– Non desapareceu ata que desapareceu, oh
(Can’t stop the raining)
– (Non podo deixar de chover)
(And I’m still sick of maybe)
– (Aínda estou farto de talvez)
(Give it all to live that life)
– (Dálle todo para vivir esa vida)
I know you told stories about me
– Sei que contaches historias sobre min
Most of them awful, all of them true
– A maioría deles horribles, todos eles verdadeiros
Here’s some for you, yeah, ooh
– Aquí tes algúns para ti, si, oh
I know you told stories about me
– Sei que contaches historias sobre min
Most of them awful, all of them true
– A maioría deles horribles, todos eles verdadeiros
Here’s some for you, yeah (Oh, ooh)
– Aquí tedes algúns para vós, si (oh, oh)
