video
Letras
It was Christmas Eve, babe
– Era véspera de Natal, querida
In the drunk tank
– No tanque bêbado
An old man said to me
– Um velho disse-me
“Won’t see another one”
– “Não verei outro”
And then he sang a song
– E então ele cantou uma canção
‘The Rare Old Mountain Dew’
– ‘O Raro Velho Orvalho Da Montanha’
I turned my face away
– Eu virei meu rosto
And dreamed about you
– E sonhei com você
Got on a lucky one
– Tenho um sortudo
Came in eighteen-to-one
– Veio em dezoito para um
I’ve got a feeling
– Tenho um pressentimento
This year’s for me and you
– Este ano é para mim e para ti
So, Happy Christmas
– Então, Feliz Natal
I love you, baby
– Eu amo-te, querida
I can see a better time
– Vejo um momento melhor
When all our dreams come true
– Quando todos os nossos sonhos se tornarem realidade
They’ve got cars big as bars, they’ve got rivers of gold
– Eles têm carros grandes como barras, eles têm rios de ouro
But the wind goes right through you, it’s no place for the old
– Mas o vento passa por você, não é lugar para o velho
When you first took my hand on a cold Christmas Eve
– Quando você pegou minha mão pela primeira vez em uma véspera de Natal fria
You promised me Broadway was waiting for me
– Prometeste-me que a Broadway estava à minha espera
You were handsome, you were pretty, queen of New York City
– Você era bonita, você era bonita, rainha da cidade de Nova York
When the band finished playing, they howled out for more
– Quando a banda terminou de tocar, eles uivaram por mais
Sinatra was swinging, all the drunks, they were singing
– Sinatra estava balançando, todos os bêbados, eles estavam cantando
We kissed on a corner, then danced through the night
– Nós nos beijamos em um canto, em seguida, dançou durante a noite
The boys of the NYPD choir were singing “Galway Bay”
– Os rapazes do coro da polícia de Nova Iorque cantavam”Galway Bay”
And the bells were ringing out for Christmas Day
– E os sinos tocavam para o dia de Natal
You’re a bum, you’re a punk, you’re an old slut on junk
– Você é um vagabundo, você é um punk, você é uma velha vagabunda no lixo
Lying there almost dead on a drip in that bed
– Deitado lá quase morto em um gotejamento naquela cama
You scumbag, you maggot, you cheap, lousy faggot
– Seu canalha, seu verme, seu maricas barato e nojento
Happy Christmas, your arse, I pray God it’s our last
– Feliz Natal, sua bunda, eu rezo a Deus é o nosso último
The boys of the NYPD choir, still singing “Galway Bay”
– Os rapazes do coro da polícia de Nova Iorque, ainda a cantar”Galway Bay”
And the bells are ringing out for Christmas Day
– E os sinos estão tocando para o dia de Natal
“I could have been someone”, well, so could anyone
– “Eu poderia ter sido alguém”, bem, qualquer um poderia
You took my dreams from me when I first found you
– Você tirou meus sonhos de mim Quando eu te encontrei pela primeira vez
I kept them with me, babe, I put them with my own
– Eu os mantive comigo, querida, eu os coloquei com os meus
Can’t make it all alone, I’ve built my dreams around you
– Não posso fazer tudo sozinho, eu construí meus sonhos ao seu redor
The boys of the NYPD choir, still singing “Galway Bay”
– Os rapazes do coro da polícia de Nova Iorque, ainda a cantar”Galway Bay”
And the bells are ringing out for Christmas Day
– E os sinos estão tocando para o dia de Natal
