Braelyn Rankins – I Always Wanted A Brother Inglés Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

When I am king
– Cando son rei
No other animal will break my stride, break my stride
– Ningún outro animal romperá o meu paso, romperá o meu paso
And my brother
– E o meu irmán

My brother
– Meu irmán

When I’m king, you’ll always take my side
– Cando sexa rei, sempre me tomarás o meu lado

Ha! Yeah, right
– – Que merda! Si, non

That’s right
– Iso é certo
When I am king
– Cando son rei

When you are king
– Cando es rei

No other animal will break our pride, break our pride
– Ningún outro animal romperá o noso orgullo, romperá o noso orgullo
And my brother
– E o meu irmán

My brother
– Meu irmán

Our prey may run away, but they can’t hide
– A nosa presa pode fuxir, pero non poden esconderse

Watch your hide
– Mira o teu escondite

Let’s go
– Vamos
Let’s go
– Vamos

Let’s go!
– Imos!

Hey, did your Mama say
– Ei, dixo a Túa Nai
You could be up this late?
– Poderías subir tan tarde?

Okay, she didn’t say
– Vale, ela non dixo
Either way
– De calquera xeito

Hide away, let’s go
– Esconde, imos

Hey, did your Father say
– Ei, dixo O Teu Pai
You could be out this far?
– Podes estar tan lonxe?

Okay, we’re on our way
– Ben, estamos no noso camiño

On our way
– No noso camiño
Run away, let’s go
– Fuxir, imos

Hey, did your Mama say
– Ei, dixo a Túa Nai
You could be up this late?
– Poderías subir tan tarde?

Ha-ha! You’re very sharp
– – Que merda! Es moi afiado
Yes, you are (Ooh, ah)
– Si, estás (Oh, ah)
Yes, you are (Eeh, ah), let’s go
– Si, ti es (Eeh, ah), imos

Hey, did your Father say
– Ei, dixo O Teu Pai
You could be out this far?
– Podes estar tan lonxe?

Make a wish on the brightest star, and I say
– Un desexo na estrela máis brillante, e digo

I always wanted a brother
– Sempre quixen un irmán
I always wanted a brother
– Sempre quixen un irmán
I always wanted a brother
– Sempre quixen un irmán
Just like you
– Como ti

And I always wanted a brother
– Sempre quixen un irmán
I always wanted a brother
– Sempre quixen un irmán
I always wanted a brother
– Sempre quixen un irmán
Just like you
– Como ti

You see that tree?
– Ves esa árbore?

Those birds are watching the world unfold
– Os paxaros observan o mundo

The world unfold?
– O mundo desenvólvese?
Oh, brother
– Oh, irmán

My brother
– Meu irmán

When I’m king, they will do as they’re told
– Cando eu sexa rei, farán o que lles digan

You may look down on them, but they are free
– Podes mirar para abaixo, pero son libres

You can’t catch me
– Non me podes atrapar

And where they go cannot be controlled
– E onde van non se pode controlar

No one looks down on me
– Ninguén mira para min

They look down on us, brother
– Mira para nós, irmán

Ha!
– – Que merda!

Some things you chase but you cannot hold
– Algunhas cousas que persegues pero non podes aguantar

Okay, it’s getting old
– Está a envellecer
Let’s go
– Vamos

Let’s go!
– Imos!

Hey, did your Mama say
– Ei, dixo a Túa Nai
That you could learn this way?
– Que podes aprender deste xeito?

I’ve got to find a way
– Teño que atopar un xeito
Find our prey
– Atopa a nosa presa

Fine, I’ll wait
– Ben, esperarei

Let’s go!
– Imos!

Hey
– Ola

I heard his father say
– Oín o seu pai dicir
He doesn’t want this stray
– Non quere este perdido

Ooh!
– – Oh, que merda!

I dare you to say that again to my face
– Atrevouvos a dicilo de novo na miña cara

What did you say ’bout my brother?
– Que dixeches do meu irmán?
That’s not a stray, that’s my brother
– Non é un perdido, é o meu irmán
You stay away from my brother
– Estás lonxe do meu irmán
‘Cause I say so
– Porque o digo

If you put your paws on my brother
– Se poñedes as vosas patas sobre o meu irmán
You’ll meet the jaws of his brother
– Coñecerás as mandíbulas do seu irmán

Those are the laws for my brother
– Estas son as leis para o meu irmán

Where’d he go?
– Onde go?

I always wanted a brother
– Sempre quixen un irmán
I still remember my mother
– Lembro a miña nai
One season after another
– Unha temporada tras outra

One season after another (Another, another)
– Unha tempada tras outra (outra, outra)

One season after another
– Unha temporada tras outra
One season after another
– Unha temporada tras outra

Everyone sing for my brother (Hey)
– Todos cantan para o meu irmán (Hey)
Do anything for my brother (Hey)
– Faga calquera cousa polo meu irmán (Hey)
Soon, I’ll be king with my brother (Hey)
– Pronto serei rei co meu irmán (Hey)
By my side (Hey)
– Ao meu lado (Ei)

I always wanted a brother (Hey)
– Sempre quixen un irmán(Ei)

Now, we rely on each other (Hey)
– Contamos un co outro (Ei)
One season after another (Hey)
– Unha temporada tras outra (Ola)

Hey, Mufasa! (Hey)
– Ola, Mufasa! (Ola)

Yes, Taka?
– Si, Taka?

I’ll race you to the other side? (Hey)
– Vou correr para o outro lado? (Ola)

Race you to the other side (Hey)
– Corre cara ao outro lado (Hey)

Race you to the other side, ha!
– Corra cara ao outro lado, ha!


Braelyn Rankins

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: