Видео Клип
Окутуу
When I am king
– Мен падыша болгондо
No other animal will break my stride, break my stride
– Башка эч бир жаныбар менин кадамымды бузбайт, менин кадамымды бузбайт
And my brother
– Жана менин бир тууганым
My brother
– Иним
When I’m king, you’ll always take my side
– Мен падыша болгондо, сен ар дайым менин тарабымды ээлейсиң
Ha! Yeah, right
– Ха! Ооба, туура
That’s right
– Туура
When I am king
– Мен падыша болгондо
When you are king
– Падыша болгондо
No other animal will break our pride, break our pride
– Эч бир жаныбар биздин сыймыгыбызды бузбайт, биздин сыймыгыбызды бузбайт
And my brother
– Жана менин бир тууганым
My brother
– Иним
Our prey may run away, but they can’t hide
– Биздин олжо качып кетиши мүмкүн, бирок алар жашынып кала алышпайт
Watch your hide
– Териңизди караңыз
Let’s go
– Келгиле
Let’s go
– Келгиле
Let’s go!
– Келгиле!
Hey, did your Mama say
– – Апаң айтты беле
You could be up this late?
– Ушул кеч болуп калышы мүмкүнбү?
Okay, she didn’t say
– Айтпадыбы, айтпадыбы
Either way
– Кандай болбосун
Hide away, let’s go
– Жашынып жүр, кеттик
Hey, did your Father say
– – Атаң айтты беле
You could be out this far?
– Сиз бул алыс болушу мүмкүн?
Okay, we’re on our way
– Жолдо баратабыз
On our way
– Жолдо баратабыз
Run away, let’s go
– Качып кет, кетели
Hey, did your Mama say
– – Апаң айтты беле
You could be up this late?
– Ушул кеч болуп калышы мүмкүнбү?
Ha-ha! You’re very sharp
– Ха-ха! Сен абдан курчсуң
Yes, you are (Ooh, ah)
– Ооба, сен (оо, оо)
Yes, you are (Eeh, ah), let’s go
– Ооба, сен (ооба, ооба), баралы
Hey, did your Father say
– – Атаң айтты беле
You could be out this far?
– Сиз бул алыс болушу мүмкүн?
Make a wish on the brightest star, and I say
– Эң жаркыраган жылдызга Тилек кылыңыз, мен айтам
I always wanted a brother
– Мен ар дайым бир тууган болгум келчү
I always wanted a brother
– Мен ар дайым бир тууган болгум келчү
I always wanted a brother
– Мен ар дайым бир тууган болгум келчү
Just like you
– Сендей эле
And I always wanted a brother
– Мен ар дайым бир тууган болгум келчү
I always wanted a brother
– Мен ар дайым бир тууган болгум келчү
I always wanted a brother
– Мен ар дайым бир тууган болгум келчү
Just like you
– Сендей эле
You see that tree?
– Ошол даракты көрдүңбү?
Those birds are watching the world unfold
– Ошол куштар дүйнөнү карап жатышат
The world unfold?
– Дүйнө ачылабы?
Oh, brother
– Оо, бир тууганым
My brother
– Иним
When I’m king, they will do as they’re told
– Мен падыша болгондо, алар айткандай кылышат
You may look down on them, but they are free
– Сиз аларды кемсинте аласыз, бирок алар эркин
You can’t catch me
– Сен Мени кармай албайсың
And where they go cannot be controlled
– Кайда барса да көзөмөлдөй алышпайт
No one looks down on me
– Мени эч ким кемсинтпейт
They look down on us, brother
– Алар бизди карашат, бир тууганым
Ha!
– Ха!
Some things you chase but you cannot hold
– Кээ бир нерселерди аңдып жүрөсүң бирок кармап кала албайсың
Okay, it’s getting old
– Эскирип баратат
Let’s go
– Келгиле
Let’s go!
– Келгиле!
Hey, did your Mama say
– – Апаң айтты беле
That you could learn this way?
– Ушундай жол менен үйрөнө аласызбы?
I’ve got to find a way
– Жол табышым керек
Find our prey
– Олжобузду табуу
Fine, I’ll wait
– Жакшы, мен күтөм
Let’s go!
– Келгиле!
Hey
– Эй
I heard his father say
– Атасынын айтканын уктум
He doesn’t want this stray
– Ал мындай адашууну каалабайт
Ooh!
– Оо!оо!
I dare you to say that again to my face
– Мен муну дагы бир жолу менин бетиме айтууга батынам
What did you say ’bout my brother?
– “Бир тууганым жөнүндө эмне дедиң?
That’s not a stray, that’s my brother
– Бул адашкан эмес, бул менин бир тууганым
You stay away from my brother
– Агамдан алыс болуңуз
‘Cause I say so
– Анткени мен ошондой деп айтам
If you put your paws on my brother
– Агамды Сагынсаң
You’ll meet the jaws of his brother
– Бир тууганыңыздын оозун ачыңыз
Those are the laws for my brother
– Бул менин бир тууганым үчүн мыйзамдар
Where’d he go?
– Кайда кетти?
I always wanted a brother
– Мен ар дайым бир тууган болгум келчү
I still remember my mother
– Апамды дагы деле эстейм
One season after another
– Бир мезгилден экинчисине
One season after another (Another, another)
– Бир мезгилден кийин (экинчиси, экинчиси)
One season after another
– Бир мезгилден экинчисине
One season after another
– Бир мезгилден экинчисине
Everyone sing for my brother (Hey)
– Ар бир адам менин иним үчүн ырдайт(Эй)
Do anything for my brother (Hey)
– Бир тууганым үчүн баарын жаса(Эй)
Soon, I’ll be king with my brother (Hey)
– Жакында, мен бир тууганым менен падыша болом (Эй)
By my side (Hey)
– Менин жанымда (Эй)
I always wanted a brother (Hey)
– Мен ар дайым бир тууган болгум келчү(Эй)
Now, we rely on each other (Hey)
– Бири-бирибизге таянабыз (видео)
One season after another (Hey)
– Бири-биринен кийин (эй)
Hey, Mufasa! (Hey)
– Эй, Муфаса! (Эй)
Yes, Taka?
– Ооба, Така?
I’ll race you to the other side? (Hey)
– Мен сени экинчи тарапка алып барамбы? (Эй)
Race you to the other side (Hey)
– Сени башка тарапка жылдыруу (Эй)
Race you to the other side, ha!
– Сизди башка тарапка жарыштырыңыз, ха!

