Ividyo Kliphu
Lyrics
When I am king
– Lapho ngiyinkosi
No other animal will break my stride, break my stride
– Asikho esinye isilwane esiyophula isinyathelo sami, siphule isinyathelo sami
And my brother
– Nomfowethu
My brother
– Umfowethu
When I’m king, you’ll always take my side
– Lapho ngiyinkosi, uyohlale usohlangothini lwami
Ha! Yeah, right
– Uha! Yebo, kulungile
That’s right
– Lokho kulungile
When I am king
– Lapho ngiyinkosi
When you are king
– Lapho uyinkosi
No other animal will break our pride, break our pride
– Asikho esinye isilwane esiyophula ukuziqhenya kwethu, siphule ukuziqhenya kwethu
And my brother
– Nomfowethu
My brother
– Umfowethu
Our prey may run away, but they can’t hide
– Isisulu sethu singase sibaleke, kodwa asikwazi ukucasha
Watch your hide
– Qaphela isikhumba sakho
Let’s go
– Ake sihambe
Let’s go
– Ake sihambe
Let’s go!
– Ake sihambe!
Hey, did your Mama say
– Hey, ingabe Umama wakho wathi
You could be up this late?
– Ungase ube sekwephuzile kangaka?
Okay, she didn’t say
– Kulungile, akazange athi
Either way
– Kunoma ikuphi
Hide away, let’s go
– Fihla, ake sihambe
Hey, did your Father say
– Hey, Ingabe Uyihlo wathi
You could be out this far?
– Ungase ube kude kangaka?
Okay, we’re on our way
– Kulungile, sisendleleni
On our way
– Endleleni yethu
Run away, let’s go
– Baleka, ake sihambe
Hey, did your Mama say
– Hey, ingabe Umama wakho wathi
You could be up this late?
– Ungase ube sekwephuzile kangaka?
Ha-ha! You’re very sharp
– Uha-ha! Ubukhali kakhulu
Yes, you are (Ooh, ah)
– Yebo, wena (Ooh, ah)
Yes, you are (Eeh, ah), let’s go
– Yebo, wena (Eeh, ah), ake sihambe
Hey, did your Father say
– Hey, Ingabe Uyihlo wathi
You could be out this far?
– Ungase ube kude kangaka?
Make a wish on the brightest star, and I say
– Yenza isifiso enkanyezini ekhanya kakhulu, futhi ngithi
I always wanted a brother
– Ngangilokhu ngifuna umzalwane
I always wanted a brother
– Ngangilokhu ngifuna umzalwane
I always wanted a brother
– Ngangilokhu ngifuna umzalwane
Just like you
– Njengawe
And I always wanted a brother
– Futhi ngangilokhu ngifuna umfowethu
I always wanted a brother
– Ngangilokhu ngifuna umzalwane
I always wanted a brother
– Ngangilokhu ngifuna umzalwane
Just like you
– Njengawe
You see that tree?
– Uyasibona leso sihlahla?
Those birds are watching the world unfold
– Lezo zinyoni zibuka umhlaba uvuleka
The world unfold?
– Izwe liyavela?
Oh, brother
– O, mfowethu
My brother
– Umfowethu
When I’m king, they will do as they’re told
– Lapho ngiyinkosi, bayokwenza njengoba betsheliwe
You may look down on them, but they are free
– Ungase ubabheke phansi, kodwa bakhululekile
You can’t catch me
– Awukwazi ukungibamba
And where they go cannot be controlled
– Futhi lapho beya khona abakwazi ukulawulwa
No one looks down on me
– Akekho ongibheka phansi
They look down on us, brother
– Bayasibheka phansi, mfowethu
Ha!
– Uha!
Some things you chase but you cannot hold
– Ezinye izinto ozijaha kodwa awukwazi ukuzibamba
Okay, it’s getting old
– Kulungile, kuyaguga
Let’s go
– Ake sihambe
Let’s go!
– Ake sihambe!
Hey, did your Mama say
– Hey, ingabe Umama wakho wathi
That you could learn this way?
– Ukuze ufunde ngale ndlela?
I’ve got to find a way
– Kumelwe ngithole indlela
Find our prey
– Thola isisulu sethu
Fine, I’ll wait
– Kulungile, ngizolinda
Let’s go!
– Ake sihambe!
Hey
– Sawubona
I heard his father say
– Ngezwa uyise ethi
He doesn’t want this stray
– Akafuni lokhu kulahleka
Ooh!
– Oh!
I dare you to say that again to my face
– Ngiyakucela ukuba uphinde ngikusho lokho ebusweni bami
What did you say ’bout my brother?
– Wawuthini ‘ ngomfowethu?
That’s not a stray, that’s my brother
– Lokho akuyona into elahlekile, lokho kungumfowethu
You stay away from my brother
– Uhlala kude nomfowethu
‘Cause I say so
– Ngoba ngithi kanjalo
If you put your paws on my brother
– Uma ubeka imilenze yakho kumfowethu
You’ll meet the jaws of his brother
– Uzohlangana nemihlathi yomfowabo
Those are the laws for my brother
– Leyo yimithetho yomfowethu
Where’d he go?
– Wayephi?
I always wanted a brother
– Ngangilokhu ngifuna umzalwane
I still remember my mother
– Ngisamkhumbula umama
One season after another
– Isikhathi esisodwa ngemva kwesinye
One season after another (Another, another)
– Isikhathi esisodwa ngemva kwesinye (Esinye, esinye)
One season after another
– Isikhathi esisodwa ngemva kwesinye
One season after another
– Isikhathi esisodwa ngemva kwesinye
Everyone sing for my brother (Hey)
– Wonke umuntu uhlabelela umfowethu (Hey)
Do anything for my brother (Hey)
– Yenza noma yini ngomfowethu (Hey)
Soon, I’ll be king with my brother (Hey)
– Maduze, ngizoba yinkosi nomfowethu (Hey)
By my side (Hey)
– Ngiseceleni kwami (Hey)
I always wanted a brother (Hey)
– Bengilokhu ngifuna umfowethu (Hey)
Now, we rely on each other (Hey)
– Manje, sithembele komunye nomunye (Hey)
One season after another (Hey)
– Isikhathi esisodwa ngemuva kwesinye (Hey)
Hey, Mufasa! (Hey)
– Sawubona, Mufasa! (Sawubona)
Yes, Taka?
– Yebo, Taka?
I’ll race you to the other side? (Hey)
– Ngizokugijimela kolunye uhlangothi? (Sawubona)
Race you to the other side (Hey)
– Race wena kolunye uhlangothi (Hey)
Race you to the other side, ha!
– Race wena kolunye uhlangothi, ha!
