Jane Remover – JRJRJR Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

(J— J— J— J— J—)
– (Je-Je-Je— Je—Je -)
Uh, work all day, drink all night
– Euh, travaille toute la journée, bois toute la nuit
But it’s so hard to lie
– Mais c’est si difficile de mentir
I wanna suck the life out of him, it’s just as sad as mine
– Je veux lui sucer la vie, c’est aussi triste que la mienne
Uh, uh, yeah, yeah (Baby, baby, baby)
– Euh, euh, ouais, ouais (Bébé, bébé, bébé)
And I do whatever the fuck, ’cause I’ve been on whatever the fuck
– Et je fais n’importe quoi, parce que j’ai été sur n’importe quoi
I might ball out on a new face, change my name, then my city
– Je pourrais me lancer sur un nouveau visage, changer de nom, puis de ville
You would do it too, I saw you, I heard you call it love
– Tu le ferais aussi, je t’ai vu, je t’ai entendu appeler ça de l’amour

So should I change my name again? JR, JR, JR
– Alors devrais-je changer de nom à nouveau? FILS, FILS, FILS
JR, JR, JR, JR, JR, JR, JR
– FILS, FILS, FILS, FILS, FILS, FILS, FILS
Bitch, I hate the way it rolls off the tongue, full circle
– Salope, je déteste la façon dont ça roule sur la langue, cercle complet
Bitch, I’m trying not to crash in front of him, but it’s so hard to lie
– Salope, j’essaie de ne pas m’écraser devant lui, mais c’est si difficile de mentir
I wanna suck the life out of him, it’s just as sad as mine (So bitches like me get to be happy)
– Je veux lui sucer la vie, c’est aussi triste que la mienne (Alors les salopes comme moi peuvent être heureuses)
I should’ve known the day I packed my bags
– J’aurais dû savoir le jour où j’ai fait mes valises
Girls like me get to be lucky, yeah
– Des filles comme moi ont de la chance, ouais
I should’ve known the day you gave your hand
– J’aurais dû savoir le jour où tu as donné ta main

Uh, 2025, I got none left to shake but mine still do
– Euh, 2025, je n’en ai plus à secouer mais les miens le font toujours
I don’t believe a single soul no more, not even you
– Je ne crois plus une seule âme, pas même toi
I don’t believe a single soul no more, not even you (Fuck, fuck)
– Je ne crois plus une seule âme, pas même toi (Putain, putain)
Rehearsing songs I hate in Silver Lake trying not to cry
– Répéter des chansons que je déteste à Silver Lake en essayant de ne pas pleurer
Then I step up off the stage and they don’t know I lost my mind
– Puis je descends de la scène et ils ne savent pas que j’ai perdu la tête
Bitches wanna crack some jokes, wanna see me crack a smile
– Les salopes veulent faire des blagues, veulent me voir sourire
Can’t say I love you no more ’cause I hear it all the time
– Je ne peux pas dire que je ne t’aime plus parce que je l’entends tout le temps
Do you think I’m a bitch? ‘Cause I hear it all the time
– Tu penses que je suis une garce? Parce que je l’entends tout le temps
Do you think I’m a diva grouped with hoes I’m nothing like?
– Pensez-vous que je suis une diva groupée avec des putes auxquelles je ne ressemble en rien?
Crossed the line but I’m still ’cause they’ll say she always cries
– J’ai franchi la ligne mais je suis toujours parce qu’ils diront qu’elle pleure toujours
I can’t give you thanks no more ’cause I hear it all the time
– Je ne peux plus te remercier car je l’entends tout le temps

And I do whatever the fuck ’cause I’ve been whatever the fuck
– Et je fais n’importe quoi parce que j’ai été n’importe quoi
I might pull out a new face, change my name, then my city, uh
– Je pourrais sortir un nouveau visage, changer de nom, puis ma ville, euh
You tried to take my drugs, good luck tryna fix me, uh
– Tu as essayé de prendre mes drogues, bonne chance essaie de me soigner, euh
You would do it too, I saw it, I heard you call it l-l-love
– Tu le ferais aussi, je l’ai vu, je t’ai entendu l’appeler l-l-amour

No hands left to shake, but mine still do
– Plus de mains à serrer, mais les miennes le font toujours
I don’t believe a single soul, not even you
– Je ne crois pas une seule âme, pas même toi
Let the DJ save your life, bro we cheated death again
– Laisse le DJ te sauver la vie, mon frère on a encore trompé la mort
Feel like Jesus in the mosh pit, Mary on the cross with her friends
– Sentez-vous comme Jésus dans la fosse mosh, Marie sur la croix avec ses amis

Mary on the cross with her friends, uh
– Marie sur la croix avec ses amis, euh
Mary on the cross with her friends
– Marie sur la croix avec ses amis
So should I change my name so you can do the same?
– Alors devrais-je changer mon nom pour que tu puisses faire de même?
Hate the way it rolls off the tongue, full circle
– Déteste la façon dont ça roule sur la langue, cercle complet
Yeah, yeah, yeah, yeah (J— J— J—)
– Ouais, ouais, ouais, ouais (J-J-J—)

The way you said your name, fuck it, I ball again
– La façon dont tu as dit ton nom, putain, je me suis encore baladé
They like the pop song but leave when shit gets ugly
– Ils aiment la chanson pop mais partent quand la merde devient moche
I got no brothers, no sisters and I love it (Yeah)
– Je n’ai pas de frères, pas de sœurs et j’adore ça (Ouais)
I don’t need new friends, don’t need fuck buddies (Yeah)
– Je n’ai pas besoin de nouveaux amis, pas besoin de copains de baise (Ouais)
Baby said you lost your love when you love me (Yeah)
– Bébé a dit que tu avais perdu ton amour quand tu m’aimais (Ouais)
They like to jock shit, but leave when shit gets ugly (Yeah)
– Ils aiment se moquer de la merde, mais partent quand la merde devient moche (Ouais)
I got no brothers, no sisters and I love it (Yeah, J—)
– Je n’ai pas de frères, pas de sœurs et j’adore ça (Ouais, J—)

I tear boys watchin’, I’m watchin’ me
– Je déchire les garçons qui regardent, je me regarde
And there’s two white horses following me (Yeah, yeah)
– Et il y a deux chevaux blancs qui me suivent (Ouais, ouais)
And there’s two white horses following me (Yeah, yeah)
– Et il y a deux chevaux blancs qui me suivent (Ouais, ouais)
Boys tear their throats, say my friends are calling
– Les garçons se déchirent la gorge, disent que mes amis appellent
And there’s two white horses following me (Yeah, yeah)
– Et il y a deux chevaux blancs qui me suivent (Ouais, ouais)
And I do whatever the fuck ’cause nobody promised me
– Et je fais n’importe quoi parce que personne ne me l’a promis
I might pull out a new face, close my bank, cut my card
– Je pourrais sortir un nouveau visage, fermer ma banque, couper ma carte
You and your friends would do the same, only God call new shit hard
– Toi et tes amis feriez de même, seul Dieu appelle la nouvelle merde dure
Let the DJ save your life, bro, we cheated death again
– Laisse le DJ te sauver la vie, mon frère, on a encore trompé la mort
Feel like Jesus in the mosh pit, bitches like me get to be happy
– Sentez-vous comme Jésus dans la fosse mosh, les chiennes comme moi peuvent être heureuses
I should’ve known the day I packed my bags
– J’aurais dû savoir le jour où j’ai fait mes valises
So do you wanna know what’s happenin’? (Yeah)
– Alors tu veux savoir ce qui se passe? (Ouais)
I’ll point you toward the bitch you asked for, we get active
– Je vais te diriger vers la salope que tu as demandée, nous devenons actifs

He was in my phone long before I felt the pressure
– Il était dans mon téléphone bien avant que je ressente la pression
I’d put down the mic just to feel that way forever
– Je poserais le micro juste pour ressentir ça pour toujours
I’d put down the mic just to be a fan
– Je poserais le micro juste pour être fan
Watch him ride a white horse following me (Yeah)
– Regarde-le monter sur un cheval blanc qui me suit (Ouais)
He was on my mind long before I ever met him
– Il était dans mon esprit bien avant que je ne le rencontre
I’d put down the mic just to feel that way forever
– Je poserais le micro juste pour ressentir ça pour toujours
I’m just like the fans that cross states to send him letters
– Je suis comme les fans qui traversent les États pour lui envoyer des lettres
Two white horses following me (Yeah)
– Deux chevaux blancs qui me suivent (Ouais)
I like the pop song but leave when shit gets ugly
– J’aime la chanson pop mais pars quand la merde devient moche
I got no brothers, no sisters and I love it
– Je n’ai pas de frères, pas de sœurs et j’adore ça
Repeat the cycle in the green room next to mine
– Répétez le cycle dans la pièce verte à côté de la mienne
I’m still a donor, I’m so over taking what’s been mine
– Je suis toujours un donneur, je suis tellement dépassé de prendre ce qui a été à moi
So should I change my name, baby?
– Alors devrais-je changer de nom, bébé?
If my grave is kept clean, full circle again
– Si ma tombe est maintenue propre, bouclez à nouveau la boucle


Jane Remover

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: