Kamuran Akkor – Bir Atese Attin Beni 土耳其 歌詞 中國人 翻譯

Diyorlar ki sen delisin, hiç bu kadar sevilir mi?
– 他们说你疯了,你曾经被这么爱过吗?
Değmeyecek biri için, gurur yere serilir mi?
– 对于不值得的人来说,骄傲会被击倒吗?
Değmeyecek biri için, gurur yere serilir mi?
– 对于不值得的人来说,骄傲会被击倒吗?

Bir ateşe attın beni, alev alev yaktın beni
– 你把我扔进火里,你把我点燃了火焰
Bir ateşe attın beni, alev alev yaktın beni
– 你把我扔进火里,你放火烧我
Değersiz mi benim aşkım, yalanlara kattın beni
– 难道一文不值,亲爱的,你把我放在谎言里
Değersiz mi benim aşkım, yalanlara kattın beni
– 难道一文不值,亲爱的,你把我放在谎言里

Dost üzülür, düşman güler, böyle derde gülünür mü?
– 一个朋友生气,一个敌人笑,他在这样的麻烦中笑吗?
Bilseydim hiç sever miydim aşkın sonu bilinir mi?
– 如果我知道,我会爱知道爱的结局是已知的吗?

Umudumdun, dileğimdin, sen benim göz bebeğimdin
– 你是我的希望,我的愿望,你是我的学生
Seni kimler değiştirdi, yüreğinden attın beni
– 谁改变了你,你把我赶出了你的心
Seni kimler değiştirdi, yüreğinden attın beni
– 谁改变了你,你把我赶出了你的心

Bir ateşe attın beni, alev alev yaktın beni
– 你把我扔进火里,你放火烧我
Bir ateşe attın beni, alev alev yaktın beni
– 你把我扔进火里,你放火烧我
Değersiz mi benim aşkım, yalanlara kattın beni
– 难道一文不值,亲爱的,你把我放在谎言里
Değersiz mi benim aşkım, yalanlara kattın beni
– 难道一文不值,亲爱的,你把我放在谎言里

Dost üzülür, düşman güler, böyle derde gülünür mü?
– 一个朋友生气,一个敌人笑,他在这样的麻烦中笑吗?
Bilseydim hiç sever miydim aşkın sonu bilinir mi?
– 如果我知道,我会爱知道爱的结局是已知的吗?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın