Видеоклип
Мырым Текст
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Шуг луӓш мӹнь, мӹнь луэн Шуг, Шуг луӓш мӹнь, мӹнь луэн Шуг
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Шуг луӓш мӹнь, мӹнь луэн Шуг, Шуг луӓш мӹнь, мӹнь луэн Шуг
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Шуг луӓш мӹнь, мӹнь луэн Шуг, Шуг луӓш мӹнь, мӹнь луэн Шуг
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Шуг луӓш мӹнь, мӹнь луэн Шуг, Шуг луӓш мӹнь, мӹнь луэн Шуг
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Шуг луӓш мӹнь, мӹнь луэн Шуг, Шуг луӓш мӹнь, мӹнь луэн Шуг
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me
– Шуг луӓш мӹнь, мӹнь луэн Шуг, Шуг луӓш мӹнь, мӹнь луэн Шуг
Hopin’ my thug motherfuckers know
– Ӹнянӹ, мӹнь ублюдок-пӓлен головорез
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Тидӹ настоящий хрень э, мӹнь кынам-гӹнят сирен, хоть-ма гӹнят
Up in the studio, gettin’ blowed
– Студия мӹнь, кӹлӹмдӹ
To the truest shit I ever spoke, against all odds
– Тидӹ хрень чын э, мӹнь кынам-гӹнят, манын, хоть-ма гӹнят
Hopin’ my true motherfuckers know
– Ӹнянӹ, мӹнь кӹзӹт пӓлен ублюдок
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Тидӹ настоящий хрень э, мӹнь кынам-гӹнят сирен, хоть-ма гӹнят
Up in the studio, gettin’ blowed
– Студия мӹньӹм, мӹньӹм дӓ пыдештӓрӓш
To the truest shit I ever spoke (Come on) (21-gun salute)
– Тидӹ хрень чын э, мӹнь кынам-гӹнят попымашна (Пӱ) (21 гӹц салют оруди)
I’m holding Irv responsible, the Cookie Monster of Rap
– Ответственность ирв мӹньӹм пиштенӹт, монстр рэп печеньевой.
Won’t give Hailie back her Oscar, they lost it up Ja Rule’s ass
– Нӹнӹ кандымы и тӹдӹ Хейль “Оскар”, тӹдӹлӓн шӹцмӹ вӓрӹшкӹ нӹнӹ ямыныт Джа Рул
We forgot an Oscar’s a statue of a naked man
– Монденат ма, мӓ “Оскар” – тидӹ мары цӓрӓ статуй
He told her if she goes to take it back that he’ll break her hand (Grr)
– Тидӹм келесӹмӹкӹжӹ тӹдӹ, ма, тӹдӹм мӹнгеш нӓлдӓ анжет гӹнь, тӹдӹ кидшӹм тӹдӹм тодылам (Грр).
But that’s okay, baby, let’s leave this faggot alone
– Но цилӓ йӧндонок кеӓ, ньоньой, кодшывлӓжӓт тишкӹ пӱӓ тӹрӹш педик
Let him have it, next your daddy’ll bring you home two more
– Кӓнӹмӹ вӓрӹштӹжӹ тӹдӹм коден, тынь токыда кандем тӹлӓт кок гӓнӓ эче вес папочка
And remember that pretty little dress that you wore
– Пава чука ӓшӹндӓрӓш дӓ гӹнь, тӹнь тиштӹ ӹлӓт.
To his show to match his when we saw him perform? (Yeah?)
– Шоу келесымаш, келшен толеш манын тӹдӹн, кышкы мам тӹдӹ ужеш выступлений? (Ма?)
Well, we gon’ send that to his son
– Ма вара, тидӹ тӹдӹм колты эргӹжӹ
(You mean his son is a girl?) No, but he likes to dress like one (Haha)
– (Келесӹнем, тӓ шанедӓ, тӹдӹн эргӹ – ӹдӹр?) Уке, кыце чиэнӹт, но тӹ келшӹмӹ ӹдӹржӹн (Ха-ха).
And I think he’s got a daughter too
– Мӹньӹн шанымем доно, мӓ тӹдӹн доно ӹдӹржӹ линем
But we ain’t gotta talk about his dirty-ass little kids like he did to you
– Но тӹдӹн тыгыды лявӹрӓ гишӓн тенге попа ыльы мам ит попы, тӹнь гишӓнет
‘Cause we don’t need to stoop to Ja Rule’s level
– Вален ак кел вет мӓлӓннӓ Рул Джа
‘Cause if we do, then that would mean (Yo) that we’d only be one-foot-two
– Вет мӓ, тидӹм ӹштенӓ гӹнь, тидӓт тӹдӹм анжыктынежӹ ылын, кӓпӹштӹ ма ылат икшӹ кокшы дӓ сек дюйм фут
Then we’d be as tall as the statue we shoved up his ass
– Тӹнӓм техень кукшы лижӹ мам, статуй семӹнь, тӹдӹлӓн шӹцмӹ вӓрӹш тӹ ма цикен
And then who knows? He might have room to fit us up there too
– Дӓ тӹнӓм, кӱ пӓлен? Кердеш, мам ӹштендӓ тӹдӹ вӓржӹ.
Aight, big ears, it’s time for you to go upstairs, boo
– Яра, ушастик, тӹньӹм кӱшкӹ кемӹ годым, буда
Give daddy kisses! Kim, you fuckin’ slut, where are you?
– Папочка шыпшальы! Ким, тӹнь, блядь, шлюха, кышты ылеш?
Come put Hailie to bed, I’ll be finished up with this shit in a minute
– Кеӓ, хейль амалаш пиштен, тидӹ мӹнь ик минутеш пӹтӓрен намозы
Just in time for you to make the last call at fuckin’ Skinnies
– Лач веремӓ, гребаный шукым ӹштӓш манын тӹнь остатка звонок “Скинниз”
Hailie’s gone, what’s up now, punk? Since you brought her up
– Хейль кеш, ӹнде мӓ, руннервлӓдон? Гӓнӓ тӹньӹм тӹдӹ куштымаш
Let’s talk about her, chump, you already called her a slut
– Тӹдӹ гишӓн шайышт пуда, каеш-болван, манын тӹдӹ тӹлӓт ӹнде шлюха
Bitch, don’t you ever question how we bring our daughter up
– Ӓвӓм тӹнь нигынамат ак ядышт хайзилӓнен, мӓ мӓмнӓн гань ӹдӹр воспитывыя
You don’t even raise your kids, you waddling Donald Duck
– Ӹшке тетявлӓм кушташ ак тӹньӹм, тӹньӹ, Дональд Дык, тыктымактылшывлӓ вразвалочку.
Fat-ass bitch of a wife who lives at McDonald’s doors
– Вӓтӹжӹ – толстозадый укш, амаса доны ылшы кыды “Макдоналдс”.
You stay in LA and tryna parlay with all the plugs
– Тӹнь кодат, лос-Анджелес ӱчашаш цацышы дӓ весӹжӹ доно пачелӓ.
Beggin’ Suge to get him to follow you to all the clubs
– Шугы сарвала, тӹнь тӹдӹн паштек весӹ дон клубвлӓш,
But you’re too dumb to see that your publishing’s all he wants
– У нӹшкӹ Но тӹнь, ынгылаш манын, мӓ цилӓ, ма тӹдӹлӓн келеш – тидӹ тӹнь пашам савыктен,
Thinkin’ you friends ’til he gets it and you’re the next rapper
– Тумаем, тӓ тӓнгвлӓ, добиваться от тидӹ тӹ годымок, тӹньӹн дӓ вес рэпер ак ли.
Sittin’ on the passenger side of that Benz that gets hit again
– Пӧкенвлӓштӹштӹ шӹнзӓт тӹдӹ пассажирский “Бенц”, кыдывлӓ ӱштӹ луена
And LAPD’ll be sayin’, “Who did this shit again?”
– Полици дӓ Лос-Анджелес ядеш ыльы: “у кӱ тидӹм ӹштен?”
Knowin’ who did it, but still nobody admits it
– Мам пӓленӓ, кӱ тидӹм ӹштен, но тенге ик ин пачмы.
But if I get killed for this shit, I know who did it
– Но мӹнь гӹц пуэт гӹнь,-ти намозы, мӹньӹм пӓлӓ, тидӹ кӱн ӹштӓш
Y’all ain’t gotta go to limits to solve it, just expect a visit
– Рамкышты и гӹц лӓктӓш келеш, тидӹм пӓлӓш манын, вычем веле визит
From forty to fifty vatos on your steps, ready, set to let the shots go
– Порогыш нӹллӹ вӹцлӹ ватос тӓ гӹц шалга, тыл йӓм пачмы.
Pac, tell ’em who shot ya (Suge shot me, Suge shot me)
– Паки, тӹдӹлӓн келесӹ, тӹнь кӱ лӱэн (Шуг луӓш мӹнь, мӹнь Шуг луена)
I’m holdin’ Suge responsible for the deaths of the two greatest rappers to ever grace the face of this planet (Suge shot me, Suge shot me)
– Мӹнь вӹкӹжӹ кого кокшы колымыжы паштек ответственность Шугы рэпер, кынам-тидӹ планета сӹлнештӓрӹмӹ ик цӹре (Шуг луӓш мӹнь, мӹнь Шуг луена).
If only the late great Mr. Christopher Wallace could talk, he could tell you himself (Suge shot me, Suge shot me)
– Кердеш гӹнь пиш кого мистер уоллес суапыште кристофер веле попы ылын, шайыштын ӹшке ылеш, тӹдӹ тӓ (Сьюдж луӓш мӹнь, мӹнь Сьюдж луена)
I’m holdin’ Suge responsible for the death of Ja Rule or anyone else down with the Row (Suge shot me, Suge shot me)
– Мӹнь вӹкӹ ӓль колымыжы паштек ответственность Рул Сьюджа Джа тӓгӱ-ӓнят эче, кышты участвуен скандалым (Сьюдж луӓш мӹнь, мӹнь Сьюдж луена).
In the immortal words of Pac, speaking for me and any other rapper next to get shot (Suge shot me, Suge shot me)
– Паки шамак доно колта, тӹдӹ лӹм доно вес тӹдӹ мӹньӹн лӹмемдон келесӓт дӓ хоть-махань рэпер, кыды кердӹн луена (луена Шуг мӹнь, мӹнь луена Шуг).
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Мӹнь ӹш карангды тидӹ мадмаш, но мӹнь лачокат погынен пачаш, тидӹ мӹньӹн гӹнь пуштын вӓк
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Мӹнь ӹш карангды тидӹ мадмаш, но мӹнь лачокат погынен пачаш, тидӹ мӹньӹн гӹнь пуштын вӓк
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Мӹнь ӹш карангды тидӹ мадмаш, но мӹнь лачокат погынен пачаш, тидӹ мӹньӹн гӹнь пуштын вӓк
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me (And it probably will)
– Мӹнь ӹш карангды тидӹ мадмаш, но мӹнь лачокат погынен пачаш, тидӹ мӹньӹн гӹнь пушта (, дӓ тӹдӹ, векӓт, тенге лиэш).
I don’t know why the fuck you even gotta get me started
– Мӹнь ам пӓлӹ, махань лыкташ керӓл тӹньӹм такшым мӹнь ӹрӓн
I swear to God, you gotta be retarded
– Йымын лӹмдон цуреем, тӹнь, ӹлӓш келеш, ӹш пӹцкемӹш
You’re regarded the hardest workin’ artist since Pac? Stop, no, you’re not
– Э тӹнь яратымы артистем доно pac жепӹм шотлымы? Стоп, уке, тидӹ тенгелӓок и
Oh my God, knock it off, Ja, get off his jock
– Йымы, цӓрнӹ, дӓ, карангын, тӹдӹ гӹц ялаш
You spoke on the Doctor, that’s vodka
– Тӹнь гишӓн докторын манын, тидӹлӓн ӓрӓкӓм
That ain’t Ja talkin’, Dre, give me the word, I’ll sock him
– Тӹнь тенге попа, тидӹм, Дре, мӹнь шамак пуэн, мӹньӹм дӓ тӹдӹм чӱктӹш
The fuck is the problem? Let’s get to the root
– Ма, чорт возьми, проблемывлӓм? Важвлӓжӹ доно ланзылымаш пумы
Irv’s brother ain’t the only one shootin’ himself in the foot
– Ирв ик ак шол, кужы ялжым ӹшке нульывлӓэш
To say that they jumped out of a window and hit the pavement
– Келесеннӓ, мӓ нӹнӹ гӹц тӹргештӹш дӓ корны гишӓн пыдыргышы окнявлӓштӹ
Off the Empire State Building would be an understatement
– Билдинг ылшы Эмпайр Стейт преуменьшение доно
It’d be an understatement to say that they made a fatal fuckin’ mistake
– Преуменьшение келесӓш лиэш ылын, самыньым ӹштӓт, нӹнӹ ма фатальный гребаный
For fuck’s sake, what did you just take?
– Святой весӹ гишӓн, ма мӓ только тӹнь нӓлӓт?
Let me get some of whatever you’re on to be where you at
– Пуш-ян нӓлӹн, мӹнь иктӓ-ма доно мам тӹнь маньыц, формышты ылын.
‘Cause you gotta be a fuckin’ moron to even do that
– Идиотда гребаный келеш вет ма ли, тидӹм ӹштӓш манын
Roll it up, smoke it, and throw on a freakin’ durag
– Тӹдӹм сӓрӓлӹнӓт, пыргедмӹ дӓ цигӓркӓм пижӹктӓ, мелена, сигаретӹм дурманный
Ja, you got “Outlaw” on your forearm, let’s see the new tat
– Мане, пулышышты тӹнь “закон тӱнӹ”, сӱретлен у пумы анжалда.
You gotta be seein’ somethin’ we don’t see
– Тӹнь, ӹлӓш келеш, у иктӓ-ма, мӓмнӓм ак уж ма
Let us know if you know something we don’t, please
– Мӓлӓннӓ пӓлӹ, мам тӹнь пӓлет гӹнь-ӓнят, мӓ, мӓ ана пӓлӹ, пожалуйста
‘Cause I just don’t see the vision, you ain’t even our division
– Мӓ просто вет мӹнь ам ынгылы маньы, лийы, тӹнь мӓмнӓн классна гӹц о
You might even fuckin’ die, and it ain’t even our decision
– Коленӓт вӓк кердеш тӹлӓнет, чорт возьми, дӓ тидӹ мӓмнӓн ак решеним
You made a deal with the devil who’s giving you his permission
– Парма дон келтӹмӓш тӹньӹм, тӹньӹм тӹдӹ разрешеним пуа доно
To imitate a legend we all love so much, we miss him
– Легенда семӹнь, мӓмнӓмӓт цилӓ тенге тӹдӹм яраташ, тыдын доно скучаем
And now this shit’s just getting disgusting ’cause it’s sickening
– Намозы дӓ ӹнде ти йӹрнӹктӹшӹ веле тӹнгӓлеш, вет тӹдӹлӓн йӹрнӹктӓрӹшӹ
‘Cause we see it, but no one says a fuckin’ thing
– Тидӹ вет мам уж, но иктӓт нимат ак попы ӹрӓн
We just pretend that it doesn’t exist, but it does, and it’s been itching
– Мӓ просто каеш, тидӹн ма уке, но тидӹ ылын, тидӹ мӹнь ладнан ана пу дӓ
And just eatin’ at me so fucking much, and it’s just gettin’
– Мӹнь дӓ иран шотыш ия веле, дӓ цилӓ тидӹ виӓн лиэш
To the point you might as well go to Suge, assume position
– Техеньӹ, тӹнь тенгеок мӓ докына толыныт кердеш шугы сӹнгӹмӓш ылын, ӹштӓш
Drop to your fuckin’ knees and just suck his fuckin’ dick and
– Гребаный тӹдӹ вален дӓ ӹшке отсасывать пылвуйвлӓ веле, блядь, дӓ
Get it over with, your reign is over with, and you know this shit
– Тидӹ пӹтӓрӹмӹкӹжӹ, тӹньӹм правлениш пӹтен, пӓлем дӓ тидӹ тӹнь намозы
You just don’t want no one to notice it, that Jodeci shit
– Тылат веле ак шо манын, тӓгӱ-ӓнят ти намозы гӹц цаклышда Джодечь
Ain’t even entertaining, you’re crying, your voice is straining like you dying
– Тидӹ ак шымӓтӓ, тӹнят мӓгӹрет, тӹнь юкемӹм сӹсӹрген, тӹнь вуйта колен
But look in the sky, it ain’t even raining, come outta the rain
– Но пӹлгомышкы анжен тӹштӹ уке юржы, кид гӹц юр.
Hopin’ my thug motherfuckers know
– Ӹнянӹ, мӹнь ублюдок-пӓлен головорез
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Тидӹ настоящий хрень э, мӹнь кынам-гӹнят сирен, хоть-ма гӹнят
Up in the studio gettin’ blowed
– Мӹнь веле пыдештӓрӓш студий
To the truest shit I ever spoke, against all odds
– Тидӹ хрень чын э, мӹнь кынам-гӹнят, манын, хоть-ма гӹнят
Hopin’ my thug motherfuckers know
– Ӹнянӹ, мӹнь ублюдок-пӓлен головорез
This be the realest shit I ever wrote, against all odds
– Тидӹ настоящий хрень э, мӹнь кынам-гӹнят сирен, хоть-ма гӹнят
Up in the studio gettin’ blowed
– Мӹнь веле пыдештӓрӓш студий
To the truest shit I ever spoke, against all odds
– Тидӹ хрень чын э, мӹнь кынам-гӹнят, манын, хоть-ма гӹнят
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Мӹнь ӹш карангды тидӹ мадмаш, но мӹнь лачокат погынен пачаш, тидӹ мӹньӹн гӹнь пуштын вӓк
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Мӹнь ӹш карангды тидӹ мадмаш, но мӹнь лачокат погынен пачаш, тидӹ мӹньӹн гӹнь пушта.
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me
– Мӹнь ӹш карангды тидӹ мадмаш, но мӹнь лачокат погынен пачаш, тидӹ мӹньӹн гӹнь пуштын вӓк
This game is gonna be the death of me, but I’m gonna expose the truth even if it kills me (And it probably will)
– Мӹнь ӹш карангды тидӹ мадмаш, но мӹнь лачокат погынен пачаш, тидӹ мӹньӹн гӹнь пушта (, дӓ тӹдӹ, векӓт, тенге лиэш).
Stupid, I’m gonna make you shut up once I get out there too
– Тупицына, тӹнь мӹньӹн тоже затыкаться ӹштӹктӓт, кыце сценӹш лӓктеш веле
Smack you across the face
– Сове тӹнь тышкалтышым.
