Videoclip
Letras
Uh, Josh (Yes?)
– – Si, Josh.)
Knock, knock (Who’s there?)
– Knock ,knock (Quen está alí?)
Rick Rubin (Rick Rubin who?)
– Rick Rubin (Rick Rubin quen?)
Rick Rubin’s piano (Ayy), alright (Yes)
– O piano De Rick Rubin (Ayy), ben (Si)
Enough fuckin’ around (Okay)
– Basta de merda (Vale)
Yeah
– Si
Yeah (Yeah, yeah), wake up (Wake up)
– Si (Si, si), esperta (Esperta)
Open up your eyes, I told you wake up (Wake up)
– Abre os ollos, díxenlle que espertara.
All of y’all are still bitches, but
– Todos son putas, pero
A smile just in place of your make up (Your make up)
– Un sorriso xusto no lugar do teu maquillaxe (o teu maquillaxe)
The best is yet to come (Yeah)
– O mellor aínda está por vir (Si)
(What?) Yeah (What?)
– (Que? Si (Que?)
E.T.’s not dead, he’s just a little bit faded
– E. t. non está morto, está un pouco desbotado
Please don’t give me any credit, that’s how people get jaded
– Por favor, non me deas ningún crédito, así é como a xente se cansa
Please don’t nod your head, and please don’t tell me I made it
– Por favor, non asine a cabeza, e por favor, non me diga que o fixen
‘Cause people start to get worse once they think they the greatest (The greatest; Be patient)
– Porque a xente empeora unha vez que pensa que é a máis grande (A máis grande; ten paciencia)
The best is yet to come (The best is yet to come), yeah (Yeah)
– O mellor aínda está por vir (o mellor aínda está por vir), si (Si)
I told her, “It get better soon”
– Díxenlle: “pronto mellorará”.
I probably shoulda told her when she was in a better mood
– Probablemente debería dicirlle cando estaba de mellor humor
She lookin’ at me like, “Anyone, except for you”
– Ela mirando para min como, “Calquera, excepto para ti”
I had to go to California, she wished that I never moved
– Tiña que ir A California, ela desexaba que nunca me mudase
Said, “Baby, the best is yet to come,” yeah (The best is yet to come)
– Dixo: “Bebé, O Mellor aínda está por vir,” si (o mellor aínda está por vir)
I wonder if the blind mice even wanna see
– Pregúntome se os ratos cegos queren ver
I wonder if a deaf father ever hear his daughter scream (Scream)
– Pregúntome se un pai xordo escoitou a súa filla berrar
Is there a heaven? Can you see the god in me? I don’t know, probably
– Hai un ceo? Podes ver o deus en min? Non sei, probablemente
But for now we’ll keep waitin’ (Waitin’)
– Pero por agora seguiremos esperando(Esperando)
‘Cause the best is yet to come, yeah (The best is yet to come)
– Porque o mellor aínda está por vir, si (o mellor aínda está por vir)
And, I wonder if the truth come with a song
– E pregúntome se a verdade vén cunha canción
And if it do, will we ever get to sing along?
– E se o fai, cantaremos algunha vez?
Spend her paycheck on that lingerie, she scared to put it on
– Gasta o seu cheque na lencería, ten medo de poñelo
She never let her boyfriend see her in a thong, but
– Nunca deixou que o seu noivo a vira en tanga, pero
The best is yet to come (The best is yet to come)
– O mellor aínda está por vir (o mellor aínda está por vir)
I shot myself on my birthday, fell into the ocean
– Disparei no meu aniversario, caín no océano
Listened to their voices, I was lost in the commotion
– Escoitando as súas voces, perdínme na conmoción
None of us are chosen, I forgive ’em for their ignorance, but
– Ningún de nós é escollido, perdónalles a súa ignorancia, pero
What’s a man gotta do for a little bliss? (Fuck the future)
– Que ten que facer un home por unha pequena felicidade? (Foda-se o futuro)
The best is yet to come (The best is yet to come)
– O mellor aínda está por vir (o mellor aínda está por vir)
What does death feel like?
– Como se sente a morte?
What does, what does death feel like? Oh, oh my God
– Que é, como se sente a morte? Oh, Meu Deus
What does death feel like?
– Como se sente a morte?
I wonder, what does death feel like? Oh my, my God
– Pregúntome, como se sente a morte? Oh meu, Meu Deus
What does death feel like?
– Como se sente a morte?
What does, what does death feel like? (Oh) Yeah
– Que é, como se sente a morte? (Oh) Si
Why does death steal life?
– Por que a morte rouba a vida?
Why does, why does death steal life? Oh, oh my God
– Por que a morte rouba a vida? Oh, Meu Deus
Why does death steal life?
– Por que a morte rouba a vida?
Why does, why does death steal life? Oh my, my God
– Por que a morte rouba a vida? Oh meu, Meu Deus
Why does death steal light?
– Por que a morte rouba a luz?
Why does, why does death steal light? Oh my God
– Por que a morte rouba a luz? Oh Meu Deus
Oh my God, oh my God, oh my God
– Oh Meu Deus, oh Meu Deus, oh Meu Deus
Oh my God, oh my God, oh, oh, my, my
– Oh, Meu Deus, Oh, Meu, meu
Oh my God, oh my God, oh my God
– Oh Meu Deus, oh Meu Deus, oh Meu Deus
Oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah
– Oh, oh, oh, si, si, si
Oh my God, oh my God, oh my God
– Oh Meu Deus, oh Meu Deus, oh Meu Deus
My, my, my, my, my
– O meu, o meu, o meu, o meu
