Central Cee – Limitless Magyar Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

Make your mind up
– Tedd fel az elmédet
Are you gonna stay with me, lay with me tonight?
– Velem maradsz ma este?
Tonight
– Ma este
When life gets rough, how can I complain? I got bros in jail, so it could be worse
– Amikor az élet kemény lesz, hogyan panaszkodhatok? Kaptam bros börtönben, így lehetne rosszabb
I put up the bread for my broski’s funeral, that was my first time bookin’ a hearse
– Feltettem a kenyeret a broski temetésére, ez volt az első alkalom, hogy halottaskocsit vettem
I sold coke to the white people in the ends, I’m glad that my hood’s diverse
– Eladtam koksz a fehér emberek a végén, örülök, hogy a motorháztető változatos
I’m writin’ a verse, and my sis told me that my niece is listenin’, please don’t—
– Írok egy verset, és a nővérem azt mondta, hogy az unokahúgom hallgatja, kérlek ne—

How do I put this pain into words? Like a bullet from a gun, it burns
– Hogyan tudom szavakba önteni ezt a fájdalmat? Mint egy golyó a fegyverből, ég
Slept on the bando sofa, and I woke up with spots on my face from germs
– A bando kanapén aludtam, én pedig foltokkal ébredtem az arcomon a baktériumoktól
I feel betrayed by my girl, you were ungrateful when I gave you the Merc’
– Úgy érzem, elárult a lányom, hálátlan voltál, amikor odaadtam a Merc-t
Even though I’m a man, I should hide it, I swallow my pride and say that it hurts
– Annak ellenére, hogy férfi vagyok, el kellene rejtenem, lenyelem a büszkeségemet, és azt mondom, hogy fáj
I’m lit right now, I got motion, but I still need a plan B cah tables turn
– Most világítok, mozgásom van, de még mindig szükségem van egy B tervre Cah asztalok fordulnak
Negotiation landed at twenty-five M, I’m makin’ the label work
– Tárgyalás leszállt huszonöt M, én makin ‘ a címke munka
I won’t even lie, I put family second, I’m sorry, the money’s my main concern
– Nem is hazudok, második helyre tettem a családot, sajnálom, a pénz a fő gondom
If my funds are low, I get suicidal, so I gotta put paper first
– Ha kevés a pénzem, öngyilkos leszek, szóval először papírt kell tennem

If I don’t pay the bills, then who will?
– Ha én nem fizetem a számlákat, akkor ki fogja?
Remember I felt like the man, got train OT, two days, got two bills
– Ne feledje, úgy éreztem magam, mint az ember, van vonat OT, két nap, van két számla
Open my mind, I’m feelin’ limitless, just like the film, popped two pills
– Nyisd ki az elmém, határtalannak érzem magam, csakúgy, mint a film, beugrott két tablettát
It’s a full-circle moment, I come out the Nike HQ with a shoe deal
– Ez egy teljes kör pillanat, kijövök a Nike HQ egy cipő üzlet

I still didn’t lose ambition
– Még mindig nem vesztettem el az ambíciót
When the shower never got warm and the ceiling leakin’, the roof was drippin’
– Amikor a zuhany nem melegedett fel, és a mennyezet szivárog, a tető csöpögött
We can go to the same optician, I’m afraid you won’t view man’s vision
– Elmehetünk ugyanahhoz az optikushoz, attól tartok, hogy nem fogja látni az ember látását
Me and Ybeeez linked up with Columbia, still just us on a two-man mission
– Én és Ybeeez Összekapcsolódtunk a Columbiával, még mindig csak mi ketten vagyunk egy kétfős küldetésen
If I made a short film and put it on YouTube, it would need viewer’s discretion
– Ha készítenék egy rövid filmet, és feltenném a YouTube-ra, a néző diszkréciójára lenne szükség
Livin’ a movie, I can’t press pause or fast-forward when a scene gets graphic
– Élő film, nem tudom megnyomni a szünetet vagy a gyors előretekerést, amikor egy jelenet grafikussá válik
Five-percent tints on all of the whips, I cannot get seen in traffic
– Öt százalékos árnyalat az összes ostoron, nem látom a forgalomban
Made some P’s and left the street, relieved, but none of my grief did vanish
– Néhány P-t készített, megkönnyebbülten távozott az utcáról, de a bánatom egyik sem tűnt el
Me and my girl keep bumpin’ heads, I feel like I’m speakin’—
– Én és a csajom folyton fejeket ütünk, úgy érzem, hogy beszélek—
¿Cómo estás? Muy bien, what’s good? How you been?
– Cómo estás? Muy bien, mi a jó? Hogy vagy?
I say I’m alright, but I’m stressed within, deep breaths won’t help with the mess I’m in
– Azt mondom, jól vagyok, de belül stresszes vagyok, a mély lélegzet nem segít abban a rendetlenségben, amelyben vagyok
I hope my good deeds outweigh all the fuckery, I’m tryna repent my sins
– Remélem, hogy a jó cselekedeteim felülmúlják az összes fuckery – t, megpróbálom megbánni a bűneimet
Already rich, still grindin’, how greedy, I’m still not content with M’s
– Már gazdag, még mindig őröl, milyen mohó, még mindig nem vagyok elégedett M-vel

If I don’t pay the bills, then who will?
– Ha én nem fizetem a számlákat, akkor ki fogja?
Remember I felt like the man, got train OT, two days, got two bills
– Ne feledje, úgy éreztem magam, mint az ember, van vonat OT, két nap, van két számla
Open my mind, I’m feelin’ limitless, just like the film, popped two pills
– Nyisd ki az elmém, határtalannak érzem magam, csakúgy, mint a film, beugrott két tablettát
It’s a full-circle moment, I come out the Nike HQ with a shoe deal
– Ez egy teljes kör pillanat, kijövök a Nike HQ egy cipő üzlet
Alright
– Rendben

Single-parent household, livin’ on benefits, council housin’ tenant
– Egyszülős háztartás, ellátásokból él, Tanács Ház bérlője
Restraining order, cemetery visits, hard drug habits, our life weren’t pleasant
– Távoltartási végzés, temetői látogatások, kemény kábítószer-szokások, életünk nem volt kellemes
Took away our innocence, we don’t wanna die, we rely on weapons
– Elvette az ártatlanságunkat, nem akarunk meghalni, fegyverekre támaszkodunk
Hood ambience, I’m used to fallin’ asleep to the sound of sirens
– Hood hangulat, megszoktam, hogy elalszom a szirénák hangjára
So I don’t know if I like this change, it’s too quiet
– Tehát nem tudom, tetszik-e ez a változás, túl csendes
You’ll always think that the grass is greener till you step foot over there and try it
– Mindig azt fogod gondolni, hogy a fű zöldebb, amíg oda nem lépsz, és megpróbálod
You can have financial freedom, but the P don’t stop people dyin’
– Pénzügyi szabadságod lehet, de a P nem állítja meg az embereket
Invest in guns for the ends, won’t help them, war won’t stop, the beef’s still fryin’
– Fektessen be fegyverekbe a végsőkig, nem segít nekik, a háború nem áll meg, a marhahús még mindig süt
I’m not ridin’, I’m the one decidin’
– I ‘m not ridin’, I ‘m the one decidin’
Got my brothers for life, through right or wrong, I’m standin’ strong beside him
– Van testvéreim az élet, keresztül jó vagy rossz, állok erős mellette
When you’re the one providin’ in a yes-man environment, everyone biased
– Amikor te vagy az, aki igen ember környezetben gondoskodik, mindenki elfogult
More money, less violence, time is free but somehow priceless
– Több pénz, kevesebb erőszak, az idő ingyenes, de valahogy felbecsülhetetlen
So watch how you spend it wisely
– Tehát nézze meg, hogyan költi el bölcsen

If I don’t pay the bills, then who will?
– Ha én nem fizetem a számlákat, akkor ki fogja?
Remember I felt like the man, got train OT, two days, got two bills
– Ne feledje, úgy éreztem magam, mint az ember, van vonat OT, két nap, van két számla
Open my mind, I’m feelin’ limitless, just like the film, popped two pills
– Nyisd ki az elmém, határtalannak érzem magam, csakúgy, mint a film, beugrott két tablettát
It’s a full-circle moment, I come out the Nike HQ with a shoe deal
– Ez egy teljes kör pillanat, kijövök a Nike HQ egy cipő üzlet

Make your mind up
– Tedd fel az elmédet
Are you gonna stay with me, lay with me tonight?
– Velem maradsz ma este?
Tonight
– Ma este
Girl, make your mind up
– Lány, döntsd el
Are you gonna stay with me, stay with me tonight?
– Velem maradsz ma este?
Oh-yeah, oh-yeah-yeah
– Oh-yeah, oh-yeah-yeah


Central Cee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: