Videoklip
Dalszöveg
Get food, barely eat
– Kap ételt, alig eszik
Every bite just kept me glued to my seat
– Minden harapás csak az ülésemhez ragasztott
I worried, even cried
– Aggódtam, még sírtam is
How’d it feel to take the light from my life?
– Milyen érzés volt elvenni a fényt az életemből?
Bad habit, even worse
– Rossz szokás, még rosszabb
Fifty-fifty, I’m a sucker for looks
– Fifty-fifty, én egy balek néz
Asked for it, here it is
– Kérte, itt van
A quick example ’cause you wanted the hits
– Egy gyors példa, mert a slágereket akartad
I think you’re scared of being basic
– Azt hiszem, félsz, hogy alap
That’s ironic ’cause it’s reading like you’re even more basic
– Ez ironikus, mert úgy olvas, mintha még alaposabb lennél
It’s not funny, it’s so funny
– Ez nem vicces, ez annyira vicces
‘Cause you’re basic
– Mert alap vagy
Just looking hot and keeping monotone and understated
– Csak úgy néz ki, forró, tartása monoton, alulértékelt
Nothingness won’t change it
– A semmi nem változtatja meg
(Good luck with that, good luck with what?)
– (Sok szerencsét ehhez, sok szerencsét mihez?)
It’s not funny, but it’s so funny
– Nem vicces, de annyira vicces
I don’t want your money, I don’t care for fame
– Nem kell a pénzed, nem érdekel a hírnév
I don’t wanna live a life where that’s my big exchange
– Nem akarok olyan életet élni, ahol ez a nagy cserém
I want simple pleasures, friends who have my back
– Egyszerű örömöket akarok, barátok, akiknek hátam van
Everyone has secrets, but not everyone can fool a man like that
– Mindenkinek vannak titkai, de nem mindenki képes becsapni egy ilyen embert
It sent me reeling, still not the same
– Ez küldött tántorgó, még mindig nem ugyanaz
It’s like my capacity to love and give has changed
– Olyan, mintha megváltozott volna a képességem, hogy szeressek és adjak
I guess I’ll thank you and spite your name again
– Azt hiszem, köszönöm, és annak ellenére, hogy a neve újra
The past’s the past, and I’ll outlast the hate to find real love that’s not pretend
– A múlt a múlt, és túlélem a gyűlöletet, hogy igazi szerelmet találjak, ami nem színlelés
How basic (Sell me on it)
– Hogyan alapvető (eladni nekem rajta)
Shuffle numbers, pointing fingers, ditching chats in different apps
– Shuffle számok, ujjal mutogat, árokásás beszélgetések különböző alkalmazások
That’s basic (Haha)
– Ez alapvető (Haha)
It’s not funny, it’s so funny
– Ez nem vicces, ez annyira vicces
That’s just basic being basic (Basically)
– Ez csak alapvető, hogy alapvető (alapvetően)
You said he looked just like a girl, so you like girls
– Azt mondtad, úgy nézett ki, mint egy lány, tehát szereted a lányokat
I guess I’ll take it
– Azt hiszem, elviszem
Yeah, that’s funny, you’re so funny (Ha-ha-ha-ha)
– Igen, ez vicces ,olyan vicces vagy (Ha-ha-ha-ha)
Change your body, change your face, curl your hair then make it straight
– Változtassa meg a testét, változtassa meg az arcát, göndörítse a haját, majd tegye egyenesen
Take a picture of your plate, Tarantino movie taste
– Készíts egy képet a tányérodról, Tarantino film íze
Rah-rah, cheugy-phobe, Vera Bradley’s back in Vogue
– Rah-rah, cheugy-phobe, Vera Bradley visszatért a divatba
It’s a flash photograph
– Ez egy flash fénykép
What an empty epitaph that is (That’s basic)
– Milyen üres sírfelirat ez (ez alapvető)
What an empty epitaph that is (That’s basic)
– Milyen üres sírfelirat ez (ez alapvető)
What an empty epitaph (That’s just basic being basic)
– Mi egy üres sírfelirat (ez csak alapvető, hogy alapvető)
Yeah, my tight five might get a laugh as is
– Igen, a szűk ötösöm nevethet, ahogy van
If that’s funny, I’m not funny
– Ha ez vicces, nem vagyok vicces
