Видеоклип
Матни Сурудҳо
‘Cause we’re in your drop-top, and it’s hard, then I’m feelin’ you
– Зеро мо дар хонаи боҳашамати шумо ҳастем ва ин душвор аст, аммо баъд ман шуморо ҳис мекунам
I calmed down, turned around, you put me in a mood
– Ман ором шудам, рӯй гардондам, ту маро рӯҳбаланд кардӣ
Old house, windows down, but I’m still feelin’ you
– Хонаи кӯҳна, тирезаҳо поенанд, аммо ман то ҳол шуморо ҳис мекунам
Years passed, nothing changed, I’m still in love with you
– Солҳо гузаштанд, аммо ҳеҷ чиз тағир наефт, ман то ҳол туро дӯст медорам
I don’t need nobody else, I just want you to myself, oh no
– Ман ба ҳеҷ каси дигар ниез надорам, ман танҳо мехоҳам, ки шумо бо ман бошед, оҳ не
Mm
– Мм
To get to my current position, I done more than ten thousand hours
– Барои расидан ба мавқеи кунунии худ ман зиеда аз даҳ ҳазор соат кор кардам
Dreamt that I saw my name on a gravestone, maybe then they would give me my flowers
– Ман орзу мекардам, ки номи худро дар санги қабр дидам, шояд он вақт ба ман гул тақдим мекарданд
Mum put three of her boys in the tub same time cah we couldn’t afford to shower
– Модар се писарашро дар як вақт ба ванна андохт, зеро мо наметавонистем душ гирем
Before man snaked me, I already saw it comin’, I saw they was sour
– Ҳатто пеш аз он ки ин бача маро дуздид, ман аллакай пешбинӣ карда будам, ки ин рӯй медиҳад, ман дидам, ки онҳо норозӣ буданд
But now it’s my time to experience fame, the opps tryna find out where am I stayin’
– Аммо ҳоло вақти он расидааст, ки ман шӯҳрат пайдо кунам ва рақибон кӯшиш мекунанд, ки ман дар куҷо мондам.
My girl don’t believe anything I’m sayin’, my family need anything, I’m payin’
– Дӯстдухтари ман ба ягон каломи ман бовар намекунад, оилаи ман ба чизе ниез дорад, ман гиря мекунам
Sat down, tellin’ a therapist stories, I know she ain’t gonna relate
– Нишаста, ба психотерапевт ҳикояҳо мегӯям, ман медонам, ки вай намефаҳмад
What’s this? What’s that? I don’t care to explain, I’ll deal with the grief and bearin’ the pain
– Ин чист? Ин чист? Ман намехоҳам чизеро шарҳ диҳам, ман бо ғаму андӯҳ мубориза мебарам ва ба дард тоб меорам
I don’t paint these girls in a positive way, you can tell that my heart’s been broken before
– Ман ин духтаронро ба таври мусбат ранг намекунам, шумо гуфта метавонед, ки дили ман қаблан шикаста буд
Tryna heal, but it’s takin’ time, what’s the point in life? I don’t know anymore
– Кӯшиш кунед, ки шифо ебед, аммо вақт лозим аст, маънои зиндагӣ чист? Ман дигар чизе намедонам
Tell the young boys, “Stay in school”, but I wouldn’t be here if I followed the law
– Ба писарон бигӯед, ки” дар мактаб Бимонед”, аммо агар ман қонунро риоя мекардам, ман дар ин ҷо намебудам
I keep makin’ dumb decisions like I don’t have control of my thoughts
– Ман қарорҳои беақлона қабул мекунам, гӯе ки ман фикрҳои худро идора намекунам
The guys wouldn’t know that I’m feelin’ like this ’cause I conceal and hide it
– Бачаҳо намедонанд, ки ман чӣ ҳис мекунам, зеро ман инро пинҳон мекунам.
Everyone’s there on the weekend vibin’, nobody’s there when I need consignment
– Ҳама дар он ҷо дар рӯзҳои истироҳат хурсандӣ мекунанд, аммо вақте ки ба ман кӯмак лозим аст, касе нест
I heard the quote that the strong survive, but I still got a fear of us dyin’
– Ман иқтибосеро шунидам, ки одамони қавӣ зинда мемонанд, аммо ман то ҳол метарсам, ки мо мемирем
Some nights still toss and turn in my sleep cah I seen some serious violence
– Баъзан шабона ман то ҳол дар хоб гардиш мекунам, зеро ман ягон зӯроварии ҷиддиро дидаам.
I was six years old when Dad left home and they shot my granddad, all of that at once
– Вақте ки падарам аз хона баромад, ман шашсола будам ва бобоям тир хӯрд ва ҳамааш дар як вақт
My lil’ bro’s still going to school, but he wanna do everything that the gang does
– Бародари ман ҳоло ҳам ба мактаб меравад, аммо ӯ мехоҳад ҳар коре, ки гурӯҳ мекунад, кунад
Now he’s repeatin’ the cycle cah he’s outside and he wanna go act up
– Ҳоло ӯ ин давраро такрор мекунад, вақте ки ӯ ба кӯча мебарояд ва мехоҳад, ки шӯхӣ кунад
Got sick of the carton milk, it was free school meals, we never had pack lunch
– Ман аз шир дар халтаҳо хаста шудам, ин хӯроки ройгони мактаб буд, мо ҳеҷ гоҳ хӯроки нисфирӯзӣ надоштем
Cuttin’ the mould of the loaf of bread and I looked in the fridge and the milk expired
– Ҳангоми буридани қолаб аз нон, ман ба яхдон нигоҳ кардам ва фаҳмидам, ки шир гузаштааст
All of the mandem jumped in the trap cah we put on The Wire and got inspired
– Ҳама мандемҳо ба доме, ки мо ба сим часпондем, ҷаҳиданд ва илҳом гирифтанд
Not surprised when I see man lyin’, it’s fine, I already clocked they’re liars
– Ман ҳайрон намешавам, вақте мебинам, ки шахс дурӯғ мегӯяд, хуб аст, ман аллакай фаҳмидам, ки онҳо дурӯғгӯянд
I just saw a cat that I know whilst drivin’, I might park up on the block, say hi
– Ман танҳо як гурбаи шиносро ҳангоми рондан дидам, ман метавонистам дар наздикӣ таваққуф кунам ва салом гӯям.
Mum’s house bangin’ out Beanie Sigel, I still don’t feel much love in the air
– Дар хонаи модарам нооромӣ ҳукмфармост, Бини Сигел, ман то ҳол муҳаббати зиедро дар ҳаво эҳсос намекунам
Lost faith in God ’cause I thought I was cursed, kept it to myself cah none of them cared
– Бовариро ба Худо гум кард, зеро фикр мекард, ки лаънат шудааст, онро дар худ нигоҳ медошт, аммо ҳеҷ кадоме аз онҳо парвое надоштанд.
Tellin’ my baby, “Wait, I don’t know how long it will take, I’m gonna repair
– Ман ба кӯдаки худ мегӯям: “Интизор шавед, ман намедонам, ки ин чӣ қадар вақт мегирад, ман ҳама чизро ислоҳ мекунам
If it all falls down, would you bounce? If none of the tours sold out, are you gonna be there?”
– Агар ҳама чиз фурӯ равад, шумо рад мекунед? Агар ягон сафар фурӯхта нашавад, шумо дар он ҷо хоҳед буд?”
There’s a few times I lost faith in music, I put out a tune and it didn’t get views
– Якчанд ҳолатҳое буданд, ки ман ба мусиқӣ эътимоди худро гум мекардам, ман оҳанг менавиштам, аммо он ба назар намерасид
Me and my broski went and came up with a plan back then, but it didn’t go through
– Ман ва броскии ман он вақт нақша тартиб додем, аммо он кор накард
You know that shit that you say when you’re broke, like, “When I get dough, I’ma bring in you too”
– Шумо медонед, ки ин бемаънӣ, ки шумо мегӯед, вақте ки шумо пул надоред, ба монанди: “Вақте ки ман модаркалон дорам, ман шуморо низ мегирам”
Then I blew up and reality hit, shit, now I gotta think this through
– Пас аз он ман таркидам ва воқеият ба ман афтод, ҷаҳаннам, акнун ман бояд ҳама чизро ба назар гирам.
Three little brothers, Mum’s forty and still ain’t paid off her student loan
– Се бародари хурдӣ, модари чилсола ва ӯ то ҳол қарзи донишҷӯии худро пардохт накардааст
My Dad can’t move, he’s fuckin’ paralysed, just went through some serious stroke
– Падари ман ҳаракат карда наметавонад, вай фалаҷ шудааст, танҳо сактаи ҷиддӣ дошт
The mandem callin’ me, YG’s warnin’ me, sayin’ that I gotta leave home
– Мандем ба МАН занг мезанад, YG маро огоҳ мекунад, мегӯяд, ки ман бояд аз хона равам
I get more money, more problems now, I had less to worry ’bout when I was broke
– Ҳоло ман пули бештар, мушкилоти бештар дорам, вақте ки ман дар болои санг будам, хавотир нашудам
Remember I had one pair of Air Forces, tryna keep out the creases
– Ман дар ед дорам, ки Ман Танҳо як ҷуфт шими Air Force доштам, ман кӯшиш мекардам, ки онҳоро пора накунам
Now the front drive look like it’s a show room, and none of them leases
– Ҳоло гардонандаи пеш ба намоишгоҳ монанд аст ва ҳеҷ кадоме аз онҳо онро ба иҷора намедиҳад
I’m extremely grateful for all my people cah none of them leeches
– Ман аз ҳамаи кормандони худ хеле миннатдорам, зеро ҳеҷ яке аз онҳо луқма нест
I dropped a tape, got a billion streams and none of them even features
– Ман кассетаро гирифтам, як миллиард тамошо гирифтам ва ҳеҷ кадоме аз онҳо ҳатто нишон намедиҳад
Now my bredrin dissed me and tryna go viral ’cause he ain’t blown yet, how is that my fault?
– Ва акнун бародарам маро таҳқир кард ва мекӯшад, ки ин хабарро паҳн кунад, зеро ӯ ҳанӯз таслим нашудааст, айби ман чист?
I thought you was Christian, why don’t you move like Matthew, Phillip, disciple?
– Ман фикр мекардам, ки шумо масеҳӣ ҳастед, чаро шумо Мисли Матто, Филиппус, ҳавворӣ рафтор намекунед?
But you wan’ snake man, move like Judas ’cause you ain’t blew, it’s a fuckin’ vio
– Аммо агар шумо хоҳед, ки мор бошед, бача, Мисли Яҳудо амал кунед, зеро шумо хато накардаед, ин ҷанги лаънатӣ аст
And we’re London, bare opportunity, it’s not like we live in Ohio
– Ва Мо Дар Лондон ҳастем, мо тамоми имкониятҳоро дорем, ин чизе нест, ки Дар Огайо зиндагӣ кунем.
I booked hotels and flights to all of these shows and brought you to all of these countries
– Ман барои ҳамаи ин намоишҳо меҳмонхонаҳо ва парвозҳо фармоиш додам ва шуморо ба ҳамаи ин кишварҳо овардам
Say thank you and pretend that you’re grateful, but when I turn man’s back, say fuck me
– Ташаккур гӯед ва вонамуд кунед, ки миннатдоред, аммо вақте ки ман ба шумо бармегардам, Бигӯед “Маро Бикуш”
Whole six months livin’ at your mum’s, we was with big bro on our own, it was us three
– Мо шаш моҳ дар хонаи модарат зиндагӣ мекардем, бо бародари калониам танҳо будем, се нафар будем
Shouldn’t ever bite the hand that feeds you, I leave man starvin’ cah you’re too hungry
– Шумо набояд ҳеҷ гоҳ дасти шуморо, ки шуморо ғизо медиҳад, газед, ман одамро аз гуруснагӣ мемиронам, агар шумо хеле гурусна бошед.
I said that I got you, but you didn’t trust me, I would’ve, but you didn’t give me the chance
– Ман гуфтам, ки туро фаҳмидам, аммо ту ба ман бовар накардӣ, ман ин корро мекардам, аммо ту ба ман имконият надодӣ
You can ask any one of the mandem now if I ever left ’em in the dark
– Метавонед аз яке аз мандемҳо пурсед, ки ое ман онҳоро ягон бор дар торикӣ гузоштаам
Whatever’s meant to be will be, I can’t turn back time or dwell on the past
– Он чизе, ки ба вуқӯъ мепайвандад, ба вуқӯъ мепайвандад, ман наметавонам вақтро баргардонам е ба гузашта васваса кунам
But I sometimes wonder, “Could have I got this far without losin’ my dog?”
– Аммо баъзан ман ҳайрон мешавам: “Ое Ман метавонистам саги худро гум накарда ба ин ҷо равам?”
Drop-top, and it’s hard, then I’m feelin’ you
– Аҷиб ва душвор аст, аммо баъд ман шуморо ҳис мекунам.
I calmed down, turned around, you put me in a mood
– Ман ором шудам, ба қафо баргаштам, ту маро рӯҳбаланд кардӣ
Old house, windows down, but I’m still feelin’ you
– Хонаи кӯҳна, тирезаҳо поенанд, аммо ман то ҳол шуморо ҳис мекунам
Years passed, nothing changed, I’m still in love with you
– Солҳо гузаштанд, ҳеҷ чиз тағир наефт, ман то ҳол туро дӯст медорам
I don’t need nobody else, I just want you to myself, oh no
– Ман ба ҳеҷ каси дигар ниез надорам, ман танҳо мехоҳам, ки шумо бо ман бошед, оҳ не
