Video klip
Mahnının Mətni
Yo, come on, Mitch, you know I gotta go
– Hey, gəl, Mitch, bilirsən, getməliyəm
Bring your motherfuckin’—
– Piçinizi götürün—
If it weren’t the UK, would’ve had a AK-47 with a hundred rounds
– Böyük Britaniya olmasaydı, yüz patronla AK-47-yə sahib olardım
Red carpet in my trackie and Air Max, they want a boy with a London style
– İdman kostyumumda və Air Max-da qırmızı xalça, London üslubunda bir oğlan istəyirlər.
We ain’t got generational wealth, got a couple of mill’ for my unborn child
– İrsi sərvətimiz yoxdur, doğmamış uşağım üçün bir neçə milyonum var
If I pay a man a hundred thousand pound, I can get man bun right in front of a crowd, uh
– Bir kişiyə yüz min funt ödəsəm, kütlənin qarşısında ona bir çörək verə bilərəm, uh…
That’s GBP, the price go up if it’s USD
– Bu funt sterlinqdədir, dollardırsa qiymət qalxacaq
Better watch your words, I’ll get you X’d ’bout the shit you tweet (On God)
– Sözlərinizə daha yaxşı baxın, tvit etdiyiniz bok üçün sizi alacağam (Allah haqqında)
I told lil’ bro if it’s personal, he better jump out and do it on feet
– Qardaşıma dedim ki, əgər bu şəxsidirsə, atılıb bunu ayaq üstə etməsi daha yaxşıdır.
We got somethin’ in common with scuba divers, why? ‘Cause the guys in deep
– Dalğıc dalğıcları ilə ortaq bir şeyimiz var, niyə? Çünki “dip”dən olan uşaqlar
If it weren’t the UK, would’ve had an AK, gang outside with a samurai sword
– Böyük Britaniya olmasaydı, samuray qılıncları ilə küçədə avtomatlarımız, dəstəmiz olardı
Nike Tech fleece with the Air Force 1, my ski mask on, but we don’t snowboard
– Nike Tech fleece Air Force 1 emblemi ilə, xizək maskam, amma snoubord sürmürük
Go on a glide, leave your phone at home, what’s wrong with these guys? They go and record
– Səyahətə çıxın, telefonunuzu evdə qoyun, bu oğlanlarda nə var? Gedib qeyd edirlər
So distraught, we was broke as hell, well, until we broke the law
– O qədər ümidsiz idik ki, Qanunu pozana qədər qapalı idik
If I lived in Harlem, I would’ve been Mitch, them man would’ve been like Ace and snitched
– Harlemdə yaşasaydım, Mitch olardım, ACE kimi görünən və çatdıran oğlan olardım
If it was Oakland, I would’ve been a pimp
– Oakland olsaydı, oğraş olardım
If it was 1930, North Carolina, I would’ve been Frank with the mink
– 1930-cu ildə, Şimali Karolinada olsaydı, minklə səmimi olardım
If the opps got nominated for the BRITs, would’ve went to the ceremony with sticks
– Oppov “Brits” mükafatına namizəd olsaydı, əlimdəki çubuqlarla mərasimə gələrdim
And the G17 would’ve came with a switch
– Və G17 əvəzlə gələcəkdi
If it weren’t the UK, would’ve had a AK-47 with a hundred rounds
– Böyük Britaniya olmasaydı, yüz raundla AK-47-yə sahib olardım.
Red carpet in my trackie and Air Max, they want a boy with a London style
– İdman kostyumumda və Air Max-da qırmızı xalça, London üslubunda bir oğlan istəyirlər.
We ain’t got generational wealth, got a couple of mill’ for my unborn child
– İrsi sərvətimiz yoxdur, amma doğmamış uşağım üçün bir neçə milyon var.
If I pay man a hundred thousand pound, I can get man bun right in front of a crowd, uh (Pussy)
– Bir kişiyə yüz min funt ödəsəm, izdihamın qarşısında bir kişi çörəyi ala bilərəm (Pişik)
That’s GBP, the price go up if it’s USD (21)
– Bu funt sterlinqdədir, dollardırsa qiymət qalxacaq (21)
Better watch your words, I’ll get you X’d ’bout the shit you tweet (On God)
– Sözlərinizə daha yaxşı baxın, tvit etdiyiniz bok üçün sizi alacağam (Allah haqqında)
I told lil’ bro if it’s personal, he better jump out and do it on feet (21)
– Qardaşıma dedim ki, əgər bu şəxsidirsə, atılıb bunu ayaq üstə etməsi daha yaxşıdır (21 )
We got somethin’ in common with scuba divers, why? ‘Cause the guys in deep
– Skuba dalğıcları ilə ortaq bir şeyimiz var, niyə? Çünki uşaqlar yaxşı formadadır
Latex gloves, I’m on a drill, watch ’em fall, Jack and Jill
– Lateks əlcəklər, mən məşqdəyəm, onların düşməsinə baxın, Jack və Jill
Up on the opps, seven to nil, Premier League, I’m in the field
– Rəqiblər zirvədədir, yeddi sıfıra, Premyer Liqa, mən meydandayam.
Two things that you’ll never see is me run from an opp or a bitch in my will
– Heç vaxt görməyəcəyiniz iki şey, iradəmdə zülm edəndən və ya orospudan qaçmağımdır
Got day ones, and I’m with them still, fightin’ demons, swallowin’ pills
– Bir günlüklərim var və hələ də onlarla birlikdə oluram, cinlərlə mübarizə aparıram, həbləri uduram
I still want a deal with Nike (On God)
– Mən hələ də Nike ilə müqavilə bağlamaq istəyirəm (Allahın köməyi ilə).
I can’t get caught on no Ring, so I’m inside-outtin’ the shiesty (Straight up)
– Mən balıq ovuna düşə bilmirəm, ona görə də hər şeyi içəriyə çevirirəm (vicdanla)
We go through the front door ’cause they gon’ tell when that back door shit get spicy (Rats)
– Ön qapıdan çıxırıq, çünki arxa qapıdakı Bokun ləzzətli olduğunu görəcəklər (siçovullar).
Internet beef, if I catch you in traffic, the fuck you gon’ do, nigga, type me? (Pussy)
– İnternet sökülməsi, səni trafikdə tutsam, nə edəcəksən, nigga, məni Çap et? (Pussy)
I put this on God, I hit the bitch once, she already tryna be wifey (Damn)
– Bunu Allaha tapşırıram, Orospu bir dəfə vurdum, o artıq mənim arvadım olmağa çalışır (lanet olsun)
I’m from the street and I got opps, I don’t got time to go sightsee (Damn)
– Mən küçədənəm və rəqiblərim var, görməli yerləri gəzməyə vaxtım yoxdur (cəhənnəm)
Wake me up with head, put this in your purse and shut the fuck up if you like me (21)
– Məni bir zənglə oyat, çantasına qoy və məni sevirsənsə sus (21 )
I’ll fill up your closet with Birkins, buy you a wagon, and make sure you icy (Alright)
– Qarderobunuzu “Birkins” ilə dolduracağam, sizə bir mikroavtobus alacağam və soyuq olduğunuzu izləyəcəyəm (yaxşı)
Alright, if it weren’t the UK, would’ve had an AK-47 with a hundred rounds
– Yaxşı, Böyük Britaniya olmasaydı, yüz raundla AK-47-yə sahib olardım.
Red carpet in my trackie and Air Max, they want a boy with a London style
– İdman kostyumumda və Air Max-da qırmızı xalçada London üslubunda bir oğlan istəyirlər
We ain’t got generational wealth, got a couple of mill’ for my unborn child
– İrsi sərvətimiz yoxdur, amma doğmamış uşağım üçün bir neçə milyon var.
If I pay a man a hundred thousand pound, I can get man bun right in front of a crowd, uh (Pussy)
– Bir kişiyə yüz min funt ödəsəm, izdihamın qarşısında bir kişi çörəyi ala bilərəm (Pişik)
That’s GBP, the price go up if it’s USD (21)
– Bu funt sterlinqdədir, dollardırsa qiymət qalxacaq (21)
Better watch your words, I’ll get you X’d ’bout the shit you tweet (On God)
– Sözlərinizə daha yaxşı baxın, Sizə tvit etdiyiniz bok haqqında hər şeyi söyləyəcəyəm (Allah haqqında).
I told lil’ bro if it’s personal, he better jump out and do it on feet (21)
– Qardaşıma dedim ki, əgər bu şəxsidirsə, atılıb bunu iki nəfər üçün etməsi daha yaxşıdır (21 )
We got somethin’ in common with scuba divers, why? ‘Cause the guys in deep
– Skuba dalğıcları ilə ortaq bir şeyimiz var, niyə? Çünki uşaqlar dərindir
