Central Cee – Top Freestyle انگریزی غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

(Mason)
– (میسن)

Uh, it’s lonely at the top, lot of people are watchin’ and want me to flop
– اہ ، یہ سب سے اوپر تنہا ہے ، بہت سے لوگ دیکھ رہے ہیں اور مجھے فلاپ کرنا چاہتے ہیں
I’m tellin’ the kids, if I can do it then anyone can, cah I came from nothin’
– میں بچوں کو بتا رہا ہوں ، اگر میں یہ کر سکتا ہوں تو پھر کوئی بھی کر سکتا ہے ، میں کچھ بھی نہیں سے آیا ہوں
One stop and search away from the block
– ایک اسٹاپ اور بلاک سے دور تلاش کریں ۔
In this life, I don’t feel fear, only man that can make me afraid is God, uh
– اس زندگی میں ، مجھے خوف محسوس نہیں ہوتا ، صرف ایک آدمی جو مجھے خوفزدہ کر سکتا ہے وہ خدا ہے ، اہ
Negative press on the shade room, anythin’ good, it don’t make the blogs
– شیڈ روم پر منفی پریس ، کچھ بھی اچھا، یہ بلاگز نہیں بناتا
They didn’t sit at the table when it was chicken shop
– وہ میز پر نہیں بیٹھتے تھے جب یہ چکن کی دکان تھی
Now it’s steak and lobster edamame and Pan-Asian cod
– اب یہ سٹیک اور لابسٹر ہے ایڈامام اور پین ایشین کوڈ
My first bedroom smaller than a jail cell, now the crib’s on a ten-acre plot
– میرا پہلا بیڈروم جیل سیل سے چھوٹا ، اب دس ایکڑ کے پلاٹ پر پالنا ہے
First time I committed a crime was petty, I couldn’t afford what the trainers cost
– پہلی بار جب میں نے کوئی جرم کیا تو وہ معمولی تھا ، میں ٹرینرز کی قیمت برداشت نہیں کر سکتا تھا
First time I sold crack, I was just sixteen, witnessin’ that at that age was wrong
– پہلی بار میں نے کریک بیچا، میں صرف سولہ سال کا تھا ، گواہ تھا کہ اس عمر میں غلط تھا
Detached myself from every emotion, hopin’ I’ll get my paper long
– اپنے آپ کو ہر جذبات سے الگ کر لیا ، امید ہے کہ میں اپنے کاغذ طویل ہو جائے گا
One brick phone, one iPhone, no SIM, listenin’ to the same old song
– ایک اینٹوں کا فون ، ایک آئی فون ، کوئی سم نہیں ، ایک ہی پرانا گانا سننا
I’m jumpin’ the barriers, if the inspector get on the train, I’m gone
– میں رکاوٹوں کو چھلانگ لگا رہا ہوں ، اگر انسپکٹر ٹرین پر جاتا ہے ، میں چلا گیا ہوں
Now the whip that I’m in’s an impatient one, put my foot on the gas when the light goes amber
– اب وہ کوڑا جس میں میں ہوں ایک بے صبری ہے ، جب روشنی جاتی ہے تو اپنا پاؤں گیس پر رکھیں امبر
Try touch me and guns will shoot, we don’t do kung fu and fight like Panda
– مجھے چھونے کی کوشش کریں اور بندوقیں گولی مار دیں گی ، ہم کنگ فو نہیں کرتے اور پانڈا کی طرح لڑتے ہیں
My guy’s a convicted criminal, so he gotta hide from cameras
– میرا آدمی ایک مجرم مجرم ہے ، تو وہ کیمرے سے چھپانے کے لئے ہے
All of my bitches pretty as hell, I can start up a beauty pageant
– میرے تمام bitches خوبصورت جہنم کے طور پر ، میں ایک خوبصورتی مقابلہ شروع کر سکتے ہیں
How’d I end up all the way in Clapham, I started my day in NW2
– میں کلپھم میں کیسے ختم ہوا، میں نے اپنا دن NW2 میں شروع کیا
Deliverin’ food direct to your door, you can leave a review like Deliveroo
– اپنے دروازے پر براہ راست کھانا پہنچانا ، آپ ڈیلیورو جیسا جائزہ چھوڑ سکتے ہیں
Sticks outside for a special occasion, nank on hip that’s everyday shit
– ایک خاص موقع کے لئے باہر چپک جاتا ہے ، ہپ پر نانک یہ روزمرہ کی گندگی ہے
Gotta thank God that I never did, dark and light, did sell it in twos
– خدا کا شکر ہے کہ میں نے کبھی نہیں کیا ، اندھیرے اور روشنی، اسے دو میں فروخت کیا
Before I got the invite to Mike Rubin’s all-white party, 4th of July
– اس سے پہلے کہ مجھے مائیک روبن کی آل وائٹ پارٹی ، 4 جولائی کو مدعو کیا جائے
I was sat in the trap with a pack all night, cocaine fragrance, weren’t dressed in white
– میں ساری رات ایک پیک کے ساتھ جال میں بیٹھا رہا ، کوکین کی خوشبو ، سفید لباس میں نہیں تھا
Fifteen minutes away from the shot, but I said that I’d get there in less than five
– شاٹ سے پندرہ منٹ کی دوری پر ، لیکن میں نے کہا کہ میں وہاں پانچ سے بھی کم وقت میں پہنچ جاؤں گا
It gives me the ick when girls come around and try too hard to impress the guys
– یہ مجھے بیمار دیتا ہے جب لڑکیاں آس پاس آتی ہیں اور لڑکوں کو متاثر کرنے کی بہت کوشش کرتی ہیں ۔
I sat and I told the Sony exec’, “If you give me a ten for a tape, I’ll sign” (Uh)
– میں بیٹھ گیا اور میں نے سونی ایگزیک کو بتایا، “اگر آپ مجھے ٹیپ کے لیے دس دیتے ہیں تو میں سائن کروں گا” (اہ)
Everything’s gonna come to an end, when I counted an M, I was on cloud nine
– سب کچھ ختم ہو جائے گا ، جب میں نے ایک ایم شمار کیا ، میں بادل نو پر تھا
If it weren’t rap, I would’ve been a pimp, I look at a bitch and I see pound signs
– اگر یہ ریپ نہ ہوتا تو میں ایک دلال ہوتا ، میں کتیا کو دیکھتا ہوں اور مجھے پاؤنڈ کے نشانات نظر آتے ہیں
Plus one thousand aura, even if I don’t talk, they’ll feel our vibe
– اس کے علاوہ ایک ہزار چمک ، یہاں تک کہ اگر میں بات نہیں کرتا ، وہ ہماری vibe محسوس کریں گے
Label execs don’t care if we’re murderers long as your catalogue’s bringin’ in revenue
– لیبل ایگزیکٹوز اس بات کی پرواہ نہ کریں کہ ہم قاتل ہیں جب تک کہ آپ کا کیٹلاگ آمدنی میں لائے
They’ll sign you and when you go broke and end up in jail, they’re quick to forget you
– وہ آپ پر دستخط کریں گے اور جب آپ ٹوٹ جائیں گے اور جیل میں ختم ہو جائیں گے ، تو وہ آپ کو بھول جانے میں جلدی کریں گے
I can’t worry ’bout album sales, I got serious shit that I’m tryin’ to get through
– میں فکر نہیں کر سکتا ‘البم کی فروخت کے بارے میں ، میں نے سنجیدہ گندگی ہے کہ میں کوشش کر رہا ہوں’ کے ذریعے حاصل کرنے کے لئے
How can they talk down on my name for tryna get paid, I’m playin’ a chess move
– وہ میرے نام پر کیسے بات کر سکتے ہیں ؟ tryna کے لئے ادا کیا حاصل ، میں ایک شطرنج اقدام کھیل رہا ہوں
GTA, I’m usin’ cheat codes, cheat at school in exams, I’m fucked
– GTA, میں استعمال کر رہا ہوں ‘ دھوکہ کوڈ, دھوکہ میں اسکول کے امتحانات, میں نے آخر ہوں
I cheat on my wife, but how can you blame me? I cheated life
– میں اپنی بیوی کو دھوکہ دیتا ہوں ، لیکن آپ مجھ پر الزام کیسے لگا سکتے ہیں ؟ میں نے زندگی کو دھوکہ دیا
I weren’t supposed to make it this far, I got no grades, I ain’t even wise
– مجھے یہ دور نہیں کرنا تھا ، مجھے کوئی گریڈ نہیں ملا ، میں بھی عقلمند نہیں ہوں
Walk down Uxbridge Road, I reckon that one in three of these people high
– Uxbridge روڈ نیچے چلنا ، میں ان لوگوں میں سے تین میں سے ایک اعلی شمار
Supply and demand, that’s how I get by, she tellin’ me how a trap boy’s her type
– رسد اور طلب ، میں اس طرح سے حاصل کرتا ہوں ، وہ مجھے بتاتی ہے کہ کس طرح ایک ٹریپ لڑکے اس کی قسم ہے
I’m tryna not get too used to the life, I’m stayin’ inside, avoidin’ the hype
– میں ٹرینا ہوں زندگی کی زیادہ عادت نہیں، میں اندر رہ رہا ہوں ، ہائپ سے بچ رہا ہوں
So many gyal that are wantin’ to fuck, I’m turnin’ them down, they’re wonderin’ why
– بہت سے gyal ہیں کہ چاہتے ہیں ‘کرنے کے لئے بھاڑ میں جاؤ ، میں ان کو تبدیل کر رہا ہوں ، وہ سوچ رہے ہیں’ کیوں
I’m nonchalant, not shy, my entourage top five, I’m probably one of the—
– میں غیر سنجیدہ ہوں ، شرم نہیں ، میرے وفد سب سے اوپر پانچ ، میں شاید میں سے ایک ہوں—
I’ve gotta be one of the greats
– میں نے عظیم میں سے ایک ہونا ضروری ہے
I’ll get number one album, easy, it’s not like the bar’s set high these days
– مجھے نمبر ایک البم ملے گا ، آسان ، یہ ان دنوں بار کے سیٹ کی طرح نہیں ہے
I came in the scene at an all-time low, I don’t know, but I think I revived the game
– میں منظر میں ہر وقت کم میں آیا، میں نہیں جانتا، لیکن مجھے لگتا ہے کہ میں نے کھیل کو بحال کیا
I’ve been prayin’ that times will change
– میں نے دعا کی ہے کہ وقت بدل جائے گا
Premeditatin’ a graceful exit, in the meantime, I’ll try maintain
– Premeditatin ‘ ایک خوبصورت باہر نکلیں ، اس دوران میں ، میں برقرار رکھنے کی کوشش کروں گا
Alright
– ٹھیک ہے

(Mason)
– (میسن)


Central Cee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: