Видеоклип
Мырым Текст
What’s your definition of “real”?
– Тӓ махань определени “реальный”?
Or what’d you look at as real?
– Реальный ӓль ма тӓ шотледӓ?
Shootin’ people for your friends
– Эдем ӹшке тӓнгвлӓ верц луена
Shootin’ people for your friends?
– Эдем ӹшке тӓнгвлӓ верц лӱлӹт?
Yeah
– Тенге
That’s “real” to you?
– Тидӹ тӹлӓт “реально”?
Yeah ([?])
– Мане ([?])
Uh, what’s your definition of “real”, what is it?
– Определени тӓ махань шанымашвлӓ “кӹзӹтшӹ”, ма тидӹ техеньӹ?
If it’s somethin’ like them, then I must be fake (Must be)
– Тидӹ гӹнь, мам-гӹнят нӹнӹ гань, мӹлӓмӓт ӓнят, лин, подделкы (лижӹ)
And they don’t want smoke, so it must be vape (Must be)
– Шыпшмы дӓ нӹнӹм ак шо, значит, тидӹ вейп (лижӹ)
If she ain’t on coke, then it must be K (Must be)
– Кайф агыл гӹнь, тӹдӹн лӹвӓлнӹ, значит, тидӹ Докы (лижӹ)
If she don’t wanna fuck, then she must be gay, huh (Must be)
– Трахаться ак шо гӹнь, значит, тӹдӹн лесбиянка (лижӹ)
If that’s what you call real, I’m as fake as it gets
– Тидӹ гӹнь, мӓ кӹзӹт манын, мӹнь тенге каеш, тидӹ манярым кердеш.
Say life’s a gamble, I’m placin’ my bet, I’m takin’ a risk, I ain’t playin’ roulette
– Мане, ӹлӹмӓшӹштӹ ма – аярым мадышвлӓок, мӹнь ставкы ӹштен, мӹнь мадеш, мадыт рулеткым мӹнь и
They ask where I’m at and I gave an address, but they go on the net and they makin’ a threat
– Нӹнӹм ядеш, кышты мӹньӹм, мӹньӹм дӓ адресӹштӹм пуэмӓдӓ, но нӹнӹм лӱдӹктӓш дӓ вӓпш лӓктӹш
I don’t know why they thought I was makin’ this bread, but I definitely weren’t just to stay in the ends
– Мӹнь ам пӓлӹ, малын нӹнӹлӓн решӓш, мӹньӹн камака рӹждӹмӹ ма тидӹ, но тидӹ гӹц ӧрдӹжеш кодын: мӹлӓнем весӹ акат определенно
Took bro off the road, we don’t trap no more, that’s what I call real
– Мӹньӹн ӹзӓм корны дон погымы, мам ӹштендӓ у ак опты, мам вот мӹнь тӹнге манмы.
Retire your mum, that’s what I call real, my dad got a yard, that’s what I call real
– Тӹнь ӓвӓ пенсийӹшкӹ лӓктӹн кеӓ, манын теве ма мӹнь кӹзӹт, ӓтям мӹньӹм сагажы ӓнгӓнӓ ылын, манын теве ма мӹньӹм шуэн
And tell the mandem in jail, “If you need anythin’, just call”, that’s what I call real
– Мандем тюрьмӓ дӓ келесен: “тӹнь мам-гӹнят керӓл лиэш, пӹтӹрӓлӓш веле”, теве кӹзӹтшӹ ма мӹнь маньым.
And they don’t really call cah my friends don’t rely on me much, that’s what I call real
– Тидӹ нӹнӹн дӓ лачокат лым “дӓ”, йолташем п и-мӹнь ӹнянӹде, мӹнь шуаш манын теве ма
Beef man over postcodes, then go jail, leave your mum all alone, that’s what I call fake, uh
– Соредӓлӓт гӹц индекс почтовый, варажы тюрьмашкы шӹнзӹш, ӹшке коден авам ышкетымок, манын теве ма мӹнь фальшивка, а
Live a life that your music don’t portray, that’s what I call fake
– Ӹлем ылын, кыды ӹшке пӓлдӹртӹде ак музыка, манын теве ма мӹнь фальшивка
All of that’s claimin’ this and that, but it weren’t even them, that’s what I call fake
– Цилӓ, мам тӹдӹ пингӹдемден дӓ то-то, нӹнӹ ак но тидым, мынь манын теве ма фальшивка
Uh, what’s your definition of “real”, what is it?
– Пӓлем, тӹнят кыце “шуаш”, ма тидӹ техеньӹ?
If it’s somethin’ like them, then I must be fake (Must be)
– Тидӹ гӹнь, мам-гӹнят нӹнӹ гань, мӹлӓмӓт ӓнят, лин, фальшивка (лижӹ)
And they don’t want smoke, so it must be vape (Must be)
– Шыпшмы дӓ нӹнӹм ак шо, значит, тидӹ вейп (лижӹ)
If she ain’t on coke, then it must be K (Must be)
– Кокс тӹдӹн лӹвӓлнӹ агыл гӹнь, ӓнят тидӹ, векӓт, Кексвлӓ (лижӹ).
If she don’t wanna fuck, then she must be gay, huh (Must be)
– Трахаться ак шо гӹнь, значит, тӹдӹн лесбиянка, дӓ (лижӹ)
If that’s what you call real, I’m as fake as it gets
– Тидӹ гӹнь, мӓ кӹзӹт манын, техень шаяжы мӹньӹм, тидӹ манярым кердеш.
Say life’s a gamble, I’m placin’ my bet, I’m takin’ a risk, I ain’t playin’ roulette
– Мане, ӹлӹмӓшӹштӹ ма – аярым мадышвлӓок, мӹнь ставкы ӹштен, мӹнь мадеш, мадыт рулеткым мӹнь и
They ask where I’m at and I gave an address, but they go on the net and they makin’ a threat
– Нӹнӹм ядеш, кышты мӹньӹм, мӹньӹм дӓ адресӹштӹм пуэмӓдӓ, но нӹнӹм лӱдӹктӓш дӓ вӓпш лӓктӹш
I don’t know why they thought I was makin’ this bread, but I definitely weren’t just to stay in the ends
– Мӹнь ам пӓлӹ, малын нӹнӹлӓн решӓш, мам ӹштендӓ киндӹ мӹньӹм, но мӹнь ӹш погыны ӧрдӹжеш кодат определенно
If I ain’t on the top of the UK game and it’s up for debate, then it must be Dave
– Мӹньжӹ гӹнь тидӹ вуйыш ак тӓрвӓтен дӓ спорт карьерыжы британский гӹнь, тидӹжӹм, векӓт, Дэйв
If they’re wearin’ a chain and ain’t taggin’ the jewellers, I’m gonna assume that it must be fake
– Ювелир намалеш цепошкам дӓ нӹнӹм акат анжыкты гӹнь, мӹнь шаненӓм, тидӹм мӓ подделкы.
I was a troublesome kid in my house, had my mumsy shoutin’, “You must behave”
– Мӹнь ӹшкежӹ тетя портыш тыргыж ылын, ӓвӓжӹ сасла: “тӹнь ӹшкӹмӹштӹм приличны виденӹт ылмы”
You see a white man in a North Face hoodie and straight-cut jeans, then it must be Jakes
– Ош мары ушем виӓш дӓ джинс Face толстовка капюшонан North гӹнь, тидӹжӹм тӹдӹ, векӓт, Джейкс
I’m still with my bros from back in the day, so if they ain’t with me, they must be snakes, hm
– Тӓнгвлӓэм мӹнь соок эче тошты доно, ма доно нӹнӹ тенге мӹнь агыл гӹнь, ӓнят, лин, кышты, хм.
It’s Friday night, why they actin’ brave? Think they must be waved
– Тагачы вадеш когарнян, техень лӱдтӹмӹ, нӹнӹлӓн малын? Шана, тӹдӹ келеш махаял.
They’re tryna throw dirt on my name and say it’s PR and it must be staged
– Лавыра цаценӹт дӓ нӹнӹ мӹньӹм лӹм доно попа, тидӹм мӓ пиар, дӓ тидӹ, векӓт, инсценировкывлӓм
Old friends ain’t showin’ me love, I can only imagine it must be hate
– Мӹлӓнем весӹ акат шонгы докы яратымашым анжыкта, ӓнят мӹнь пӓлем толькы, ма тидӹ, ли, шӹдӹжӓт.
What is it?
– Ма тидӹ техеньӹ?
If it’s somethin’ like them, then I must be fake (Must be)
– Тидӹ гӹнь, мам-гӹнят нӹнӹ гань, мӹлӓмӓт ӓнят, лин, фальшивка (лижӹ).
And they don’t want smoke, so it must be vape (Must be)
– Шыпшмы дӓ нӹнӹм ак шо, значит, тидӹ, векӓт, вейп (лижӹ)
If she ain’t on coke, then it must be K (Must be)
– Кокс доно тӹдӹ ак гӹнь, значит, тидӹ кексвлӓ (лижӹ)
If she don’t wanna fuck, then she must be—, huh (Must be)
– Трахаться ак шо гӹнь, значит, тӹдӹн… (Лижӹ)

