Jombriel – Parte & Choke (Remix) Spáinnis Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

Jøtta, the beatmaker
– Jøtta, an beatmaker
Jaja, yeah
– Haha, sea
Ryan Castro, El Cantante del Ghetto
– Ryan Castro, An T-Amhránaí Ghetto
El Awoo, Ghetto Mafia
– An Awoo, Ghetto Mafia
Qué chimba, SOG, la verdadera gonorrea de las voces
– Cad a hoot, SOG, fíor-gonorrhea na nguthanna
¡Plo-plo-plo-plo!
– Plo-plo-plo-plo!
Yeah
– Sea
La Sangre Nueva
– An Fhuil Nua

Que la parte y la choque
– Lig an chuid agus an turraing
Ella está buscando que la monte y la choque
– Tá sí ag lorg dom a thiomána agus turraing di
Yo quiero una mala que me aguante el torque
– Ba mhaith liom ceann dona atá in ann an chasmhóimint a shealbhú
Si es una bandida, que me aguante el choque, si es el choque
– Más meirleach í, lig di cur suas leis an turraing, más é an turraing é

Que la parte y la choque, sí, que le meta un gol
– Lig an chuid agus tuairteála é, yeah, lig dó scór sprioc
Que le dé como Peso le daba a Nicki Nicole
– Lig dó an Meáchan a bhí á thabhairt aige Do Nicki Nicole a thabhairt
Es-Este party no acaba hasta que salga el sol (Sol)
– Ga-ní chríochnaíonn an páirtí seo go dtí go dtagann an ghrian suas (Sun)
Y to’a la gente mía que me griten “¡Awoo!”
– Agus do mo mhuintir ag béicíl orm ” Awoo!”
Oh no, baby, oh no
– Ó níl, leanbh, ó níl
Ella me baila lento y no me dice que no (No)
– Damhsaíonn sí mé go mall agus ní insíonn sí dom (Níl)
Oh no, baby, oh no
– Ó níl, leanbh, ó níl
¿Qué tal si nos bailamos juntos este dancehall?
– Cad mar gheall orainn damhsa le chéile an damhsa seo?

Que la parta y la choque
– Chun í a bhriseadh agus í a turraing
Ella está buscando que la monte y la choque
– Tá sí ag lorg dom a thiomána agus turraing di
Yo quiero una mala que me aguante el torque
– Ba mhaith liom ceann dona atá in ann an chasmhóimint a shealbhú
Si hizo una judía, que me aguante el choque, si es el choque, el choque
– Má rinne sé bean, an bhféadfainn an turraing a fhulaingt, más é an turraing é, an turraing
Que la parte y la choque
– Lig an chuid agus an turraing
Ella está buscando que la monte y la choque
– Tá sí ag lorg dom a thiomána agus turraing di
Yo quiero una mala que me aguante el torque
– Ba mhaith liom ceann dona atá in ann an chasmhóimint a shealbhú
Si es una bandida, que me aguante el choque, si es el choque, el choque
– Más meirleach í, lig di cur suas leis an turraing, más é an turraing é, an turraing

Ah, que la parte y la choque, sí, tú quiere’ que te cante
– Ah, lig an chuid agus turraing di, sea, ba mhaith leat ‘ mise a chanadh leat
Pégate violento que te toco los parlante’
– Buille tú féin go foréigneach go dteagmháil liom na cainteoirí a thabhairt duit’
Ay, mamacita, te encanta lo alucinante
– Ó, mamacita, is breá leat an iontach
Que a los gritos yo te cante, pa’ que te me coma’ el guante
– Sin leis na screams canaim leat, chun ‘go n-itheann mé thú’ an lámhainn
Mami-Mami-Mami, ya sé que tú quiere’ que
– Mamaí-Mamaí-Mamaí, tá a fhios agam gur mhaith leat ‘ sin
Te perree en lo oscuro, suavecito en la pared (La pared)
– Thug mé madra duit sa dorchadas, bog ar an mballa (an balla)
De piquete que me mire y que también que te me tiras
– De picéad chun breathnú ar dom agus freisin go bhfuil tú ag fuck dom
Porque solo ella transpira cuando le digo “mové”
– Toisc nach ndéanann sí allas ach nuair a deirim léi ” bog”

A ti te gusta, mami, que yo te cante y te baile (Yeah)
– An maith leat, Mamaí, go mbím ag canadh agus ag damhsa leat (Sea)
Tú y yo, bailando solitos, todita la tarde (Tarde)
– Tú féin agus mise, ag damhsa leat féin, gach tráthnóna (Tráthnóna)
Tengo la sazón, flow Abayarde, pa’ que la nena cante
– Tá an séasúr agam, sreabhadh Abayarde, pa ‘ lig don leanbh canadh
Pero con toditito’ los podere’
– Ach leis an beag ‘beidh mé in ann’
A ti te gusta, mami, que yo te cante y te baile (Yeah)
– An maith leat, Mamaí, go mbím ag canadh agus ag damhsa leat (Sea)
Tú y yo, bailando solitos, todita la tarde (Tarde)
– Tú féin agus mise, ag damhsa leat féin, gach tráthnóna (Tráthnóna)
Tengo la sazón, flow Abayarde, pa’ que la nena cante
– Tá an séasúr agam, sreabhadh Abayarde, pa ‘ lig don leanbh canadh
Pero con toditito’ los podere’
– Ach leis an beag ‘beidh mé in ann’

Que la parte y la choque
– Lig an chuid agus an turraing
Ella está buscando que la monte y la choque
– Tá sí ag lorg dom a thiomána agus turraing di
Yo quiero una mala que me aguante el torque
– Ba mhaith liom ceann dona atá in ann an chasmhóimint a shealbhú
Si hizo una judía, que me aguante el choque, si es el choque, el choque
– Má rinne sé bean, an bhféadfainn an turraing a fhulaingt, más é an turraing é, an turraing
Que la parte y la choque
– Lig an chuid agus an turraing
Ella está buscando que la monte y la choque
– Tá sí ag lorg dom a thiomána agus turraing di
Yo quiero una mala que me aguante el torque
– Ba mhaith liom ceann dona atá in ann an chasmhóimint a shealbhú
Si hizo una judía, que me aguante el choque, si es el choque, el choque
– Má rinne sé bean, an bhféadfainn an turraing a fhulaingt, más é an turraing é, an turraing

Mucha seduction, cuando Ryan Castro canta bota todo el flow
– A lán meabhlú, nuair a chanann Ryan Castro preabann sé an sreabhadh go léir
Le bota todo el skill, la baby se toca
– Caitheann sí an scil go léir, baineann an leanbh
Si en la discoteca ponen dancehall sientan fuego, que ha llegado el king
– Má chuireann siad ar dancehall ag an dioscó mothaíonn siad tine, go bhfuil an rí tagtha
Yeah, awoo, vamo’ a meterle con to’
– Yeah, awoo, i ‘m gonna go hug it…’
Y tú baila’ como trompo, y todo’ dicen “Awoo” (¡Awoo!)
– Agus rinceann tú ‘cosúil le barr, agus gach rud’ a deir siad “Awoo” (Awoo!)
Vamo’ a perder el control
– Lose control is
Di que estás tomando mami que yo te lo compro (Awoo)
– Abair go bhfuil tú ag ól mamaí ceannóidh mé duit é (Awoo)

Siempre dice sí, nunca dice no, no
– Deir sé i gcónaí tá, ní deir sé riamh, níl
Se pega al cantante aunque tenga novio
– Cloíonn sí leis an amhránaí fiú má tá buachaill aici
Oh, na-na-na, oh, na-na-na-na-na-na
– Ó, na-na-na, ó, na-na-na-na-na
Oh, na-na-na-na-na-na
– Ó, na-na-na-na-na

Que la parta y la choque
– Chun í a bhriseadh agus í a turraing
Ella está buscando que la monte y la choque
– Tá sí ag lorg dom a thiomána agus turraing di
Yo quiero una mala que me aguante el torque
– Ba mhaith liom ceann dona atá in ann an chasmhóimint a shealbhú
Si hizo una judía, que me aguante el choque, si es el choque, el choque
– Má rinne sé bean, an bhféadfainn an turraing a fhulaingt, más é an turraing é, an turraing
Que la parte y la choque
– Lig an chuid agus an turraing
Ella está buscando que la monte y la choque
– Tá sí ag lorg dom a thiomána agus turraing di
Yo quiero una mala que me aguante el torque
– Ba mhaith liom ceann dona atá in ann an chasmhóimint a shealbhú
Si es una bandida, que me aguante el choque, si es el choque, el choque
– Más meirleach í, lig di cur suas leis an turraing, más é an turraing é, an turraing

Jaja
– Haha
(¡Pu-pu-pu!)
– (Pu-pu-pu!)
Me presento
– Tugaim mé féin isteach
Yo soy Jombriel de la sangre, junto al Cantante del Ghetto
– Is Mise Jombriel na Fola, in éineacht leis An Amhránaí Ghetto
Dímelo, Alex (Awoo)
– Inis Dom, Alex (Awoo)
La sandía, Alex Krack, la sandía, Alex Krack
– An watermelon, Alex Krack, an watermelon, Alex Krack
Dímelo, SOG
– Inis dom, SOG
Dímleo, Jøtta
– Dimple, Jøtta
El empresario, Romel Molina
– An Fiontraí, Romel Molina
¡Prra!
– Prra!
(Ecuador y Colombia en la puta casa)
– (Eacuadór agus An Cholóim sa teach fucking)
La Sangre Nueva INC
– An Fhuil NUA INC
El sello má’ caro del mundo
– An stampa is daoire ar domhan


Jombriel

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: