Video Clip
Lời Bài Hát
Long in my life, I wouldn’t let love inside
– Lâu dài trong cuộc đời tôi, tôi sẽ không để tình yêu bên trong
Long in my life, I wouldn’t let love inside
– Lâu dài trong cuộc đời tôi, tôi sẽ không để tình yêu bên trong
Long in my life, I wouldn’t let love inside
– Lâu dài trong cuộc đời tôi, tôi sẽ không để tình yêu bên trong
Yeah, yeah
– Vâng, vâng
But I swallowed my pride
– Nhưng tôi đã nuốt chửng niềm tự hào của mình
I used to love you, girl, before the sun goes down
– Tôi đã từng yêu bạn, cô gái, trước khi mặt trời lặn
In Niagara Falls, ooh, yeah
– Ở Thác Niagara, ooh, yeah
Your baby daddy been a scrub, let’s keep it hush
– Bố con của bạn là một chà, chúng ta hãy giữ nó im lặng
Trust me I know, yeah
– Tin tôi đi, vâng
I remember that you rolled me blunts before we fucked
– Tôi nhớ rằng bạn cuộn tôi cùn trước khi chúng tôi fucked
When I was a ghost (Yeah, uh)
– Khi tôi là một con ma (Vâng, uh)
I had you up in the St. Regis when it was the Trump
– Tôi đã có bạn ở St. Regis khi Đó Là Trump
I was a boy
– Tôi là một cậu bé
Still the kid from the ‘Borough, uh
– Vẫn là đứa trẻ từ ‘ Quận, uh
Pull up to the city dolo, uh
– Kéo đến thành phố dolo, uh
You know you can always reach me
– Bạn biết bạn luôn có thể tiếp cận tôi
Tryna see you with your clothes off
– Tryna hẹn gặp lại bạn với quần áo của bạn tắt
‘Cause I know he really loves you, uh
– Vì tôi biết anh ấy thực sự yêu bạn, uh
But you tellin’ me the next move, uh
– Nhưng anh nói với tôi động thái tiếp theo, uh
‘Cause in your head, you’re my baby
– Vì trong đầu cậu, cậu là con tôi
You’re relivin’ what we been through, oh
– Bạn đang sống lại những gì chúng tôi đã trải qua, oh
Long in my life, I wouldn’t let love inside
– Lâu dài trong cuộc đời tôi, tôi sẽ không để tình yêu bên trong
Long in my life, I wouldn’t let love inside
– Lâu dài trong cuộc đời tôi, tôi sẽ không để tình yêu bên trong
But I swallowed my pride
– Nhưng tôi đã nuốt chửng niềm tự hào của mình
I used to hold you, girl, before the sun came up
– Tôi đã từng giữ bạn, cô gái, trước khi mặt trời mọc
It was dusk ’til dawn, ooh, yeah (But I swallowed my pride)
– Đó là hoàng hôn ‘ đến khi bình minh, ooh, yeah (Nhưng tôi nuốt niềm tự hào của tôi)
Your ex-man tried to end your run, you’re a shining star
– Người đàn ông cũ của bạn đã cố gắng kết thúc cuộc chạy của bạn, bạn là một ngôi sao sáng
Trust me I know, ooh, yeah
– Tin tưởng tôi tôi biết, ooh, yeah
‘Cause I got my finger on the pulse every single time
– Bởi vì tôi có ngón tay của tôi trên xung mỗi lần duy nhất
I’ve done it before, yeah
– Tôi đã làm điều đó trước đây, vâng
But I’ll never take the credit ’cause you were bound to shine
– Nhưng tôi sẽ không bao giờ lấy tín dụng vì bạn bị ràng buộc để tỏa sáng
I was just a spark
– Tôi chỉ là một tia lửa
Gave your heart just to borrow
– Cho trái tim của bạn chỉ để mượn
Tried to help you with the sorrow (Sorrow)
– Cố gắng giúp bạn với nỗi buồn (Nỗi Buồn)
You know you can always reach me (Reach me)
– Bạn biết bạn luôn có thể tiếp cận tôi (Tiếp cận tôi)
‘Cause I know you runnin’ on low (On low)
– Vì tôi biết bạn chạy ở mức thấp (ở mức thấp)
And he never really loved you (Loved you)
– Và anh ấy không bao giờ thực sự yêu bạn (Yêu bạn)
Tellin’ me about his next move (Next move)
– Nói với tôi về bước tiếp theo của anh ấy (bước tiếp theo)
‘Cause in your head, you’re my baby (Baby)
– Bởi vì trong đầu bạn, bạn là em bé của tôi (Em Bé)
You know who you’re really loyal to
– Bạn biết bạn thực sự trung thành với ai
Long in my life, I wouldn’t let love inside
– Lâu dài trong cuộc đời tôi, tôi sẽ không để tình yêu bên trong
Long in my life, I wouldn’t let love inside
– Lâu dài trong cuộc đời tôi, tôi sẽ không để tình yêu bên trong
But I swallowed my pride, my-my pride, my pride
– Nhưng tôi đã nuốt chửng niềm tự hào của mình, niềm tự hào của tôi, niềm tự hào của tôi
Le-le-let love inside, inside
– Le-le-hãy để tình yêu bên trong, bên trong
But I swallowed my pride, my-my pride, my pride
– Nhưng tôi đã nuốt chửng niềm tự hào của mình, niềm tự hào của tôi, niềm tự hào của tôi
Le-le-let love inside, inside
– Le-le-hãy để tình yêu bên trong, bên trong
Oh (Oh)
– Ôi (Ôi)
Oh (Oh-oh)
– Oh (Oh-oh)
The sky is burnin’ bright
– Bầu trời là burnin ‘ sáng
Set my heart on fire (Fire)
– Đặt trái tim tôi trên lửa (Lửa)
Set my heart on fire
– Đặt trái tim tôi trên lửa
I lost my life
– Tôi đã mất mạng
Goin’ back in time
– Quay ngược thời gian
(Goin’ back in time)
– (Quay ngược thời gian)
