Clip Fideo
Lyrics
You salty-ass bitches givin’ Lawry’s
– Tiffany givin ‘ Lawry’s
Bad gyal Doechii, call her Michael Lowrey
– Bad gyal Doechii, call Her Michael Lowrey
Yeah, you hoes is funny, you should do comedy
– Yeah, you hoes yn ddoniol, dylech wneud comedi
Leave your ass leakin’, lookin’ like my monthlies
– A’th wylo fel y mynno,
I don’t know, is she gonna go crazy? Is she gonna go crazy?
– Dydw i ddim yn gwybod, a yw hi’n mynd yn wallgof? Ydy hi’n mynd yn wallgof?
Everybody wanted to know what Doechii would do if she didn’t win
– Roedd pawb eisiau gwybod beth fyddai Doechii yn ei wneud pe na bai’n ennill
I guess we’ll never—
– Mae’n debyg na fyddwn byth—
Stepped out the swamp to the motherfuckin’ stage (Ho)
– Mynd i lawr y grisiau i lawr y grisiau [Golygu _ golygu cod y dudalen]
Cut my mic off ’cause I’m ’bout to misbehave (Hah)
– Torrwch fy meic i ffwrdd ‘achos rwy’n’ bout i misbehave (Hah)
“Will she ever lose?” Man, I guess we’ll never know
– “A fydd hi byth yn colli? “Dyn, mae’n debyg na fyddwn byth yn gwybod
“Will she lose her cool?” I guess we’ll never—
– “A fydd hi’n colli ei chŵl? “Rwy’n dyfalu na fyddwn byth—
I hopped out the swamp, gave the bitch props
– Mi neidiais allan y gors, rhoddais y props bitch
“Doechii, where you been?” “Doechii went pop”
– “Doechii, lle buost ti? “”Doechii aeth pop”
“Will she ever lose?” Man, I guess we’ll never know
– “A fydd hi byth yn colli? “Dyn, mae’n debyg na fyddwn byth yn gwybod
“Will she lose her cool?” I guess we’ll never—
– “A fydd hi’n colli ei chŵl? “Rwy’n dyfalu na fyddwn byth—
I guess we’ll never know
– Mae’n debyg na fyddwn byth yn gwybod
Guess we’ll never see the day that Doechii crown falls
– Ni welwn y dydd Y syrthiodd coron Doechii
Guess you’ll never live to see the day that Doechii loses
– Ni fyddwch byth yn byw i weld y diwrnod Y mae Doechii yn colli
Do-si-doin’ on these Doechii mutants
– Do-si-doin’ ar y mutants Doechii hyn
Doechii don’t critique, I seek improvement
– Doechii peidiwch â beirniadu, yr wyf yn ceisio gwelliant
Right now is my time and my moment
– Nawr yw fy amser a’m hamser
Thank you to my swamp and thank you, God, I was broke
– Thank you to my swamp and thank you, God, i was broke
I thanks you, God, I thank you to Top God Entertainment
– Yr wyf yn diolch i chi, Duw, yr wyf yn diolch i Chi I Ben Duw Adloniant
Oop, Top Dawg Entertainment
– Oop, Top Dawg Entertainment
SZA, Zay, Moosa, and the hatin’-ass stans
– SZA, Zay, Moosa, a’r hatin ‘ – ass stans
Mommy, Blake High School, and all the bitches I surpassed
– Mami, Ysgol Uwchradd Blake, a’r holl bitches yr wyf yn rhagori
I knew it
– I knew it
Tonight, we poppin’ bottles, fuckin’ hoes, and forgettin’ our name
– Yfwn yfwn yfwn yfwn yfwn yfwn yfwn yfwn yfwn yfwn yfwn yfwn yfwn yfwn yfwn
To the audience wonderin’ how it feels to be famous?
– Tybed sut deimlad yw bod yn enwog?
I guess you’ll never—
– Mae’n debyg na fyddwch byth—
Stepped out the swamp to the motherfuckin’ stage (Ho)
– Mynd i lawr y grisiau i lawr y grisiau [Golygu _ golygu cod y dudalen]
Cut my mic off ’cause I’m ’bout to misbehave (Hah)
– Torrwch fy meic i ffwrdd ‘achos rwy’n’ bout i misbehave (Hah)
“Will she ever lose?” Man, I guess we’ll never know
– “A fydd hi byth yn colli? “Dyn, mae’n debyg na fyddwn byth yn gwybod
“Will she lose her cool?” I guess we’ll never—
– “A fydd hi’n colli ei chŵl? “Rwy’n dyfalu na fyddwn byth—
These bitches can’t be half of me, thanks to my anatomy
– Ni all y bitches hyn fod yn hanner i mi, diolch i fy anatomeg
Showin’ up an hour late like, “Thanks to the Academy”
– Showin ‘up an hour late like, ” Diolch i’r Academi”
Now I understand why they mad at me and hate on my anatomy
– Nawr rwy’n deall pam eu bod yn wallgof arnaf ac yn casáu ar fy anatomeg
It’s ’cause I look good from the balcony
– Rwy’n edrych yn dda o’r balconi
I look good from the nosebleeds, bitch
– Dw i’n edrych yn dda ar y ffens, bois
If you offended, you ain’t know me, bitch
– Os nad ydych yn fy adnabod, nid ydych yn fy adnabod, bitch
That ain’t Doechii, that’s the old Chii, sis
– Nid Yw Hynny’n Doechii, dyna’r Hen Chii, sis
I look good from the nosebleeds, bitch
– Dw i’n edrych yn dda ar y ffens, bois
I’ve been at a place where it was hard as it could get
– Rwyf wedi bod mewn man lle’r oedd yn anodd fel y gallai gael
If you never suffered, you could never tell me shit
– Os na wnaethoch chi erioed ddioddef, ni allech chi byth ddweud wrthyf shit
And I can have a million and still would hit the lick
– A gallaf gael miliwn a byddai’n dal i daro’r lick
Lifestyle, nigga, this my lifestyle, guess you’ll never know
– Lifestyle, nigga, this my lifestyle, guess you’ll never know
