Бейнеклип
Текст Песни
The National Football League welcomes you to the Apple Music Super Bowl 59 halftime show
– Ұлттық Футбол Лигасы сізді apple Music Super Bowl 59 шоуының үзілісінде қарсы алады
Salutations, it’s your uncle, Sam
– Сәлемдесу, бұл сенің ағаң, Сэм
And this is the great American game
– Және бұл Ұлы Американдық ойын
Reincarnated with love
– Махаббатпен реинкарнацияланған
My Gemini twin back, powerin’ up
– Менің Егіз Егіздерім қайтып келді, күш-қуатымды арттырды
No more handshakes and hugs
– Енді қол алысу мен құшақтау болмайды
The energy only circulate through us
– Энергия тек біз арқылы айналады
Everybody must be judged
– Барлығын соттау керек
But this time, God only favorin’ us
– Бірақ Бұл жолы Құдай бізді ғана жақсы көреді
Twenty years in, still got that pen dedicated to bare hard truth
– Жиырма жылдан кейін мен әлі күнге дейін бұл қаламды қатал шындыққа арнадым
Etiquette speak with a vigilant tongue, predicate this time is-
– Этикет қырағы тілмен сөйлейді, предикат бұл жолы-
I’m carryin’ heavier hearts right now, I can power lift with Olympians, too
– Дәл қазір менің жүрегім ауыр, Мен Олимпиадашылармен де күш-қуатымды көтере аламын
Carryin’ various darts right now, I desert this uh, like tiramisù
– Дәл қазір әртүрлі жебелерді алып жүремін, мен оны тирамису сияқты тастап кетемінù
We goin’ body for body, I hand you a body, I’m probably a better masseuse
– Біз денеге барамыз, мен саған денені беремін, мен жақсы массажист шығармын
Really don’t bother nobody, but they run it by me if I gotta clear out the room
– Шынында да, ешкімді мазаламаңыз, бірақ егер мен бөлмені тазалауым керек болса, олар мені айналып өтеді
You would not get the picture if I had to sit you for hours in front of the Louvre
– Егер Мен Сені Луврдың алдында бірнеше сағат бойы отырғызуым керек болса, сен суретке түспес едің
Uh, would not have a soul, even if I had told you to stand next to Johnny and Q
– Ух, мен Саған Джонни Мен Кьюдің қасында тұр деп айтсам да, жаным болмас еді
Started with nothin’ but government cheese, but now I can seize the government, too
– Мен үкіметтік ірімшіктен басқа ештеңеден бастадым, бірақ қазір мен де үкіметті басып ала аламын
Remember the food stamp color was tan and brown, but now the hunnid in blue
– Есіңізде болсын, азық-түлік маркасының түсі қоңыр және қоңыр болды, бірақ қазір хуннид көк түсті
‘Member I said “I’m the greatest” back when you debated the number one and number two?
– “Мүше, мен: “мен ең ұлымын” дедім, сіз бірінші және екінші нөмірлерді талқылаған кезде?
Topic was always hilarious to me
– Тақырып мен үшін әрқашан қызықты болды
You carried ’em to me, I brung out the— Christ
– Сіз оларды маған апардыңыз, Мен Оларды Шығардым-Мәсіх
The revolution ’bout to be televised
– Революция ” жекпе-жегі теледидардан көрсетіледі
You picked the right time, but the wrong guy
– Сіз дұрыс уақытты таңдадыңыз, бірақ дұрыс емес жігіт
Someone better squabble up
– Біреу төбелескені жақсы
Reincarnated
– Реинкарнацияланған
I was stargazin’
– Мен жұлдыздарға қарап тұрдым’
Life goes on, I need all my babies (Gyah, gyah)
– Өмір жалғасуда, маған барлық балаларым керек (Гя, гя)
Woke up lookin’ for the broccoli
– Брокколи іздеп ояндым
High-key, keep a horn on me, that Kamasi
– Жоғары кілт, маған мүйізіңді ұста, бұл Камаси
IP, ownership, the blueprint is by me
– IP, меншік, жоспар менің қолымда
Mr. Get Off, I get off and mop feet
– Мырза, Түсіңіз, мен түсемін және аяғымды сүртемін
When I hear music (What?), it makes me dance (Ayy)
– Мен музыка естігенде (Не?), бұл мені билеуге мәжбүр етеді (Айй)
You got the music (Woo), now is your chance
– Сізде музыка бар (Уу), енді сіздің мүмкіндігіңіз бар
Thunk, thunk, thunk, thunk, thunk, baby rockin’ it
– Thunk, thunk, thunk, thunk, thunk, baby rockin ‘ it
Quid pro quo, what you want? ‘Cause I’m watchin’ it
– Қызмет үшін қызмет, сіз не қалайсыз? Себебі мен оны бақылап отырмын
Work on the floor, let me know if you clockin’ it
– Еденде жұмыс жасаңыз, егер сіз оны бақылап отырсаңыз, маған хабарлаңыз
Brodie won’t go, but I know that he poppin’ it
– Броди бармайды, бірақ мен оның мұны істеп жатқанын білемін
It was woof tickets on sale ’til I silenced it
– Мен оны өшірмейінше, билеттер сатылымға шығарылды
Pipe down, young, these some whole other politics
– Тыныш бол, жас, бұл мүлдем басқа саясат
Uh, that’s a (What?) in him, that’s a lot of (What?)
– Ух, бұл (Не?) оның бойында бұл өте көп (Не?)
Don’t hit him, he got kids with him, my apologies
– Оны ұрмаңыз, оның жанында балалары бар, кешірім сұраймын
Ghetto child, it was Black & Milds with the Smirnoff
– Гетто бала, Ол Қара болды &Amp; Smirnoff Бар Milds
We outside, whoadie ’bout to kill him off
– Біз сыртқа шықтық, оны кім өлтірмекші
Blaps, blaps, fact, brick of raw
– Блэпс, блэпс, факт, шикі кірпіш
Tell me why you boys rap if it’s fictional?
– Айтыңызшы, балалар, егер бұл ойдан шығарылған болса, неге рэп айтасыз?
Tell me why you boys fed if it’s criminal?
– Айтыңызшы, балалар, егер бұл қылмыс болса, неге тамақтандырдыңыз?
“Ayy, Dot, can I get a drop?” Nah
– “Айй, Нүкте, мен тамшы ала аламын ба? “Жоқ
Ace boon coon from the Westside to Senegal
– Эйс бун кун Вестсайдтан Сенегалға дейін
Full moon, let the wolves out, I been a dog (Ah)
– Толық ай, қасқырларды шығар, мен ит болдым (Ах)
Squabble up (Squabble up), squabble up (Squabble up)
– Төбелес (Төбелес), төбелес (Төбелес)
Squabble up (Squabble up), squabble up (What?)
– Төбелесіңіз (Төбелесіңіз), төбелесіңіз (Не?)
Squabble up (Squabble up), squabble up (What?)
– Төбелесіңіз (Төбелесіңіз), төбелесіңіз (Не?)
Squabble up (Squabble up), squabble up
– Төбелесіңіз (Төбелесіңіз), төбелесіңіз
No, no, no, no, no
– Жоқ, жоқ, жоқ, жоқ, жоқ
Too loud, too reckless, too ghetto
– Тым қатты, тым абайсыз, тым гетто
Mr. Lamar, do you really know how to play the game?
– Ламар мырза, сіз бұл ойынды шынымен қалай ойнауды білесіз бе?
Then tighten up
– Содан кейін қатайтыңыз
Nobody pray for me
– Мен үшін ешкім дұға етпейді
It been that day for me
– Бұл мен үшін сол күн болды
Way (Yeah, yeah)
– Жол (Иә, иә)
Ayy, I remember syrup sandwiches and crime allowances
– Иә, мен сиропты бутербродтар мен қылмыстық жәрдемақылар есімде
Finessin’ on ’em with some counterfeit, now I’m countin’ this
– Мен оларды қандай да бір контрафактімен аяқтаймын, енді мен бұл туралы ойлаймын
Parmesan where my accountant lives, matter of fact, I’m downin’ this
– Пармезан, менің бухгалтерім тұратын жерде, шын мәнінде, мен мұны істемеймін
D’ussé with my boo bae, tastes like Kool-Aid for the analysts
– D ‘ usse менің boo bae-мен бірге, дәмі талдаушыларға Арналған Kool-Aid сияқты
Girl, I can buy you the world with my paystub
– Қыз, мен саған бүкіл әлемді paystub арқылы сатып ала аламын
I know it’s good, won’t you sit it on my taste bloods?
– Мен оның жақсы екенін білемін, сіз оны менің талғамыма қарай отырғызбайсыз ба?
I get way too petty once you let me do the extras
– Сіз маған қосымша жұмыс істеуге рұқсат бергеннен кейін мен тым ұсақ болып кетемін
Pull up on your block, then I break it down, you can call it Tetris
– Блокты тартыңыз, содан кейін мен оны бұзамын, Оны Тетрис деп атауға болады
A.m. to the p.m., p.m. to the a.m., funk
– А. м. – дан п. м. – ға дейін, п. м. – дан п. м. – ға дейін, фанк
Eat up on your per diem, you just gotta hate ’em, funk
– Күнделікті тамақтаныңыз, сіз оларды жек көруіңіз керек, фанк
If I quit your BM, I still ride Mercedes
– ЕГЕР МЕН СІЗДІҢ BM-ді тастасам, Мен Әлі Де Мерседеспен жүремін
If I quit this season, I still be the greatest, funk
– Егер мен осы маусымды тастап кетсем, мен әлі де ең керемет боламын, фанк
My left stroke just went viral
– Менің сол жақ инсультім жай ғана вирустық сипатқа ие болды
Right stroke put lil’ baby in a- (Uh)
– Оң жақ инсульт кішкентай баланы а – ға түсірді – (Ух)
Be humble (Hold up)
– Кішіпейіл бол (Ұста)
Sit down (Hold up, lil’— hold up, lil’)
– Отырыңыз (Ұстаңыз, лил’ – ұстаңыз, лил’)
Be humble (Hold up)
– Кішіпейіл бол (Ұста)
Sit down (Hold up, sit down, lil’— sit down, lil’)
– Отырыңыз (Ұстаңыз, отырыңыз, лил— – отырыңыз, лил’)
Be humble (Hold up, hold up, hold up)
– Кішіпейіл бол (Ұста, ұста, ұста)
Sit down (Hold up, lil’— hold up, lil’)
– Отырыңыз (Ұстаңыз, лил’ – ұстаңыз, лил’)
Be humble (Hold up)
– Кішіпейіл бол (Ұста)
Sit down (Hold up, hold up, hold up, hold up)
– Отырыңыз(Жоғары, жоғары, жоғары, жоғары)
Hol’ on
– Сәлем
I got, I got, I got, I got—
– Мен алдым, алдым, алдым, алдым—
Loyalty, got royalty inside my DNA
– Адалдық, менің ДНҚ-ДА роялти бар
Cocaine quarter piece, put the war and peace ‘side my DNA (Huh, huh, huh, Christ)
– Кокаиннің төрттен бір бөлігі, соғыс пен бейбітшілікті МЕНІҢ ДНҚ-НЫҢ жағына қойыңыз (Иә, Иә, иә, Мәсіх).
Power, poison, pain, and joy inside my DNA
– МЕНІҢ ДНҚ – дағы күш, улану, ауырсыну және қуаныш
That’s hustle, though, ambition flow inside my DNA
– Алайда, бұл қарбалас, амбиция МЕНІҢ ДНҚ-ҒА енеді
Was born like this, perform like this, Yeshua new weapon
– Осылай туылды, осылай өнер көрсет, Иешуа жаңа қару
Transform like this, was Yeshua new weapon
– Осы сияқты түрлендіру, Иса жаңа қару болды
That’s murder, conviction (Yeah, oh, oh)
– Бұл кісі өлтіру, айыптау үкімі (Иә, о-о-о)
Burners, boosters, burglars, ballers, dead (Yeah, oh, oh)
– Оттықтар, күшейткіштер, ұрылар, баллерлер, өлгендер (Иә, о, о)
Scholars, fathers dead with kids and (Yeah, oh, oh)
– Ғалымдар, әкелер балаларымен бірге қайтыс болды және (Иә, о, о)
I wish I was (Yeah), hol’ on
– Мен болғанымды қалаймын (Иә), сәлем
Yeah, I’m out the way, yeah, I’m low, okay
– Иә, мен жолдан шықтым, иә, мен төменмін, жарайды
Island right here’s remote, okay
– Арал дәл осы жерде шалғай, жарайды
Thinkin’ about no reaper, I’m reapin’ what I sow, okay
– “Орақшы жоқ, мен не ексем, соны орамын” деп ойлаймын, жарайды
Benjamin and a Jackson all in my house like I’m Joe, okay
– Бенджамин Мен Джексон менің Үйімде Мен Джо сияқтымын, жарайды
Hellcat, made his homeboys and them type sell they soul, okay
– Hellcat, оның үй балаларын және олардың жанын сатуға мәжбүр етті, жарайды
Everybody wanna be demon, get chipped by a throwaway
– Барлығы жын-перілер болғысы келеді, олар бір-біріне ғашық болады
And I might do a show a day, always a lame
– Мен күніне бір шоу жасай алар едім, әрқашан ақсақ
Oh, you thought the money, the power or fame would make you?
– О, сіз ақша, билік немесе атақ сізге пайда әкеледі деп ойладыңыз ба?
Have you ever played have-you-ever? Okay, let’s play
– Сіз бұрын-соңды ойнаған кезіңіз болды ма? Жарайды, ойнайық
Have you ever walked your enemy down with a poker face?
– Сіз өзіңіздің жауыңызды покер бетімен төмен түсіріп көрдіңіз бе?
Man, I know y’all gon’ see
– Адам, мен сенің бәріңді көретініңді білемін
Ever since Prime want me, it’s K-D-O-T, what? (Bum)
– Содан бері Премьер мені қалайды, Бұл К-Д-О-Т, не? (Бомж)
I deserve it all
– Мен бәріне лайықпын
Keep these bums away from me
– Бұл есектерді менен аулақ ұста
Keep my essence contagious, that’s okay with me
– Менің мәнімді жұқпалы етіп сақтаңыз, бұл мен үшін жақсы
Burn this thing down, don’t you play with me, stay with me
– Мына затты өртеп жібер, менімен ойнама, менімен бірге бол
Crashin’ out right now, it ain’t safe with me
– Дәл қазір апатқа ұшырадым, бұл мен үшін қауіпсіз емес
Did it with integrity, these boys try to hate on me, just wait and see
– Мен мұны адал ниетпен жасадым, бұл балалар мені жек көруге тырысады, тек күте тұрыңыз және қараңыз
More blood be spillin’, it’s just paint to me
– Одан да көп қан төгіледі”, бұл мен үшін жай ғана бояу
Dangerously, ain’t no changin’ me, ain’t no shame in me
– Қауіпті, мені өзгертпеңіз, мені ұятқа қалдырмаңыз
Flip a coin, you want the dangerous me or the famous me?
– Монетаны аударыңыз, қауіпті мені немесе әйгілі мені қалайсыз ба?
How annoying
– Қандай тітіркендіргіш
From the poise and the game I speak? A shame to me
– Мен сөйлейтін байсалдылық пен ойыннан ба? Мен үшін ұят
It’s important, I deserve it all because it’s mine
– Бұл маңызды, мен бәріне лайықпын, өйткені бұл менікі
Why you think you deserve the greatest of all t—?
– Неліктен сіз барлық т—ның ең үлкеніне лайықсыз деп ойлайсыз?
(Give a helping hand) Ah, see you brought your homeboys with you
– (Көмек қолын созыңыз) Әй, көріскенше, үйдегілеріңді өзіңмен бірге алып келдің
The old culture cheat code (To your fellow men)
– Ескі мәдениетті алдау коды (сіздің әріптестеріңізге)
Scorekeeper, deduct one life (Oh, my—)
– Есепші, бір өмірді шегеріңіз (О, құдайым—)
Ayy, what?
– Ай, не?
Look
– Қарау
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Олар не туралы сөйлеседі? Олар ештеңе туралы сөйлеспейді”
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Олар не туралы сөйлеседі? Олар ештеңе туралы сөйлеспейді”.
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Олар не туралы сөйлеседі? Олар ештеңе туралы сөйлеспейді”.
What they talkin’ ’bout? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Олар не туралы сөйлеседі? Олар ештеңе туралы сөйлеспейді”.
Huh? They ain’t talkin’ ’bout nothin’
– Иә? Олар ештеңе туралы сөйлеспейді”.
Peekaboo, I just put them boogers in my chain
– Пикабу, мен бұл бугерлерді өз тізбегіме салдым
Peekaboo, eighty-pointers like a Kobe game
– Пикабу, сексен ұпай, Коби ойыны сияқты
Peekaboo, 7.62s’ll make ’em plank
– Пикабу, 7,62 секундта мен оларды тақтайға айналдырамын
Peekaboo, I’m poppin’ out, you better not smut my name
– Пикабу, мен шығып жатырмын, менің атымды жамандамағаныңыз жөн
Peekaboo, I put two foreigns on the 405
– Пикабу, мен 405 нөміріне екі шетелдікті қойдым
Peekaboo, that’s cacio e pepe if I’m doin’ pasta
– Пикабу, егер мен макарон жасасам, бұл касио мен пепе
Peekaboo, why you actin’ tough on IG Live?
– Пикабу, сен Неге Ig Live-де қатал әрекет етесің?
Peekaboo, you know my loved ones with that, let’s get it
– Пикабу, сен менің жақындарымды осылай білесің, түсінейік
Peekaboo, surprise, uh, it’s your boy, Chuck E. Cheese
– Пикабу, тосын сый, бұл сенің балаң, Чак Э. Сыр
Peekaboo, I FaceTimed my opp, yeah, I’m up the street (Woah)
– Пикабу, Мен Facebook-Те опп-Мен Сөйлестім, иә, мен көшеде тұрмын (Уау)
Peekaboo, it’s A-Z-Z, I put the boys to sleep (Woah, woah, woah)
– Пикабу, бұл А-З-З, мен ұлдарды ұйықтатамын (Уау, уау, уау)
Peekaboo, he on the ground, praise God and stompin’ feet (Woah, woah)
– Пикабу, ол жерде, Құдайды мадақтап, аяғын таптайды (Уау, уау)
Peekaboo
– Пикабу
Ladies (Yes, Dot?)
– Ханымдар (Иә, Нүкте?)
I wanna make a move (For sure)
– Мен бір қадам жасағым келеді (әрине)
I wanna perform they favorite song
– Мен олардың сүйікті әнін орындағым келеді
But you know they love to sue (What song?)
– Бірақ сіз олардың сотқа жүгінгенді ұнататынын білесіз (Қандай ән?)
Yeah, that song (That song?)
– Иә, бұл ән (Бұл ән?)
Ah, maybe I’ll think about it (Oh, no)
– Ах, мүмкін мен бұл туралы ойланатын шығармын (О, жоқ)
Know what, I’ll slow it down
– Білесің бе, мен оны баяулатамын
Say, ladies, do me this solid (Ooh)
– Айтыңызшы, ханымдар, маған мұны қатты жасаңыз (О-О-О)
Oh, you done lost your damn mind
– О, сен ақылыңды жоғалтып алдың
If this world were mine
– Егер бұл әлем менікі болса
Hey, Roman numeral seven, bae, drop it like it’s hot
– Эй, Рим цифры жеті, бэ, оны ыстық сияқты таста
This world was mine, I’d take your dreams and make ’em multiply
– Бұл дүние менікі еді, мен сенің армандарыңды қабылдап, оларды көбейтер едім
This world was mine, I’d take your enemies in front of God
– Бұл дүние менікі еді, мен сенің жауларыңды Құдайдың алдына апарар едім
Introduce ’em to that light, hit them strictly with that fire
– Оларды осы жарықпен таныстырыңыз, оларды осы отпен қатты ұрыңыз
Fah-fah, fah-fah-fah, fah-fah
– Фах-фах, фах-фах-фах, фах-фах
So this world, concrete flowers grow
– Сонымен, бұл әлем, бетон гүлдері өседі
Heartache, she only doin’ what she know
– Жүрегі ауырады, ол тек білгенін істейді
Weekends, get it poppin’ on the low
– Демалыс күндері, ең төменгі деңгейге жетіңіз
Better days comin’ for sure
– Ең жақсы күндер міндетті түрде келеді
If this world were—
– Егер бұл әлем болса—
If it was up to me
– Егер бұл маған байланысты болса
I wouldn’t give these nobodies no sympathy
– Мен бұл адамдарға жанашырлық танытпас едім
I’d take away the pain, I’d give you everything
– Мен ауырсынуды басатын едім, мен саған бәрін берер едім
I just wanna see you win, wanna see (If this world were mine)
– Мен сенің жеңгеніңді көргім келеді, көргім келеді (егер бұл әлем менікі болса)
It go in (Uh), out (Out), do it real slow (Slow)
– Ол кіреді (Ух), шығады( Шығады), оны шынымен баяу жасайды (Баяу)
Baby, you a star (Star), strike a pose
– Бала, сен жұлдызсың (Жұлдыз), позаға түс
When I’m (Uh) with you (Uh), everything goes (Uh-huh)
– Мен сенімен (Ух) бірге болғанда (Ух) бәрі ойдағыдай болады (ух-ух)
Come and put that on my soul
– Келіңіз және оны менің жаныма қойыңыз
Tell me what you gon’ do to me
– Маған не істейтініңді айтшы
Confrontation ain’t nothin’ new to me
– Қарсыласу мен үшін жаңалық емес
You can bring a bullet, bring a morgue, bring a sword
– Оқ әкелуге, мәйітхана әкелуге, қылыш әкелуге болады
But you can’t bring the truth to me
– Бірақ сен маған шындықты жеткізе алмайсың
Bump you and all your expectations
– Сізді және барлық үміттеріңізді ақтаңыз
I don’t even want your congratulations
– Мен тіпті сіздің құттықтауларыңызды қаламаймын
I recognize your false confidence
– Мен сіздің жалған сеніміңізді мойындаймын
Promises all in your conversation
– Сіздің әңгімеңізде бәрін уәде етеді
I hate those that feel entitled
– Мен өзімді лайықты сезінетіндерді жек көремін
Look at me crazy ’cause I ain’t invite you
– Мені жынды деп қарашы ,өйткені мен сені шақырмаймын
Oh, you important?
– О, сен маңыздысың ба?
You the moral to the story? You endorsin’?
– Сіз бұл оқиғаға адамгершілікпен қарайсыз ба? Сіз мақұлдайсыз ба?
I don’t even like you
– Мен сені тіпті ұнатпаймын
Corrupt a man’s heart with a gift
– Ер адамның жүрегін сыйлықпен бүлдіріңіз
That’s how you find out who you dealin’ with
– Осылайша сіз кіммен айналысып жатқаныңызды білесіз
A small percentage who I’m buildin’ with
– Мен бірге жасайтын адамдардың аз пайызы
I want the credit if I’m losin’ or I’m winnin’
– Егер мен ұтылсам немесе ұтылсам, несие алғым келеді.
On my mama, Solána
– Менің анам Туралы, Солана
This may be the night that my dreams might let me know (Uh)
– Бұл менің армандарым маған хабарлауы мүмкін түн болуы мүмкін (Ух)
All the stars are closer
– Барлық жұлдыздар жақынырақ
All the stars are closer (Uh)
– Барлық жұлдыздар жақынырақ (Ух)
All the stars are closer
– Барлық жұлдыздар жақынырақ
This may be the night that my dreams might let me know
– Бұл менің армандарым маған хабарлауы мүмкін түн болуы мүмкін
All the stars are closer
– Барлық жұлдыздар жақынырақ
All the stars are closer
– Барлық жұлдыздар жақынырақ
All the stars are closer
– Барлық жұлдыздар жақынырақ
Yeah-eah
– Иә-иә
That’s what I’m talkin’ about
– Міне, мен бұл туралы айтып отырмын
That’s what America wants, nice and calm
– Бұл Американың қалағаны, сүйкімді және сабырлы
You’re almost there
– Сіз дерлік барсыз
Don’t mess this—
– Мұны бұзбаңыз—
Ah
– Ах
Oh no
– О жоқ
It’s a cultural divide, I’ma get it on the floor
– Бұл мәдени алшақтық, мен оны еденге түсіремін
You really ’bout to do it?
– Сіз мұны шынымен жасағыңыз келе ме?
Forty acres and a mule, this is bigger than the music
– Қырық акр және қашыр, бұл музыкадан да көп
You really ’bout to do it?
– Сіз мұны шынымен жасағыңыз келе ме?
Yeah, they tried to rig the game, but you can’t fake influence
– Иә, олар ойынды бұрмалауға тырысты, бірақ сіз жалған әсер ете алмайсыз
Then get on it like that
– Содан кейін осылай жалғастырыңыз
Ayy, I’m trippin’, I’m slidin’, I’m ridin’ through the back like, “Baow”
– Айй, мен сүрінемін, сырғанаймын, арқамнан өтіп бара жатырмын, “Баау”сияқты.
Mustard on the beat, bro
– Қыша, бауырым
Deebo any rap, uh, he a free throw
– Дибо, кез-келген рэп, ух, ол еркін лақтыру
Man down, call an amberlamps, tell him, “Breathe”
– Адам төмен түсіп, кәріптас шамдарын шақырып, оған: “Дем ал”, – деп айт.
Nail them boys to the cross, they walk around like Teez’
– Бұл жігіттерді айқышқа шегелеңіз, Олар Тиз сияқты жүреді’
What’s up with these jabroni-O, uh, tryna see Compton?
– Бұл джаброниге не болды-О, Мен Комптонды көруге тырысамын ба?
Industry can hate me, bump ’em all and they mama
– Өнеркәсіп мені жек көруі мүмкін, олардың бәрін ұрып-соғуы мүмкін және олар ана
How many opps you really got? I mean, it’s too many options
– Сіз шынымен қанша opps алдыңыз? Менің айтайын дегенім, бұл тым көп нұсқалар
Finna crash on this body, I’m John Stockton
– Бұл денеде фин апаты, мен Джон Стоктонмын
What? Beat your— and hide the Bible if God watchin’
– Не болды? Өзіңдікін ұрып— соғып, Егер Құдай бақылап отырса, Киелі Кітапты жасыр’
Sometimes you gotta pop out and show
– Кейде сіз шығып, көрсетуіңіз керек
Certified boogeyman, I’m the one that up the score
– Сертификатталған бугимен, мен рейтингте бірінші орында тұрмын
Walk him down, whole time, I know he got some ho
– Оны үнемі төмен түсіріңіз, мен оның аздап шаршағанын білемін
Pole, extort sh—, bully Death Row
– Полюс, бопсалау, бұзақылардың Өлім Жазасына Кесілуі
Say, Drake, I hear you like ’em young
– Айтшы, Дрейк, мен сені олар сияқты жас деп естимін
You better not ever go to cell block one
– Сіз ешқашан бірінші ұяшық блогына бармағаныңыз жөн
To any— that talk to him and they in love
– Кез келген адамға-бұл онымен сөйлеседі және олар ғашық болады
Just make sure you hide your lil’ sister from him
– Тек кішкентай әпкеңізді одан жасырғаныңызға көз жеткізіңіз
They tell me Chubbs the only one that get your hand-me-downs
– Олар Маған Чаббсқа сенің қолыңнан келетін жалғыз Адам екенін айтады
Party at the party playin’ with his nose now
– Партиядағы партия қазір мұрнымен ойнайды
Baka got a weird case, why is he around?
– Бақаның біртүрлі ісі бар, ол неге қасында?
Certified Lover Boy? Certified— (Christ)
– Сертификатталған Ғашық Бала? Сертификатталған— (Мәсіх)
(Wop, wop, wop, wop, wop) I’m on ’em tough
– (Воп, воп, воп, воп, воп) мен оларға қаталмын
(Wop, wop, wop, wop, wop) I’ma do my stuff
– (Воп, воп, воп, воп, воп) мен өз ісіммен айналысамын
Why you trollin’ like a—? Ain’t you tired?
– Неге сіз троллейбус сияқты tro? Шаршамадың ба?
Tryna strike a chord and it’s probably A minor
– Мен тірі жанды ұруға тырысамын, мүмкін бұл кәмелетке толмаған шығар
They not like us (No), they not like us (No), they not like us (What?)
– Олар бізді ұнатпайды (Жоқ), олар бізді ұнатпайды (Жоқ), олар бізді ұнатпайды (Не?)
They not like us (No), they not like us (No), they not like us
– Олар бізді ұнатпайды (Жоқ), олар бізді ұнатпайды( Жоқ), олар бізді ұнатпайды
Are you my friend?
– Сен менің досымсың ба?
Are we locked in?
– Біз құлыптаулы тұрмыз ба?
Then step this way, step that way
– Содан кейін мына жолмен жүріңіз, сол жолмен жүріңіз
Then step this way, step that way, hol’ on
– Содан кейін осы жолмен жүріңіз, осы жолмен жүріңіз, жалғастырыңыз
I go by the name of K-Dot, Dot, Kendrick Lamar, Oklama, Mr. Morale
– Менің атым Кей-Дот, Дот, Кендрик Ламар, Оклахома, Мораль Мырза
This is GNX
– БҰЛ GNX
We come all the way from Compton, California threw a party with y’all
– Біз Калифорния Штатының Комптон қаласынан келдік және барлығыңызбен кеш өткіздік
(Mustard on the beat) Let me hear you say
– (Қыша) сіздің айтқаныңызды естуге Рұқсат етіңіз
Mustard
– Қыша
They actin’ bad, but somebody gotta do it
– Олар жаман әрекет етеді, бірақ біреу мұны істеуі керек
Got my foot up on the gas, but somebody gotta
– Мен аяғымды газ педальына қойдым, бірақ біреу мұны істеуі керек
Turn his TV off, turn his TV off
– ТЕЛЕДИДАРДЫ өшіріңіз, ТЕЛЕДИДАРДЫ өшіріңіз
Huh, turn his TV off, turn his TV off
– Иә, ОНЫҢ ТЕЛЕДИДАРЫН өшіріңіз, ТЕЛЕДИДАРЫН өшіріңіз
Huh, turn his TV off, turn his TV off
– Иә, ОНЫҢ ТЕЛЕДИДАРЫН өшіріңіз, ТЕЛЕДИДАРЫН өшіріңіз
Turn his TV off, turn his TV off
– ТЕЛЕДИДАРДЫ өшіріңіз, ТЕЛЕДИДАРДЫ өшіріңіз
Ain’t no other king in this rap thing, they siblings
– Бұл рэпте басқа патша жоқ, олар бауырлар
Nothing but my children, one shot, they disappearin’
– Менің балаларымнан басқа ештеңе жоқ, бір оқ, олар жоғалып кетеді’
In the city where the flag be gettin’ thrown, pass interference
– Жалауша лақтырылатын қалада кедергілерден өтіңіз
Padlock around the
– Айналасындағы құлып
Crash, pullin’ up in unmarked truck just to play freeze tag
– Апат, “мұздату” белгісін қою үшін белгісіз жүк көлігімен тоқтаңыз
Bone to pick like it was sea bass
– Сүйекті теңіз басы сияқты жинау керек
When I made it out, I made about 50K from a show
– Мен оны шығарған кезде шоудан 50 МЫҢҒА жуық ақша таптым
I showed y’all the ropes before they hung from a rope
– Мен сізге барлық арқандарды арқанға ілінбей тұрып көрсеттім
I’m prophetic, they talk about it, how I did it
– Мен пайғамбармын, олар бұл туралы, мен мұны қалай істегенім туралы айтады
Good for savin’ face, I seen the cosmetics
– Савиннің бетіне жақсы, мен косметиканы көрдім
Heads I gotta take to level my aesthetics
– Эстетикамды теңестіру үшін бастарымды алуым керек
Hurry up, your muscle up, we up the higher metric
– Асығыңыз, бұлшық еттеріңізді көтеріңіз, біз жоғары көрсеткішті көтереміз
Ran up out of luck soon as I upped the highest metric
– Мен ең жоғары көрсеткішті көтерген бойда жолым таусылды
Super Bowl made a feat, you die, I bet it
– Суперкубоквиг жасады, сен өлесің, мен бәс тігемін
Mouth get full of deceit, cowards tell it
– Аузы алдауға толы, қорқақтар айтады
Walk in New Orleans with the etiquette of L.A., yellin’
– Жаңа Орлеанда Лос-Анджелес этикетімен серуендеп, айқайлаңыз’
Mustard (Oh, man)
– Қыша (О, адам)
They actin’ bad, but somebody gotta do it
– Олар жаман әрекет етеді, бірақ біреу мұны істеуі керек
Got my—, on the—, but some— gotta—, ha
– Мен өзімді алдым -, үстінде -, бірақ кейбіреулері-керек -, ха
Turn his TV off, turn his TV off
– ТЕЛЕДИДАРДЫ өшіріңіз, ТЕЛЕДИДАРДЫ өшіріңіз
Huh, turn his TV off, turn his TV off
– Иә, ОНЫҢ ТЕЛЕДИДАРЫН өшіріңіз, ТЕЛЕДИДАРЫН өшіріңіз
Huh, turn his TV off, turn his TV off
– Иә, ОНЫҢ ТЕЛЕДИДАРЫН өшіріңіз, ТЕЛЕДИДАРЫН өшіріңіз
Turn his TV off, turn his—
– ТЕЛЕДИДАРДЫ өшіріңіз, оны қосыңыз—
The National Football League and Apple Music thank you for watching the Super Bowl 59 halftime show
– Ұлттық Футбол Лигасы Мен Apple Music super Bowl 59 шоуын үзілісте көргеніңіз үшін рахмет

