Видеоклип
Lirika
Daddy went to law school and could’ve been an architect
– Дадам юридик факултетига борди ва меъмор бўлиши мумкин еди
Now he’s turnin’ sixty and wonders where the big dream went
– Енди у олтмишга айланди ва катта орзу қаерга кетганига ҳайрон бўлди
Tucker never said a lot, two eyes down, a little luck
– Tucker кўп деди ҳеч қачон, икки кўзлари пастга, бир оз омад
Took it to the Ivies and never really knew for what
– Уни Ивиесга олиб борди ва ҳеч қачон нимани билмас еди
And I, I bite my tongue ten times a day
– Ва мен, мен кунига ўн marta тилимни тишлайман
Half swear to God, I might just pray
– Ярим Худога қасам, мен фақат ибодат мумкин
And I got a lot to lose
– Ва мен йўқотадиган кўп нарса бор
So I might as well lose it anyway
– Шундай қилиб, мен барибир уни йўқотишим мумкин
And I, I manifested you would leave
– Ва мен, мен сизни тарк етишингизни кўрсатдим
So the day you did, I had you beat
– Шундай қилиб, сиз қилган кун, мен сизни мағлуб қилдим
Three steps ahead of everythin’
– Ҳар бир нарсадан уч қадам олдинда
Lately, I wake up feelin’ like
– Яқинда мен ҳис-туйғуларни уйғотаман
“Oh, where does the time go?”
– “Оҳ, вақт қаерга кетади?”
You never really know
– Сиз ҳеч қачон билмайсиз
‘Til you’re standing in the bathroom mirror like
– Сиз ҳаммом ойнасида тургунингизча
“No, shit, we got so close”
– “Йўқ, бок, биз жуда яқин бўлдик”
Hit me fast and slow
– Мени тез ва секин ур
Funny thing about nostalgia
– Носталжи ҳақида кулгили нарса
Didn’t show up ’til I lost ya (Ooh)
– Мен йўқотмагунимча кўринмади (Ооҳ)
Didn’t show up ’til I lost ya (Ooh)
– Мен йўқотмагунимча кўринмади (Ооҳ)
My ma wasn’t raised right, oh no, all she ever knew was guilt
– Менинг ма ўнг кўтарди емас еди, оҳ йўқ, у ҳеч билган барча айб еди
Little did she know that’s all her kids would ever grow to feel
– Оз у барча унинг болалар ҳеч ҳис ўсади, деб биламан еди
And every choice leads back to the trait
– Ва ҳар бир танлов хусусиятга қайтади
Every time that I drink and heart that I break
– Ҳар сафар ичганимда ва юракни бузганимда
It’s a truckload of regret and stupid mistakes
– Бу афсусланиш ва аҳмоқона хатолар юк машинаси
And, man, lately I wake up feelin’ like
– Ва, одам, яқинда мен ҳис-туйғуларни уйғотаман
“Oh, where does the time go?”
– “Оҳ, вақт қаерга кетади?”
You never really know
– Сиз ҳеч қачон билмайсиз
‘Til you’re standing in the bathroom mirror, like
– Ҳаммом ойнасида тургунингизча, масалан
“No, shit, we got so close”
– “Йўқ, бок, биз жуда яқин бўлдик”
Hit me fast and slow
– Мени тез ва секин ур
Funny thing about nostalgia
– Носталжи ҳақида кулгили нарса
Didn’t show up ’til I lost ya (When I lost ya, ooh)
– Мен йўқотмагунимча кўринмади (мен йўқотганимда, ооҳ)
Didn’t show up ’til I lost ya (When I lost ya, no, ooh)
– Мен йўқотмагунимча кўринмади (мен йўқотганимда, йўқ, ооҳ)
Didn’t show up ’til I lost ya (Ooh)
– Мен йўқотмагунимча кўринмади (Ооҳ)
Didn’t show up ’til I lost ya (Ooh)
– Мен йўқотмагунимча кўринмади (Ооҳ)
And now, I bite my tongue ten times a day
– Ва енди, мен кунига ўн marta тилимни тишлайман
Half swear to God, I might just pray
– Ярим Худога қасам, мен фақат ибодат мумкин
And I got a lot to lose
– Ва мен йўқотадиган кўп нарса бор
So I might as well lose it anyway
– Шундай қилиб, мен барибир уни йўқотишим мумкин
And I, I manifested you would leave
– Ва мен, мен сизни тарк етишингизни кўрсатдим
So the day you did, I had you beat
– Шундай қилиб, сиз қилган кун, мен сизни мағлуб қилдим
Three steps ahead of everythin’
– Ҳар бир нарсадан уч қадам олдинда

